Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
6 changes: 3 additions & 3 deletions c-api/object.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 22:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-08 15:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -395,12 +395,12 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/object.rst:264 ../Doc/c-api/object.rst:276
#: ../Doc/c-api/object.rst:288 ../Doc/c-api/object.rst:308
#: ../Doc/c-api/object.rst:327 ../Doc/c-api/object.rst:341
#, fuzzy
msgid ""
"Return the result of the call on success, or raise an exception and return "
"*NULL* on failure."
msgstr ""
"Renvoie le résultat de l'appel en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec."
"Renvoie le résultat de l'appel en cas de succès, ou lève une exception et "
"renvoie *NULL* en cas d'échec."

#: ../Doc/c-api/object.rst:267
msgid ""
Expand Down
39 changes: 19 additions & 20 deletions library/datetime.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 22:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self."
"tzinfo.tzname(self)``, lève une exception si l'expression précédente ne "
"renvoie pas ``None`` ou une chaîne de caractères."
"renvoie pas ``None`` ou une chaîne de caractères,"

#: ../Doc/library/datetime.rst:1131
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1996,10 +1996,9 @@ msgid ""
"the UTC offset: YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]] or, if :attr:"
"`microsecond` is 0 YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]."
msgstr ""
"Si :meth:`utcoffset` ne renvoie pas ``None``, une chaîne de 6 caractères est "
"ajoutée, donnant le décalage UTC en heures et minutes (relatives) : *YYYY-MM-"
"DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]* ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, "
"*YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]*"
"Si :meth:`utcoffset` ne renvoie pas ``None``, une chaîne est ajoutée, "
"donnant le décalage UTC : *YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]* "
"ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, *YYYY-MM-DDTHH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]*."

#: ../Doc/library/datetime.rst:1229
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2304,10 +2303,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Renvoie une chaîne représentant l'heure au format ISO 8601, ``HH:MM:SS."
"ffffff`` ou, si :attr:`microsecond` vaut 0, ``HH:MM:SS`` Si :meth:"
"`utcoffset` ne renvoie pas ``None``, une chaîne de 6 caractères est ajoutée, "
"donnant le décalage UTC en heures et minutes (relatives) : ``HH:MM:SS.ffffff"
"+HH:MM[:SS[.ffffff]]`` ou, si ``self.microsecond`` vaut 0, ``HH:MM:SS+HH:MM[:"
"SS[.ffffff]]``"
"`utcoffset` ne renvoie pas ``None``, une chaîne est ajoutée, donnant le "
"décalage UTC : ``HH:MM:SS.ffffff+HH:MM[:SS[.ffffff]]`` ou, si ``self."
"microsecond`` vaut 0, ``HH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``."

#: ../Doc/library/datetime.rst:1603
msgid "For a time *t*, ``str(t)`` is equivalent to ``t.isoformat()``."
Expand Down Expand Up @@ -3106,7 +3104,7 @@ msgstr "01, 02, ..., 31"
#: ../Doc/library/datetime.rst:2104 ../Doc/library/datetime.rst:2110
#: ../Doc/library/datetime.rst:2128
msgid "\\(9)"
msgstr ""
msgstr "\\(9)"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2082
msgid "``%b``"
Expand Down Expand Up @@ -3237,9 +3235,8 @@ msgid "Second as a zero-padded decimal number."
msgstr "Secondes sur deux chiffres."

#: ../Doc/library/datetime.rst:2113
#, fuzzy
msgid "\\(4), \\(9)"
msgstr "\\(1), \\(3)"
msgstr "\\(4), \\(9)"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2116
msgid "``%f``"
Expand Down Expand Up @@ -3320,9 +3317,8 @@ msgid "00, 01, ..., 53"
msgstr "00, 01, ..., 53"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2131 ../Doc/library/datetime.rst:2139
#, fuzzy
msgid "\\(7), \\(9)"
msgstr "\\(1), \\(3)"
msgstr "\\(7), \\(9)"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2139
msgid "``%W``"
Expand Down Expand Up @@ -3465,9 +3461,8 @@ msgid "01, 02, ..., 53"
msgstr "01, 02, ..., 53"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2180
#, fuzzy
msgid "\\(8), \\(9)"
msgstr "\\(1), \\(3)"
msgstr "\\(8), \\(9)"

#: ../Doc/library/datetime.rst:2187
msgid "``%G``, ``%u`` and ``%V`` were added."
Expand Down Expand Up @@ -3617,9 +3612,9 @@ msgid ""
"in calculations when the day of the week and the calendar year (``%Y``) are "
"specified."
msgstr ""
"Quand utilisés avec la méthode :meth:`strptime`, ``%U`` et ``%W`` ne sont "
"utilisés dans les calculs que si le jour de la semaine et l'année calendaire "
"(``%Y``) sont spécifiés."
"Quand ces directives sont utilisées avec la méthode :meth:`strptime`, ``%U`` "
"et ``%W`` ne sont utilisées dans les calculs que si le jour de la semaine et "
"l'année calendaire (``%Y``) sont spécifiés."

#: ../Doc/library/datetime.rst:2272
msgid ""
Expand All @@ -3639,6 +3634,10 @@ msgid ""
"for formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``%M``, ``%S``, ``%J``, ``%U``, "
"``%W``, and ``%V``. Format ``%y`` does require a leading zero."
msgstr ""
"Quand cette directive est utilisée avec la méthode :meth:`strptime`, le zéro "
"d'entête est optionnel pour les formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``"
"%M``, ``%S``, ``%J``, ``%U``, ``%W`` et ``%V``. Le format ``%y`` requiert un "
"zéro en entête."

#: ../Doc/library/datetime.rst:2283
msgid "Footnotes"
Expand Down
9 changes: 4 additions & 5 deletions library/readline.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"

#: ../Doc/library/readline.rst:2
msgid ":mod:`readline` --- GNU readline interface"
Expand All @@ -38,7 +38,6 @@ msgstr ""
"l'invite de commande fournie par la fonction native :func:`input`."

#: ../Doc/library/readline.rst:20
#, fuzzy
msgid ""
"Readline keybindings may be configured via an initialization file, typically "
"``.inputrc`` in your home directory. See `Readline Init File <https://"
Expand All @@ -47,8 +46,8 @@ msgid ""
"file, and the capabilities of the Readline library in general."
msgstr ""
"L'association de touches de *readline* peut être configurée via un fichier "
"d'initialisation, typiquement nommé ``.inputrc`` dans votre répertoire "
"d’accueil. Voir `Readline Init File <https://cnswww.cns.cwru.edu/php/chet/"
"d'initialisation, normalement nommé ``.inputrc`` dans votre répertoire "
"d’accueil. Voir `Readline Init File <https://tiswww.cwru.edu/php/chet/"
"readline/rluserman.html#SEC9>`_ dans le manuel GNU pour *readline* pour des "
"information à propos du format et de la construction autorisée de ce "
"fichier, ainsi que les possibilités de la bibliothèque *readline* en général."
Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions library/unittest.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"

#: ../Doc/library/unittest.rst:2
msgid ":mod:`unittest` --- Unit testing framework"
Expand Down Expand Up @@ -875,15 +875,16 @@ msgstr ""
"`TestResult`."

#: ../Doc/library/unittest.rst:512
#, fuzzy
msgid ""
"Skipping a test is simply a matter of using the :func:`skip` :term:"
"`decorator` or one of its conditional variants, calling :meth:`TestCase."
"skipTest` within a :meth:`~TestCase.setUp` or test method, or raising :exc:"
"`SkipTest` directly."
msgstr ""
"Ignorer un test consiste à utiliser le :term:`décorateur <decorator>` :func:"
"`skip` ou une de ses variantes conditionnelles."
"Ignorer un test consiste à soit utiliser le :term:`décorateur <decorator>` :"
"func:`skip` ou une de ses variantes conditionnelles, soit appeler :meth:"
"`TestCase.skipTest` à l'intérieur d'une méthode :meth:`~TestCase.setUp` ou "
"de test, soit lever :exc:`SkipTest` directement."

#: ../Doc/library/unittest.rst:516
msgid "Basic skipping looks like this::"
Expand Down Expand Up @@ -924,13 +925,12 @@ msgstr ""
"attribut  ::"

#: ../Doc/library/unittest.rst:579
#, fuzzy
msgid ""
"The following decorators and exception implement test skipping and expected "
"failures:"
msgstr ""
"Les décorateurs suivants implémentent le système d'omission des tests et les "
"erreurs prévisibles  ::"
"Les décorateurs et exceptions suivants implémentent le système d'omission "
"des tests et les erreurs prévisibles  ::"

#: ../Doc/library/unittest.rst:583
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgid ""
"package. (``standard_tests`` will only contain tests collected from :file:"
"`__init__.py`.)"
msgstr ""
"Doit retourner une classe :class:`TestSuite` représentant tous les tests du "
"Doit renvoyer une classe :class:`TestSuite` représentant tous les tests du "
"paquet. (``standard_tests`` ne contient que les tests collectés dans le "
"fichier :file:`__init__.py`)."

Expand Down
8 changes: 5 additions & 3 deletions sphinx.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 22:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 21:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -266,11 +266,13 @@ msgid ""
"This document is for an old version of Python that is no longer supported.\n"
" You should upgrade, and read the "
msgstr ""
"Ce document est relatif à une vieille version de Python qui n'est plus "
"soutenue.\n"
" Mettez à jour votre version et lisez "

#: ../Doc/tools/templates/layout.html:8
#, fuzzy
msgid " Python documentation for the current stable release"
msgstr "Bienvenue sur la documentation de Python %(release)s."
msgstr "Bienvenue sur la documentation de la version stable actuelle de Python"

#: ../Doc/tools/templates/layout.html:21
msgid "Documentation "
Expand Down
16 changes: 8 additions & 8 deletions using/windows.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
Expand Down Expand Up @@ -226,7 +226,9 @@ msgstr ""

#: ../Doc/using/windows.rst:92
msgid "The standard library can be pre-compiled to bytecode"
msgstr "La bibliothèque standard peut être pré-compilée en *bytecode*"
msgstr ""
"La bibliothèque standard peut être pré-compilée en code intermédiaire "
"(*bytecode* en anglais)"

#: ../Doc/using/windows.rst:93
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2277,11 +2279,12 @@ msgstr ""
"inclut les services pour :"

#: ../Doc/using/windows.rst:1046
#, fuzzy
msgid ""
"`Component Object Model <https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/"
"com/component-object-model--com--portal>`_ (COM)"
msgstr "`Component Object Model <http://www.microsoft.com/com/>`_ (COM)"
msgstr ""
"`Component Object Model <https://docs.microsoft.com/en-us/windows/desktop/"
"com/component-object-model--com--portal>`_ (COM)"

#: ../Doc/using/windows.rst:1049
msgid "Win32 API calls"
Expand Down Expand Up @@ -2430,11 +2433,8 @@ msgstr ""
"and without Microsoft Visual C++*\" par Sébastien Sauvage, 2003"

#: ../Doc/using/windows.rst:1114
#, fuzzy
msgid "`MingW -- Python extensions <http://www.mingw.org/wiki/FAQ#toc14>`_"
msgstr ""
"`MingW -- Python extensions <http://oldwiki.mingw.org/index.php/Python"
"%20extensions>`_"
msgstr "`MingW -- Python extensions <http://www.mingw.org/wiki/FAQ#toc14>`_"

#: ../Doc/using/windows.rst:1118
msgid "Other Platforms"
Expand Down