Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
8 changes: 5 additions & 3 deletions faq/gui.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -26,7 +26,9 @@ msgstr "Questions générales sur l'interface graphique"

#: ../Doc/faq/gui.rst:18
msgid "What platform-independent GUI toolkits exist for Python?"
msgstr "Quelles boites à outils multi-plateforme existe-t-il sur Python ?"
msgstr ""
"Quelles bibliothèques d'interfaces graphiques multi-plateformes existent en "
"Python ?"

#: ../Doc/faq/gui.rst:20
msgid ""
Expand All @@ -35,8 +37,8 @@ msgid ""
"known to be Python 3-compatible."
msgstr ""
"Selon les plateformes que vous comptez utiliser, il en existe plusieurs. "
"Certaines ne sont cependant pas encore disponible en Python 3. A minima, "
"`Tkinter`_ et `Qt`_ sont connus pour être compatible avec Python 3."
"Certaines ne sont cependant pas encore disponibles en Python 3. A minima, "
"`Tkinter`_ et `Qt`_ sont connus pour être compatibles avec Python 3."

#: ../Doc/faq/gui.rst:27
msgid "Tkinter"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion faq/installed.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/faq/installed.rst:3
msgid "\"Why is Python Installed on my Computer?\" FAQ"
msgstr "\"Pourquoi Python est installé sur mon ordinateur ?\" FAQ"
msgstr "FAQ \"Pourquoi Python est installé sur mon ordinateur ?\""

#: ../Doc/faq/installed.rst:6
msgid "What is Python?"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion faq/library.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/faq/library.rst:5
msgid "Library and Extension FAQ"
msgstr "FAQ sur la bibliothèque et les extension"
msgstr "FAQ sur la bibliothèque et les extensions"

#: ../Doc/faq/library.rst:8
msgid "Contents"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion faq/windows.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ce n'est pas forcément une question simple. Si vous êtes déjà familier avec "
"le lancement de programmes depuis la ligne de commande de Windows alors tout "
"semblera évident ; Sinon, vous pourriez avoir besoin d'être un peu guidé."
"semblera évident ; sinon, vous pourriez avoir besoin d'être un peu guidé."

#: ../Doc/faq/windows.rst:28
msgid ""
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/datetime.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -515,7 +515,7 @@ msgid ""
"second case, an integer is returned. (3)"
msgstr ""
"Le quotient est calculé et le reste (s'il y en a un) est ignoré. Dans le "
"second cas, un enter est renvoyé. (3)"
"second cas, un entier est renvoyé. (3)"

#: ../Doc/library/datetime.rst:269
msgid "``t1 = t2 % t3``"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions library/math.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -287,7 +287,7 @@ msgid ""
"Return the fractional and integer parts of *x*. Both results carry the sign "
"of *x* and are floats."
msgstr ""
"Renvoie les parties entières et fractionnelle de *x*. Les deux résultats ont "
"Renvoie les parties entière et fractionnelle de *x*. Les deux résultats ont "
"le signe de *x* et sont flottants."

#: ../Doc/library/math.rst:183
Expand Down Expand Up @@ -541,9 +541,9 @@ msgid ""
"are analogs of trigonometric functions that are based on hyperbolas instead "
"of circles."
msgstr ""
"`Hyperbolic functions <https://en.wikipedia.org/wiki/Hyperbolic_function>`_ "
"sont analogues à des fonctions trigonométriques qui sont basés sur des "
"hyperboles au lieu de cercles."
"`Les fonctions hyperboliques <https://fr.wikipedia.org/wiki/"
"Fonction_hyperbolique>`_ sont analogues à des fonctions trigonométriques qui "
"sont basées sur des hyperboles au lieu de cercles."

#: ../Doc/library/math.rst:371
msgid "Return the inverse hyperbolic cosine of *x*."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/pathlib.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
"classes, since they don't provide any operation that does system calls."
msgstr ""
"Sans tenir compte du système sur lequel vous êtes, vous pouvez instancier "
"toutes ces classes, puisqu'elle en fournissent aucune opération qui appelle "
"toutes ces classes, puisqu'elles ne fournissent aucune opération qui appelle "
"le système d'exploitation."

#: ../Doc/library/pathlib.rst:181
Expand Down
14 changes: 7 additions & 7 deletions library/pickle.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr ""
"Le module :mod:`pickle` implémente des protocoles binaires de sérialisation "
"et dé-sérialisation d'objets Python. Le *pickling* est le procédé par lequel "
"une hiérarchie d'objets Python est convertie en flux d'octets. *unpickling* "
"est l'opération inverse, par laquelle un flux d'octet (à partir d'un :term:"
"est l'opération inverse, par laquelle un flux d'octets (à partir d'un :term:"
"`binary file` ou :term:`bytes-like object`) est converti en hiérarchie "
"d'objets. *Pickling* (et *unpickling*) sont alternativement connu sous le "
"terme de \"sérialisation\", de \"*marshalling*\" [#]_ ou encore de "
"d'objets. *Pickling* (et *unpickling*) sont alternativement connus sous les "
"termes de \"sérialisation\", de \"*marshalling*\" [#]_ ou encore de "
"\"*flattening*\". Cependant pour éviter la confusion les termes utilisés ici "
"sont *pickling* et *unpickling*."

Expand Down Expand Up @@ -69,8 +69,8 @@ msgid ""
"Python objects. :mod:`marshal` exists primarily to support Python's :file:`."
"pyc` files."
msgstr ""
"Python possède un module de bas niveau en sérialisation appelé :mod:"
"`marshal`, mais en général il est préférable d'utiliser :mod:`pickle` pour "
"Python possède un module de bas niveau en sérialisation appelé :mod:"
"`marshal`, mais en général il est préférable d'utiliser :mod:`pickle` pour "
"sérialiser des objets Python. :mod:`marshal` existe principalement pour "
"gérer les fichiers Python en :file:`.pyc`."

Expand All @@ -88,9 +88,9 @@ msgid ""
"serialized, so that later references to the same object won't be serialized "
"again. :mod:`marshal` doesn't do this."
msgstr ""
"Le module :mod:`pickle` garde la trace des objets qu'il a déjà sérialisé, "
"Le module :mod:`pickle` garde la trace des objets qu'il a déjà sérialisés, "
"pour faire en sorte que les prochaines références à cet objet ne soient pas "
"sérialisés à nouveau. :mod:`marshal` ne le fait pas."
"sérialisées à nouveau. :mod:`marshal` ne le fait pas."

#: ../Doc/library/pickle.rst:55
msgid ""
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/pprint.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Le module :mod:`pprint` permet « d’afficher élégamment » des structures de "
"données Python arbitraires sous une forme qui peut être utilisée ensuite "
"comme une entrée dans l’interpréteur. Si les structures formatées incluent "
"des objets qui ne sont pas de types Python fondamentaux, leurs "
"des objets qui ne sont pas des types Python fondamentaux, leurs "
"représentations peuvent ne pas être acceptables en tant que telles par "
"l’interpréteur. Cela peut être le cas si des objets tels que des fichiers, "
"des interfaces de connexion (*sockets* en anglais) ou des classes sont "
Expand Down
29 changes: 15 additions & 14 deletions library/stdtypes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1526,11 +1526,12 @@ msgid ""
"(For full details see :ref:`comparisons` in the language reference.)"
msgstr ""
"Les séquences du même type supportent également la comparaison. En "
"particulier, les *tuples* et les listes sont comparées lexicographiquement "
"en comparant les éléments correspondants. Cela signifie que pour être "
"égales, chaque éléments doivent être égaux deux à deux et les deux séquences "
"doivent être du même type et de la même longueur. (Pour plus de détails "
"voir :ref:`comparisons` dans la référence du langage.)"
"particulier, les n-uplets et les listes sont comparés lexicographiquement en "
"comparant les éléments correspondants. Cela signifie que pour que deux "
"séquences soit égales, les éléments les constituant doivent être égaux deux "
"à deux et les deux séquences doivent être du même type et de la même "
"longueur. (Pour plus de détails voir :ref:`comparisons` dans la référence du "
"langage.)"

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:900
msgid ""
Expand All @@ -1551,7 +1552,7 @@ msgid ""
"not copied; they are referenced multiple times. This often haunts new "
"Python programmers; consider::"
msgstr ""
"Les valeurs de *n* plus petites que ``0`` sont traités comme ``0`` (ce qui "
"Les valeurs de *n* plus petites que ``0`` sont traitées comme ``0`` (ce qui "
"donne une séquence vide du même type que *s*). Notez que les éléments de *s* "
"ne sont pas copiés ; ils sont référencés plusieurs fois. Cela hante souvent "
"de nouveaux développeurs Python, typiquement : ::"
Expand Down Expand Up @@ -1912,7 +1913,7 @@ msgid ""
"interfaces of mutable containers that don't support slicing operations (such "
"as :class:`dict` and :class:`set`)"
msgstr ""
":meth:`clear` et :meth:`!copy` sont inclues pour la compatibilité avec les "
":meth:`clear` et :meth:`!copy` sont incluses pour la compatibilité avec les "
"interfaces des conteneurs muables qui ne supportent pas les opérations de "
"découpage (comme :class:`dict` et :class:`set`)"

Expand Down Expand Up @@ -4583,7 +4584,7 @@ msgid ""
"instead produce new objects."
msgstr ""
"Les méthodes suivantes sur les *bytes* et *bytearray* supposent par défaut "
"que les données traitées sont compatible ASCII, mais peuvent toujours être "
"que les données traitées sont compatibles ASCII, mais peuvent toujours être "
"utilisées avec des données binaires, arbitraires, en passant des arguments "
"appropriés. Notez que toutes les méthodes de *bytearray* de cette section "
"ne travaillent jamais sur l'objet lui même, mais renvoient un nouvel objet."
Expand Down Expand Up @@ -5905,7 +5906,7 @@ msgid ""
"being added is already present, the value from the keyword argument replaces "
"the value from the positional argument."
msgstr ""
"Si des arguments nommés sont donnés, ils sont ajoutés au dictionnaire crée "
"Si des arguments nommés sont donnés, ils sont ajoutés au dictionnaire créé "
"depuis l'argument positionnel. Si une clef est déjà présente, la valeur de "
"l'argument nommé remplace la valeur reçue par l'argument positionnel."

Expand Down Expand Up @@ -6667,7 +6668,7 @@ msgstr "C'est écrit ``NotImplemented``."

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4639
msgid "Boolean Values"
msgstr "Valeurs Booléennes"
msgstr "Valeurs booléennes"

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4641
msgid ""
Expand All @@ -6679,8 +6680,8 @@ msgid ""
"any value to a Boolean, if the value can be interpreted as a truth value "
"(see section :ref:`truth` above)."
msgstr ""
"Les valeurs booléennes sont les deux objet constants ``False`` et ``True``. "
"Ils son utilisés pour représenter les valeurs de vérité (bien que d'autres "
"Les valeurs booléennes sont les deux objets constants ``False`` et ``True``. "
"Ils sont utilisés pour représenter les valeurs de vérité (bien que d'autres "
"valeurs peuvent être considérées vraies ou fausses). Dans des contextes "
"numériques (par exemple en argument d'un opérateur arithmétique), ils se "
"comportent comme les nombres entiers 0 et 1, respectivement. La fonction "
Expand All @@ -6694,7 +6695,7 @@ msgstr "Ils s'écrivent ``False`` et ``True``, respectivement."

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4660
msgid "Internal Objects"
msgstr "Objets Internes"
msgstr "Objets internes"

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4662
msgid ""
Expand All @@ -6706,7 +6707,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4669
msgid "Special Attributes"
msgstr "Attributs Spéciaux"
msgstr "Attributs spéciaux"

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4671
msgid ""
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions library/tempfile.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"arguments additionnels qui permettent de contrôler directement le chemin et "
"le nom des répertoires et fichiers. Les noms de fichiers utilisés par ce "
"module incluent une chaîne de caractères aléatoires qui leur permet d'être "
"crées de manière sécurisée dans des répertoires temporaires partagés. Afin "
"créés de manière sécurisée dans des répertoires temporaires partagés. Afin "
"de maintenir la compatibilité descendante, l'ordre des arguments est quelque "
"peu étrange ; pour des questions de clarté, il est recommandé d'utiliser les "
"arguments nommés."
Expand All @@ -81,10 +81,10 @@ msgstr ""
"sécurisé, utilisant les mêmes règles que :func:`mkstemp`. Il sera détruit "
"dès qu'il sera fermé (y compris lorsque le fichier est implicitement fermé "
"quand il est collecté par le ramasse-miette). Sous Unix, l'entrée du "
"répertoire est soit non-créé du tout, ou est supprimé immédiatement après sa "
"création. Les autres plateformes ne gèrent pas cela, votre code ne doit pas "
"compter sur un fichier temporaire créé en utilisant cette fonction ayant ou "
"non un nom visible sur le système de fichier."
"répertoire n'est soit pas du tout créée, ou est supprimée immédiatement "
"après sa création. Les autres plateformes ne gèrent pas cela, votre code ne "
"doit pas compter sur un fichier temporaire créé en utilisant cette fonction "
"ayant ou non un nom visible sur le système de fichier."

#: ../Doc/library/tempfile.rst:44
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cette fonction fonctionne exactement comme :func:`TemporaryFile`, à la "
"différence qu'il est garanti que le fichier soit visible dans le système de "
"fichier (sur Unix, l'entrée du répertoire est supprimé). Le nom peut être "
"fichier (sur Unix, l'entrée du répertoire est supprimée). Le nom peut être "
"récupéré depuis l'attribut :attr:`name` de l'objet fichier-compatible "
"retourné. Le fait que le nom puisse être utilisé pour ouvrir le fichier une "
"seconde fois, tant que le fichier temporaire nommé est toujours ouvert, "
Expand Down