Skip to content
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
31 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
65c9747
Finished c-api/datetime
Jan 11, 2019
26802ea
Corrected c-api/datetime
Jan 11, 2019
759bd81
Update datetime.po
louisportay Jan 11, 2019
1fb7521
Update c-api/datetime.po
awecx Jan 11, 2019
a6f4576
Update c-api/datetime.po
awecx Jan 11, 2019
3e7e2c8
Update c-api/datetime.po
awecx Jan 11, 2019
e674858
Update c-api/datetime.po
awecx Jan 11, 2019
de547df
Update c-api/datetime.po
awecx Jan 11, 2019
9225d11
Update c-api/datetime.po
awecx Jan 11, 2019
0148a24
Update c-api/datetime.po
awecx Jan 11, 2019
69dff57
New changes
Jan 11, 2019
8558bf4
Merge branch '3.7' of github.com:louisportay/python-docs-fr into 3.7
Jan 11, 2019
370fc33
Update c-api/datetime.po
Seluj78 Jan 11, 2019
5734dcd
Update c-api/datetime.po
Seluj78 Jan 11, 2019
9df9816
Update c-api/datetime.po
Seluj78 Jan 11, 2019
a783b0e
Update c-api/datetime.po
Seluj78 Jan 14, 2019
459a583
Update c-api/datetime.po
Seluj78 Jan 14, 2019
f32cdb8
Update c-api/datetime.po
Seluj78 Jan 14, 2019
7e76df7
Update c-api/datetime.po
Seluj78 Jan 14, 2019
eabcf8a
Update c-api/datetime.po
Seluj78 Jan 14, 2019
2b1409d
Update c-api/datetime.po
Seluj78 Jan 14, 2019
db34440
Update c-api/datetime.po
Seluj78 Jan 14, 2019
decace4
Update c-api/datetime.po
Seluj78 Jan 14, 2019
fced2c3
Apply suggestions from code review
awecx Jan 14, 2019
a73426c
Update datetime.po
louisportay Jan 14, 2019
52423c9
Apply suggestions from code review
christopheNan Jan 15, 2019
0508187
Apply suggestions from code review
awecx Jan 16, 2019
c5cb690
Update datetime.po
louisportay Jan 16, 2019
bb83772
Functional HOWTO
May 10, 2019
13f2c54
Merge branch '3.7' of github.com:louisportay/python-docs-fr into 3.7
May 10, 2019
7231eba
Corrected few things
May 10, 2019
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
96 changes: 82 additions & 14 deletions c-api/datetime.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,13 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 20:51+0100\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Louis Portay <lportay@student.42.fr>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3,-1,-1\n"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:6
msgid "DateTime Objects"
Expand All @@ -28,102 +30,139 @@ msgid ""
"structure into a static variable, :c:data:`PyDateTimeAPI`, that is used by "
"the following macros."
msgstr ""
"De nombreux objets *date* et *time* sont exposés par le module :mod:"
"`DateTime`. Avant d'utiliser une de ces fonctions, le fichier d'en-tête :file:"
"`datetime.h` doit être inclus dans vos sources (veuillez noter qu'il n'est "
"pas inclus par le fichier :file:`Python.h`) et la macro :c:macro:"
"`PyDateTime_IMPORT` doit-être invoquée, généralement lors de la fonction "
"d'initialisation du module. La macro crée un pointeur vers une structure "
"C et place celui-ci dans une variable statique, :c:data:`PyDateTimeAPI`, qui "
"est utilisée par les macros suivantes."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:16
msgid "Macro for access to the UTC singleton:"
msgstr ""
msgstr "Macro pour accéder au singleton UTC :"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:20
msgid ""
"Returns the time zone singleton representing UTC, the same object as :attr:"
"`datetime.timezone.utc`."
msgstr ""
"Renvoie le singleton du fuseau horaire UTC, qui est le même objet que :"
"attr:`datetime.timezone.utc`."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:26
msgid "Type-check macros:"
msgstr ""
msgstr "Macros pour vérifier les types :"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:30
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType` or a subtype "
"of :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not be *NULL*."
msgstr ""
"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateType` ou un "
"sous-type de :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* ne doit pas être *NULL*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:36
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not "
"be *NULL*."
msgstr ""
"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* ne doit "
"pas être *NULL*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:42
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` or a "
"subtype of :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must not be *NULL*."
msgstr ""
"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` ou un "
"sous-type de :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* ne doit pas être "
"*NULL*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:48
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must "
"not be *NULL*."
msgstr ""
"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* ne "
"doit pas être *NULL*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:54
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType` or a subtype "
"of :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not be *NULL*."
msgstr ""
"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_TimeType` ou un sous-"
"type de :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* ne doit pas être *NULL*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:60
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not "
"be *NULL*."
msgstr ""
"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* ne doit "
"pas être *NULL*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:66
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType` or a subtype "
"of :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not be *NULL*."
msgstr ""
"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DeltaType` ou un sous-"
"type de :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* ne doit pas être *NULL*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:72
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not "
"be *NULL*."
msgstr ""
"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* ne "
"doit pas être *NULL*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:78
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` or a subtype "
"of :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must not be *NULL*."
msgstr ""
"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` ou un sous-"
"type de :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* ne doit pas être *NULL*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:84
msgid ""
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must "
"not be *NULL*."
msgstr ""
"Renvoie vrai si *ob* est de type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* ne "
"doit pas être *NULL*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:88
msgid "Macros to create objects:"
msgstr ""
msgstr "Macros pour créer des objets :"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:92
msgid ""
"Return a :class:`datetime.date` object with the specified year, month and "
"day."
msgstr ""
"Renvoie un objet :class:`datetime.date` avec l'année, le mois et le jour "
"spécifiés."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:97
msgid ""
"Return a :class:`datetime.datetime` object with the specified year, month, "
"day, hour, minute, second and microsecond."
msgstr ""
"Renvoie un objet :class:`datetime.datetime` avec l'année, le mois, le jour, "
"l'heure, la minute, la seconde et la microseconde spécifiés."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:103
msgid ""
"Return a :class:`datetime.time` object with the specified hour, minute, "
"second and microsecond."
msgstr ""
"Renvoie un objet :class:`datetime.time` avec l'heure, la minute, la seconde "
"et la microseconde spécifiées."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:109
msgid ""
Expand All @@ -132,18 +171,26 @@ msgid ""
"resulting number of microseconds and seconds lie in the ranges documented "
"for :class:`datetime.timedelta` objects."
msgstr ""
"Renvoie un objet :class:`datetime.timedelta` représentant le nombre passé en "
"paramètre de jours, de secondes et de microsecondes. Le résultat est "
"normalisé pour que le nombre de microsecondes et de secondes tombe dans la "
"plage documentée pour les objets :class:`datetime.timedelta`."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:116
msgid ""
"Return a :class:`datetime.timezone` object with an unnamed fixed offset "
"represented by the *offset* argument."
msgstr ""
"Renvoie un objet :class:`datetime.timezone` avec un décalage anonyme fixe "
"représenté par l'argument *offset*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:123
msgid ""
"Return a :class:`datetime.timezone` object with a fixed offset represented "
"by the *offset* argument and with tzname *name*."
msgstr ""
"Renvoie un objet :class:`datetime.timezone` avec un décalage fixe représenté "
"par l'argument *offset* et avec le nom de fuseau horaire *name*."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:129
msgid ""
Expand All @@ -152,80 +199,101 @@ msgid ""
"`PyDateTime_DateTime`). The argument must not be *NULL*, and the type is "
"not checked:"
msgstr ""
"Macros pour extraire les champs des objets *date*. L'argument doit être une "
"instance de :c:data:`PyDateTime_Date`, ou une sous-classe (telle que :c:data:"
"`PyDateTime_DateTime`). L'argument ne doit pas être *NULL*, et le type n'est "
"pas vérifié :"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:136
msgid "Return the year, as a positive int."
msgstr ""
msgstr "Renvoie l'année, sous forme d'entier positif."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:141
msgid "Return the month, as an int from 1 through 12."
msgstr ""
msgstr "Renvoie le mois, sous forme d'entier allant de 1 à 12."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:146
msgid "Return the day, as an int from 1 through 31."
msgstr ""
msgstr "Renvoie le jour, sous forme d'entier allant de 1 à 31."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:149
msgid ""
"Macros to extract fields from datetime objects. The argument must be an "
"instance of :c:data:`PyDateTime_DateTime`, including subclasses. The "
"argument must not be *NULL*, and the type is not checked:"
msgstr ""
"Macros pour extraire les champs des objets *datetime*. L'argument doit être "
"une instance de :c:data:`PyDateTime_DateTime` ou une sous-classe de celle-"
"ci. L'argument ne doit pas être *NULL*, et le type n'est pas vérifié :"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:155 ../Doc/c-api/datetime.rst:179
msgid "Return the hour, as an int from 0 through 23."
msgstr ""
msgstr "Renvoie l'heure, sous forme d'entier allant de 0 à 23."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:160 ../Doc/c-api/datetime.rst:184
msgid "Return the minute, as an int from 0 through 59."
msgstr ""
msgstr "Renvoie la minute, sous forme d'entier allant de 0 à 59."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:165 ../Doc/c-api/datetime.rst:189
msgid "Return the second, as an int from 0 through 59."
msgstr ""
msgstr "Renvoie la seconde, sous forme d'entier allant de 0 à 59."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:170 ../Doc/c-api/datetime.rst:194
msgid "Return the microsecond, as an int from 0 through 999999."
msgstr ""
msgstr "Renvoie la microseconde, sous forme d'entier allant de 0 à 999999."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:173
msgid ""
"Macros to extract fields from time objects. The argument must be an "
"instance of :c:data:`PyDateTime_Time`, including subclasses. The argument "
"must not be *NULL*, and the type is not checked:"
msgstr ""
"Macros pour extraire les champs des objets *time*. L'argument doit être une "
"instance de :c:data:`PyDateTime_Time` ou une sous-classe de celle-ci. "
"L'argument ne doit pas être *NULL*, et le type n'est pas vérifié :"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:197
msgid ""
"Macros to extract fields from time delta objects. The argument must be an "
"instance of :c:data:`PyDateTime_Delta`, including subclasses. The argument "
"must not be *NULL*, and the type is not checked:"
msgstr ""
"Macros pour extraire les champs des objets *time delta*. L'argument doit être "
"une instance de :c:data:`PyDateTime_Delta` ou une sous-classe de celle-ci. "
"L'argument ne doit pas être *NULL*, et le type n'est pas vérifié :"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:203
msgid "Return the number of days, as an int from -999999999 to 999999999."
msgstr ""
"Renvoie le nombre de jours, sous forme d'entier allant de -999999999 à "
"999999999."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:210
msgid "Return the number of seconds, as an int from 0 through 86399."
msgstr ""
msgstr "Renvoie le nombre de secondes sous forme d'entier allant de 0 à 86399."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:217
msgid "Return the number of microseconds, as an int from 0 through 999999."
msgstr ""
"Renvoie le nombre de microsecondes, sous forme d'entier allant de 0 à 999999."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:222
msgid "Macros for the convenience of modules implementing the DB API:"
msgstr ""
msgstr "Macros de confort pour les modules implémentant l'API DB :"

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:226
msgid ""
"Create and return a new :class:`datetime.datetime` object given an argument "
"tuple suitable for passing to :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`."
msgstr ""
"Crée et renvoie un nouvel objet :class:`datetime.datetime` à partir "
"d'un n-uplet qui peut être passé à :meth:`datetime.datetime."
"fromtimestamp()`."

#: ../Doc/c-api/datetime.rst:232
msgid ""
"Create and return a new :class:`datetime.date` object given an argument "
"tuple suitable for passing to :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`."
msgstr ""
"Crée et renvoie un nouvel objet :class:`datetime.date` à partir d'un "
"n-uplet qui peut être passé à :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`."
Loading