Traduction de library/unittest.mock-examples#691
Conversation
|
Voilà un début de traduction seulement. |
Seluj78
left a comment
There was a problem hiding this comment.
library/unittest.mock-examples.po:51:real.method
library/unittest.mock-examples.po:141:mock.
library/unittest.mock-examples.po:141:mock
pospell n'aime pas ces mots, pas dans le dictionnaire ;)
| #: ../Doc/library/unittest.mock-examples.rst:18 | ||
| msgid "Common uses for :class:`Mock` objects include:" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Usage courant de :class:`Mock` :" |
There was a problem hiding this comment.
| msgstr "Usage courant de :class:`Mock` :" | |
| msgstr "Usage courant de :class:`Mock` :" |
There was a problem hiding this comment.
pas bien français de chez nous tout ça, mais bon je retire les espaces devant les ':'
There was a problem hiding this comment.
Comment ca ? on mets un espace insécable devant un : c'est la règle ;) 🤷♂️
| "call to the ``something`` method:" | ||
| msgstr "" | ||
| "Cet exemple teste que l'appel de la méthode ``something`` implique bien " | ||
| "celui de la méthode ``ProductionClass().method`` :" |
There was a problem hiding this comment.
| "celui de la méthode ``ProductionClass().method`` :" | |
| "celui de la méthode ``ProductionClass().method`` :" |
|
On viens de me souffler que 'Singer' serait la meilleure traduction pour 'Mock' : cela permet de traduire également le jeux de mot 'Mock/Monky'. Du coup je l'ai fait apparaître dans le titre. |
| "call to the ``something`` method:" | ||
| msgstr "" | ||
| "Cet exemple teste que l'appel de la méthode ``something`` implique bien " | ||
| "celui de la méthode ``ProductionClass().method``:" |
There was a problem hiding this comment.
Je comprends l'inverse : un appel à ProductionClass().method appelle bien 'something'.
|
@nicolas-roche ping ;) |
|
Il pourrait être intéressant de mettre le vocabulaire des mocks dans le glossaire du fichier README.rst |
| #: ../Doc/library/unittest.mock-examples.rst:16 | ||
| msgid "Mock Patching Methods" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Émulation des méthodes" |
There was a problem hiding this comment.
J'ai un doute sur émulation vs simulation, j'aurai mis simulation ici.
Selon le CNRTL :
Émuler : Analyser et exécuter sur un ordinateur, au moyen d'un émulateur, le jeu d'instructions défini pour un autre ordinateur
Simuler : Représenter artificiellement le fonctionnement réel d'un appareil, d'une machine, d'un système, d'un phénomène à l'aide d'une maquette ou d'un programme informatique. (Dict. xxes.).
| "call to the ``something`` method:" | ||
| msgstr "" | ||
| "Cet exemple teste que l'appel de la méthode ``something`` implique bien " | ||
| "celui de la méthode ``ProductionClass().method``:" |
| #: ../Doc/library/unittest.mock-examples.rst:62 | ||
| msgid "Mock for Method Calls on an Object" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Modification s'appliquant aux appels de méthodes sur un objet" |
There was a problem hiding this comment.
Compliqué ici de traduire le sens qu'ils ont voulu fourrer dans ce blob de mots...
Je propose : S'assurer de la bonne utilisation d'un objet
|
@nicolas-roche ping ? 🏓 |
|
pong sous l'eau (pas du tout réactif en ce moment)
Le mer. 9 oct. 2019 à 17:18, Jules Lasne (jlasne) <notifications@github.com>
a écrit :
… @nicolas-roche <https://github.com/nicolas-roche> ping ? 🏓
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#691?email_source=notifications&email_token=ALNVPSHYR44ZKI4FHG7PPPLQNXY35A5CNFSM4HFLGAC2YY3PNVWWK3TUL52HS4DFVREXG43VMVBW63LNMVXHJKTDN5WW2ZLOORPWSZGOEAYH6TY#issuecomment-540049231>,
or mute the thread
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ALNVPSEAUQS7GCMAQGHYDLDQNXY35ANCNFSM4HFLGACQ>
.
|
|
Ca marche ! Hésite pas si tu veux que on la ferme, la mette en standby ou que on la reprenne ! |
|
Hello @nicolas-roche . Peux-tu juste appliquer toutes les suggestions qui t'on été faites (le bouton "add suggestion")(nous ne pouvons pas le faire nous-même). On s'occupera du reste. Merci |
fait (commit suggestion), désolé je n'avais pas compris que je bloquai tout. |
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr>
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Julien Palard <julien@palard.fr>
Co-Authored-By: Julien Palard <julien@palard.fr>
Co-Authored-By: Julien Palard <julien@palard.fr>
Co-Authored-By: Julien Palard <julien@palard.fr>
Co-Authored-By: Julien Palard <julien@palard.fr>
Co-Authored-By: Julien Palard <julien@palard.fr>
24e8cfc to
ff4037d
Compare
|
J'ai rebasé cette PR de la 3.7 à la 3.8 et appliqué quelques dernières corrections, si travis passe, je merge. |
J'ai fix :]
|
(J'ai fermé et réouvert pour motiver Travis à démarrer) |
|
Et hop c'est mergé ! Merci @nicolas-roche ! |
|
bah de rien, encore désolé d'avoir fait traîner.
Le dim. 1 déc. 2019 à 23:52, Julien Palard <notifications@github.com> a
écrit :
… Et hop c'est mergé ! Merci @nicolas-roche
<https://github.com/nicolas-roche> !
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#691?email_source=notifications&email_token=ALNVPSA6ICQM3ZAFRI23PNDQWQ5ZHA5CNFSM4HFLGAC2YY3PNVWWK3TUL52HS4DFVREXG43VMVBW63LNMVXHJKTDN5WW2ZLOORPWSZGOEFRYIFY#issuecomment-560170007>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ALNVPSE4EPJSAGFBJP7CR3TQWQ5ZHANCNFSM4HFLGACQ>
.
|
Closes #667