Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
80 changes: 70 additions & 10 deletions faq/windows.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,20 +6,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 20:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"

#: ../Doc/faq/windows.rst:9
msgid "Python on Windows FAQ"
msgstr ""
"Ce n'est pas forcément une question simple. Si vous êtes déjà familier avec "
"le lancement de programmes depuis la ligne de commande de Windows alors tout "
"semblera évident; Sinon, vous auriez besoin d'être un peu guidé."
msgstr "FAQ : Python et Windows"

#: ../Doc/faq/windows.rst:12
msgid "Contents"
Expand Down Expand Up @@ -128,6 +126,11 @@ msgid ""
"or evaluated while you wait. This is one of Python's strongest features. "
"Check it by entering a few expressions of your choice and seeing the results:"
msgstr ""
"Vous avez lancé l'interpréteur dans son \"mode interactif\". Cela signifie "
"que vous pouvez entrer des instructions ou des expressions Python de manière "
"interactive pour qu'elles soient exécutées. Il s'agit là d'une des plus "
"puissantes fonctionnalités de Python. Vous pouvez le vérifier en entrant "
"quelques commandes de votre choix et en regardant le résultat :"

#: ../Doc/faq/windows.rst:95
msgid ""
Expand All @@ -136,6 +139,10 @@ msgid ""
"kbd:`Ctrl` key down while you enter a :kbd:`Z`, then hit the \":kbd:`Enter`"
"\" key to get back to your Windows command prompt."
msgstr ""
"Beaucoup de personnes utilisent le mode interactif comme une calculatrice "
"programmable. Lorsque vous souhaitez sortir du mode interactif de Python, "
"maintenez la touche :kbd:`Ctrl` appuyée, puis appuyez sur :kbd:`Z`. Validez "
"avec \":kbd:`Entrée`\" pour retrouver votre ligne de commande Windows."

#: ../Doc/faq/windows.rst:100
msgid ""
Expand All @@ -146,12 +153,20 @@ msgid ""
"single \"python\" command in the window, and closes it when you terminate "
"the interpreter."
msgstr ""
"Peut-être avez-vous remarqué une nouvelle entrée dans votre menu Démarrer, "
"comme : :menuselection:`Démarrer --> Programmes --> Python 3.3 --> Python "
"(ligne de commande)`, qui lance l’interpréteur dans une nouvelle fenêtre. "
"Dans ce cas, la fenêtre disparaîtra lorsque vous entrerez :kbd:`Ctrl-Z` ; la "
"fenêtre Python ouverte par Windows est fermée lorsque vous quittez "
"l'interpréteur."

#: ../Doc/faq/windows.rst:106
msgid ""
"If the ``python`` command, instead of displaying the interpreter prompt "
"``>>>``, gives you a message like::"
msgstr ""
"Si, au lieu de vous afficher ``>>>`` la commande ``python`` vous affiche un "
"message semblable à celui-ci ::"

#: ../Doc/faq/windows.rst:None
msgid "|Adding Python to DOS Path|_"
Expand All @@ -163,6 +178,9 @@ msgid ""
"you through the steps to add the correct entry to the `System Path`, "
"allowing Python to be executed from the command-line by all users."
msgstr ""
"Par défaut, Python n'est pas ajouté au PATH. Cette vidéo vous montrera les "
"étapes à suivre pour ajouter la bonne entrée au PATH, permettant ainsi à "
"tous les utilisateurs d'utiliser Python en ligne de commande."

#: ../Doc/faq/windows.rst:123
msgid "or::"
Expand All @@ -174,6 +192,10 @@ msgid ""
"interpreter. To do this you will have to modify a setting called PATH, "
"which is a list of directories where Windows will look for programs."
msgstr ""
"alors, vous devez vous assurer que votre ordinateur sait où trouver "
"l’interpréteur Python. Pour cela, vous devez modifier un paramètre, appelé "
"\"PATH\", qui est une liste des répertoires dans lesquels Windows cherche "
"les programmes."

#: ../Doc/faq/windows.rst:131
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -210,7 +232,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/faq/windows.rst:156
msgid "How do I make Python scripts executable?"
msgstr ""
msgstr "Comment rendre des scripts Python exécutables ?"

#: ../Doc/faq/windows.rst:158
msgid ""
Expand All @@ -222,10 +244,17 @@ msgid ""
"typing 'foo' with no extension you need to add .py to the PATHEXT "
"environment variable."
msgstr ""
"Sous Windows, l'installateur Python associe l'extension .py avec un type de "
"fichier (Python.File) et une commande qui lance l’interpréteur (``D:"
"\\Program Files\\Python\\python.exe \"%1\" %*``). Cela suffit pour pouvoir "
"exécuter les scripts Python depuis la ligne de commande en saisissant 'foo."
"py'. Si vous souhaitez pouvoir exécuter les scripts en saisissant simplement "
"'foo' sans l’extension, vous devez ajouter .py au paramètre d’environnement "
"PATHEXT."

#: ../Doc/faq/windows.rst:166
msgid "Why does Python sometimes take so long to start?"
msgstr ""
msgstr "Pourquoi Python met-il du temps à démarrer ?"

#: ../Doc/faq/windows.rst:168
msgid ""
Expand All @@ -234,6 +263,10 @@ msgid ""
"This is made even more puzzling because Python will work fine on other "
"Windows systems which appear to be configured identically."
msgstr ""
"Normalement, sous Windows, Python se lance très rapidement, mais parfois des "
"rapports d'erreurs indiquent que Python commence soudain à prendre beaucoup "
"de temps pour démarrer. C'est d'autant plus intrigant que Python fonctionne "
"correctement avec d'autres Windows configurés de façon similaire."

#: ../Doc/faq/windows.rst:173
msgid ""
Expand All @@ -245,10 +278,16 @@ msgid ""
"configured identically. McAfee, when configured to scan all file system read "
"activity, is a particular offender."
msgstr ""
"Le problème peut venir d'un antivirus mal configuré. Certains antivirus sont "
"connus pour doubler le temps de démarrage lorsqu'ils sont configurés pour "
"surveiller toutes les lectures du système de fichiers. Essayez de regarder "
"si les antivirus des deux machines sont bien paramétrés à l'identique. "
"McAfee est particulièrement problématique lorsqu'il est paramétré pour "
"surveiller toutes les lectures du système de fichiers."

#: ../Doc/faq/windows.rst:183
msgid "How do I make an executable from a Python script?"
msgstr "Comment construire un exécutable depuis un script Python ?"
msgstr "Comment construire un exécutable depuis un script Python ?"

#: ../Doc/faq/windows.rst:185
msgid ""
Expand All @@ -261,7 +300,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/faq/windows.rst:193
msgid "Is a ``*.pyd`` file the same as a DLL?"
msgstr ""
msgstr "Est-ce qu'un fichier ``*.pyd`` est la même chose qu'une DLL ?"

#: ../Doc/faq/windows.rst:195
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -409,13 +448,19 @@ msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:304
msgid "How do I keep editors from inserting tabs into my Python source?"
msgstr ""
"Comment empêcher mon éditeur d'utiliser des tabulations dans mes fichiers "
"Python ?"

#: ../Doc/faq/windows.rst:306
msgid ""
"The FAQ does not recommend using tabs, and the Python style guide, :pep:`8`, "
"recommends 4 spaces for distributed Python code; this is also the Emacs "
"python-mode default."
msgstr ""
"La FAQ ne recommande pas l'utilisation des indentations et le guide "
"stylistique de Python, la :pep:`8`, recommande l'utilisation de 4 espaces "
"dans les codes Python. C'est aussi le comportement par défaut d'Emacs avec "
"Python."

#: ../Doc/faq/windows.rst:310
msgid ""
Expand All @@ -425,13 +470,21 @@ msgid ""
"set \"Tab size\" and \"Indent size\" to 4, and select the \"Insert spaces\" "
"radio button."
msgstr ""
"Quel que soit votre éditeur, mélanger des tabulations et des indentations "
"est une mauvaise idée. Visual C++, par exemple, peut être facilement "
"configuré pour utiliser des espaces : allez dans :menuselection:`Tools --> "
"Options --> Tabs` et pour le type de fichier par défaut, vous devez mettre "
"\"Tab size\" et \"Indent size\" à 4, puis sélectionner \"Insert spaces\"."

#: ../Doc/faq/windows.rst:315
msgid ""
"Python raises :exc:`IndentationError` or :exc:`TabError` if mixed tabs and "
"spaces are causing problems in leading whitespace. You may also run the :mod:"
"`tabnanny` module to check a directory tree in batch mode."
msgstr ""
"Python va lever :exc:`IndentationError` ou :exc:`TabError` si un mélange de "
"tabulation et d’indentation pose problème en début de ligne. Vous pouvez "
"aussi utiliser le module :mod:`tabnanny` pour détecter ces erreurs."

#: ../Doc/faq/windows.rst:322
msgid "How do I check for a keypress without blocking?"
Expand Down Expand Up @@ -464,18 +517,25 @@ msgstr ""

#: ../Doc/faq/windows.rst:350
msgid "How do I extract the downloaded documentation on Windows?"
msgstr ""
msgstr "Comment décompresser la documentation téléchargée sous Windows ?"

#: ../Doc/faq/windows.rst:352
msgid ""
"Sometimes, when you download the documentation package to a Windows machine "
"using a web browser, the file extension of the saved file ends up being ."
"EXE. This is a mistake; the extension should be .TGZ."
msgstr ""
"Quelquefois, lorsque vous téléchargez de la documentation avec Windows en "
"utilisant un navigateur internet, l’extension du fichier est .EXE. Il s'agit "
"d'une erreur ; l'extension devrait être .TGZ."

#: ../Doc/faq/windows.rst:356
msgid ""
"Simply rename the downloaded file to have the .TGZ extension, and WinZip "
"will be able to handle it. (If your copy of WinZip doesn't, get a newer one "
"from https://www.winzip.com.)"
msgstr ""
"Renommez simplement le fichier téléchargé pour lui donner l'extension .TGZ, "
"puis utilisez WinZip pour le décompresser. Si WinZip ne peut pas "
"décompresser le fichier, téléchargez une version plus à jour (https://www."
"winzip.com)."