Translate library/exceptions.po#179
Conversation
JulienPalard
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Merci pour la traduction \o/ j'ai repéré quelques erreurs qui se reproduisent plusieurs fois le long de la traduction, je te laisse relire ça ? J'ai environ relu jusqu'a la moitié pour le moment.
| "subclassing are never equivalent, even if they have the same name." | ||
| msgstr "" | ||
| "En Python, toutes les exceptions doivent être des instances d'une classe qui " | ||
| "dérive de la classe :class:`BaseException`. Dans un bloc :keyword:`try` avec " |
There was a problem hiding this comment.
Litéralement juste, mais : "Dans un bloc try, la clause except traite non seulement la classe d'exception qu'elle mentionne, mais aussi toutes les classes dérivées de cette classe (..." ne serait-il pas plus clair ?
There was a problem hiding this comment.
Je prends.
Au passage je viens de me rendre compte que ma branche n'était pas à jour car il y avait les deux premiers 2 msgstr déjà traduits. J'ai repris les anciens déjà validés auxquels j'ai rajouté tes modifs
| "explaining the code). The associated value is usually passed as arguments " | ||
| "to the exception class's constructor." | ||
| msgstr "" | ||
| "Les exceptions natives énumérées ci-dessous peuvent être générées par " |
There was a problem hiding this comment.
J'aurais mis "peuvent être levées par l'interpréteur" mais je te laisse choisir.
There was a problem hiding this comment.
OK + j'ai repris l'ancienne version
| "Du code utilisateur peut lever des exceptions natives. Cela peut être " | ||
| "utilisé pour tester un gestionnaire d'exception ou pour rapporter une " | ||
| "condition d'erreur \"comme\" la situation dans laquelle l'interpréteur lève " | ||
| "la même exception ; mais attention car il n'y a rien pour empêcher du code " |
There was a problem hiding this comment.
"car rien n'empêche du code utilisateur" serait un poil plus court et lisible.
| msgstr "" | ||
| "Les classes d'exception natives peuvent être héritées pour définir de " | ||
| "nouvelles exceptions ; les programmeurs sont encouragés à faire dériver les " | ||
| "nouvelles exceptions de la classe :exc:`Exception` or d'une de ses sous-" |
| "En levant une nouvelle exception (plutôt que d'utiliser un simple ``raise`` " | ||
| "pour lever à nouveau l'exception en cours de traitement), le contexte " | ||
| "implicite d'exception peut être complété par une cause explicite en " | ||
| "utilisant :keyword:`from` avec :keyword:`raise`::" |
There was a problem hiding this comment.
Il manque un espace avant le ":". Mais mettre "espace deux points deux points" est une syntaxe rst pour ne pas afficher les deux points. Il y a donc deux solutions :
- Traduire "::" par ": ::".
- Traduire "::" par " ::" (où l'espace avant "::" est un espace insécable (U+00A0 NO-BREAK SPACE).
There was a problem hiding this comment.
": ::" ça a l'air moins traître :)
- remplacement de tous les "::" par ": ::"
| "La classe de base pour toutes les exceptions natives. Elle n'est pas vouée à " | ||
| "être héritée directement par des classes utilisateur (pour cela, utilisez :" | ||
| "exc:`Exception`). Si :func:`str` est appelé sur une instance de cette " | ||
| "classe, la représentation du ou des argument(s) de l'instance est retournée, " |
There was a problem hiding this comment.
Je préfère généralement "renvoyée" ("retournée" me fait penser aux crêpes), mais je te laisse libre de choisir. (Ah et désolé si, à cause de moi maintenant à chaque fois que tu verra "retourner" tu penses aux crêpes).
There was a problem hiding this comment.
Ça me rappelle vaguement une discussion à Toulouse ça :D
Puisque tu laisses le choix je vais m'en tenir à retourner qui a l'air plus naturel.
J'ai bien l'image là, mais il ne faut pâte en faire.
| "assign a special meaning to the elements of this tuple, while others are " | ||
| "usually called only with a single string giving an error message." | ||
| msgstr "" | ||
| "Le tuple d'arguments donnés au constructeur d'exception. Certaines " |
There was a problem hiding this comment.
Tuple étant un type et non un mot français, mets le en italique ici, *tuple*.
| "assign a special meaning to the elements of this tuple, while others are " | ||
| "usually called only with a single string giving an error message." | ||
| msgstr "" | ||
| "Le tuple d'arguments donnés au constructeur d'exception. Certaines " |
There was a problem hiding this comment.
"Le tuple" ... "donné" (devrait être au singulier).
|
Avec plaisir ! J'avais participé lors de la dernière pyconfr à ton sprint de traductions. J'aime bien le principe. J'avais ouvert une issue pour ce fichier-là en particulier et m'étais promis à moi-même de le faire.. un jour... et il se trouve que j'ai eu un élan de motivation récemment /o/ |
christopheNan
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Merci pour cette contribution.
| "également toutes les classes d’exception héritées de cette classe " | ||
| "(contrairement à ses classes mères). Deux classes qui ne sont pas liées par " | ||
| "héritage ne sont jamais équivalentes, même si elles ont le même nom." | ||
| "`BaseExcption`. Dans un bloc :keyword:`try`, la clause :keyword:`except` " |
There was a problem hiding this comment.
s/BaseExcption/BaseException/
| msgstr "" | ||
| "Les exceptions natives présentes ci-dessous peuvent être générées par " | ||
| "Les exceptions natives présentes ci-dessous peuvent être levées par " | ||
| "l'interpréteur ou par les fonctions natives. Sauf mention contraire, une " |
There was a problem hiding this comment.
s/présentes/présentées/ ? ou décrites ?
There was a problem hiding this comment.
Cette chaîne apparaît dans ma PR alors qu'elle avait déjà été traduite. https://docs.python.org/fr/3/library/exceptions.html
Les mots sont les mêmes. C'est de l'interprétation donc je laisse (pas comme la typo du dessus)
| "Du code utilisateur peut lever des exceptions natives. Cela peut être " | ||
| "utilisé pour tester un gestionnaire d'exception ou pour rapporter une " | ||
| "condition d'erreur \"comme\" la situation dans laquelle l'interpréteur lève " | ||
| "la même exception ; mais attention car rien n'empêche du code utilisateur de " |
There was a problem hiding this comment.
j'écrirais '"comme si" c'était l'interpréteur qui levait cette exception'
| "`except` ou :keyword:`finally`, :attr:`__context__` est automatiquement " | ||
| "assigné à la dernière exception capturée ; si la nouvelle exception n'est " | ||
| "pas gérée, la trace d'appels qui finira par être affichée inclura la ou les " | ||
| "exception(s) d'origine et l'exception finale." |
There was a problem hiding this comment.
"la trace d'appels..." : je mettrais au présent "la trace d'appels affichée inclut la ou les exceptions"
| msgid "Base classes" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "Classes de base" | ||
|
|
There was a problem hiding this comment.
s/base/bases/ ? (et les autres occurrences dans ce cas)
There was a problem hiding this comment.
Pas d'accord, il n'y a qu'une seule base
| "l'être. Si un objet est destiné à supporter une opération donnée mais n'a " | ||
| "pas encore fourni une implémentation, :exc:`NotImplementedError` est " | ||
| "l'exception appropriée à léver." | ||
|
|
There was a problem hiding this comment.
s/supporter/"gérer" ou "prendre en charge"/
j'écrirais "lever :exc:NotImplementedError est plus approprié." ou "l'action appropriée".
There was a problem hiding this comment.
=> prendre en charge
=> [lever [...]] ok
| "described by a more precise exception such as :exc:`IndexError`." | ||
| msgstr "" | ||
| "Levée lorsqu'une opération ou fonction native reçoit un argument qui le bon " | ||
| "type mais une valeur inappropriée, et que la situation n'est pas décrite par " |
There was a problem hiding this comment.
s/qui le bon/qui possède le bon/
| "Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` " | ||
| "``ESRCH``." | ||
| msgstr "" | ||
| "Levée lorsqu'un process donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` " |
There was a problem hiding this comment.
s/process/processus/
| #: ../Doc/library/exceptions.rst:685 | ||
| msgid "Base class for warnings about deprecated features." | ||
| msgstr "" | ||
| "Classe de base pour les avertissements sur les fonctionnalités dépréciées." |
There was a problem hiding this comment.
s/dépréciées/obsolètes/ ?
| #: ../Doc/library/exceptions.rst:735 | ||
| msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "La hiérarchie de classe pour les exceptions natives est la suivante :" |
ghost
left a comment
There was a problem hiding this comment.
J'ai relevé surtout des erreurs typographique.
| "également toutes les classes d’exception héritées de cette classe " | ||
| "(contrairement à ses classes mères). Deux classes qui ne sont pas liées par " | ||
| "héritage ne sont jamais équivalentes, même si elles ont le même nom." | ||
| "`BaseExcption`. Dans un bloc :keyword:`try`, la clause :keyword:`except` " |
There was a problem hiding this comment.
Il y a une espace en trop après « clause »
| "`BaseExcption`. Dans un bloc :keyword:`try`, la clause :keyword:`except` " | ||
| "traite non seulement la classe d'exception qu'elle mentionne, mais aussi " | ||
| "toutes les classes dérivées de cette classe (contrairement à ses classes " | ||
| "mères). Deux classes qui ne sont pas liées par héritage ne sont jamais " |
| "that there is nothing to prevent user code from raising an inappropriate " | ||
| "error." | ||
| msgstr "" | ||
| "Du code utilisateur peut lever des exceptions natives. Cela peut être " |
There was a problem hiding this comment.
« peut être » peut être confondu avec « peut-être ».
(Oui, elle est nul)
| "is used as the :attr:`value` parameter to the constructor of the exception." | ||
| msgstr "" | ||
| "Lorsqu'une fonction de type :term:`generator` ou :term:`coroutine` retourne " | ||
| "une valeur, une nouvelle instance de :exc:`StopIteration` est levée, et la " |
There was a problem hiding this comment.
Je dirais aussi pas de virgule avant le « et », ainsi que remplacer la première virgule par un « ou ».
| "``EACCES`` and ``EPERM``." | ||
| msgstr "" | ||
| "Levée lorsqu'on essaye d'exécuter une opération sans les droits d'accès " | ||
| "adéquats - par exemple les permissions du système de fichiers. Correspond à :" |
There was a problem hiding this comment.
Je pense que ce n'est pas le bon signe utilisé pour le tiret.
Utiliser un tiret cadratin ou tiret demi-cadratin.
|
Merci pour les remarques, pardon de m'être énervé sur certaines dans les réponses, et désolé de ne pas avoir été plus réactif. J'ai été vraiment trop pris ces derniers temps. Je vois que la PR a été mergée, merci, ça fait avancer le schmilblick :) |
Reviewed-on: https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/pulls/179 Reviewed-by: Julien Palard <julien@palard.fr> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com> Co-committed-by: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>
No description provided.