Skip to content

Conversation

@deronnax
Copy link
Collaborator

No description provided.

@deronnax deronnax linked an issue Aug 22, 2020 that may be closed by this pull request
#: library/multiprocessing.rst:883
msgid "Close the queue: release internal resources."
msgstr ""
msgstr "Ferme la queue : libère les ressources internes."
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "Ferme la queue : libère les ressources internes."
msgstr "Ferme la file : libère les ressources internes."

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

heu, c'est traduit "queue" dans absolument tout le fichier

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

OK, mais tu as traduit en « file » au paragraphe suivant, c'est pour ça.

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

aaarf bien vu

msgstr ""
"Les méthodes de démarrage ``’spawn’`` et ``’forkserver’`` ne peuvent pas "
"être utilisées avec des exécutables \"congelés\" (c'est-à-dire des binaires "
"être utilisées avec des exécutables « congelés » (c'est-à-dire des binaires "
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Ça vaudrait aussi le coup de se décider entre « congelé » et « gelé » pour frozen packet au passage.
Issue ? Ajout à dict ?

Copy link
Collaborator Author

@deronnax deronnax Aug 23, 2020

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

no idea

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Mais congelé semble incorrect parce qu'il semble vraiment orienté agro-alimentaire/conservation. Un rapide coup d'oeil me montre qu'on a quasi-toujours utilisé "gelé", ce qui me semble plus correct. Allons pour "gelés."
Sinon je vois une occurence de "figé", ce qui me parait le meilleur, mais y'a toutes les autres occurrences à corriger.

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

« figé » j'aime bien.

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

dans une PR séparée alors :)

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

awecx
awecx previously approved these changes Aug 24, 2020
#: library/multiprocessing.rst:883
msgid "Close the queue: release internal resources."
msgstr ""
msgstr "Ferme la queue : libère les ressources internes."
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

OK, mais tu as traduit en « file » au paragraphe suivant, c'est pour ça.

@deronnax
Copy link
Collaborator Author

@awecx approval plz

@awecx awecx merged commit 490292a into python:3.9 Aug 24, 2020
@awecx
Copy link

awecx commented Aug 24, 2020

Merci @deronnax

@deronnax deronnax deleted the multiprocessing branch August 24, 2020 12:29
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants