reprise de la PR reference/expression de Sasha40#1218
Conversation
Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
|
j'ai reprise une PR enterrée par son auteur mais qui semblait prête à être fusionnée. Je demande un approuval d'@awecx ou @christopheNan si Antoine approuve pas à temps. |
| msgstr "" | ||
| "Une expression ``yield`` est utilisée pour définir une fonction :term:" | ||
| "`générateur` ou une fonction :term:`générateur asynchrone` et ne peut donc " | ||
| "`générateur` ou une fonction :term:`générateur asynchrone` et ne peut donc " |
There was a problem hiding this comment.
| "`générateur` ou une fonction :term:`générateur asynchrone` et ne peut donc " | |
| "`générateur` ou une fonction :term:`génératrice asynchrone <asynchronous generator>` et ne peut donc " |
la balise « :term: » est censée renvoyer vers le glossaire. Vu comment fonctionne la balise « :ref: », je ne sais pas comment se comporte celle-ci.
There was a problem hiding this comment.
tu veux dire que tu ne sais pas si la balise term va introduire la traduction, comme le fait la balise ref, n'est-ce pas ?
There was a problem hiding this comment.
Alors je tombe des nues, je viens de tester plusieurs fois, mais manifestement sphinx vit très bien que la balise soit traduit et retrouve ses petits. J'ai checkout sur le commit avant ta correction avec la balise traduite, et ça compile bien, et ça fait un lien qui emmène à la bonne page. Du coup, veut-on vraiment intégrer cette modification ?
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
|
@christopheNan approval plz |
|
@christopheNan ping <3 |
christopheNan
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Quel empressement !
|
Je veux profiter du confinement pour nettoyer le dépôt de toute ses PR qui trainent depuis des mois. |
PR #1092