Conversation
|
Ça me fait penser qu'un msgmerge ne ferait pas de mal. |
J'imagine que tu parles de backporter des traductions, c'est ça ? Si oui, j'imagine que ça serait cool que ça soit fait en automatique, non ? |
|
Je l'ai fait dans : f6a64d5 Je parle de merger les nouveaux On pourrait le faire automatiquement, mais je préfère choisir quand on le fait, pour pas introduire des conflits dans des PR trop souvent. |
|
Et il existe un backport automatique des traductions ? (genre si le msgid est strictement identique) |
|
Oui, je ne le fait pas très souvent, mais je le fait comme ça à la louche : Ça donne ça : 71ee8d0 Ça a passé la 3.7 de 44.5% à 45.4% :] |
🎉 Je ne sais pas si c'est fondamental, mais visiblement c'est automatisable, et pas que sur la branche 3.7. Ça pourrait être automatique à chaque merge de PR ? |
|
@JulienPalard Je ne sais pas où tu regardes l'avancement de la traduction, mais ce qui est sur c'est que ce n'est pas reflété dans le badge en haut du README. |
|
A chaque merge de PR bof bof, ça va flood non ? Quoi que pourquoi pas, au moins c'est simple, ça s'automatise avec une action github peut être. Pour la progression je fais un |
Mon côté fainéant me dit que si ça peut être automatisé, c'est souvent une bonne idée de le faire. (Mais faut trouver le courage de le faire 😉) Et une action GitHub pour la mise à jour du README avec |
|
En action github ? Noooon ça va faire trop de commits. Une fois par mois c'est bien. Faut voir si on peut faire des actions "une fois par mois". |
Y'a un mode à la |
|
Je trouve que c'est une bonne idée en cron ! cc @vpoulailleau tu nous fait une petite issue pour en discuter ? |
|
le badge du README tire sa data de http://gce.zhsj.me/python/newest et j'ai aucune idée de ce que c'est |
|
https://zhsj.me/ → https://github.com/zhsj → traducteur python-docs-zh-cn |
|
de mémoire ça tire transifex derrière |
Je suis en train de commencer la préparation de l'atelier en école qui aura lieu vendredi 13, ça nous portera bonheur ! 🎲 🍀 🤞