Le mot « socket » apparaît régulièrement dans la version originale et n'est pas traduit. C'est d'ailleurs ce que stipule de glossaire. Pourtant le mot français « connecteur » possède toute la sémantique voulue (et c'est pourquoi les « sockets » s'appellent en anglais des sockets).
Je propose donc de remplacer « socket » par « connecteur », de placer la traduction correcte dans le glossaire du LISEZMOI et de supprimer « socket » du fichier dict.
Le mot « socket » apparaît régulièrement dans la version originale et n'est pas traduit. C'est d'ailleurs ce que stipule de glossaire. Pourtant le mot français « connecteur » possède toute la sémantique voulue (et c'est pourquoi les « sockets » s'appellent en anglais des sockets).
Je propose donc de remplacer « socket » par « connecteur », de placer la traduction correcte dans le glossaire du LISEZMOI et de supprimer « socket » du fichier dict.