Skip to content

Commit 9fa195f

Browse files
committed
Translate library/gzip.po
1 parent 5868204 commit 9fa195f

1 file changed

Lines changed: 115 additions & 11 deletions

File tree

library/gzip.po

Lines changed: 115 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,17 +6,18 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 17:21+0200\n"
1110
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1211
"Language: fr\n"
1312
"MIME-Version: 1.0\n"
1413
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1514
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Lomanic <lomanic@hotmail.fr>\n"
16+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1617

1718
#: ../Doc/library/gzip.rst:2
1819
msgid ":mod:`gzip` --- Support for :program:`gzip` files"
19-
msgstr ""
20+
msgstr ":mod:`gzip` --- Support pour les fichiers :program:`gzip`"
2021

2122
#: ../Doc/library/gzip.rst:7
2223
msgid "**Source code:** :source:`Lib/gzip.py`"
@@ -27,10 +28,13 @@ msgid ""
2728
"This module provides a simple interface to compress and decompress files "
2829
"just like the GNU programs :program:`gzip` and :program:`gunzip` would."
2930
msgstr ""
31+
"Ce module fournit une interface simple pour compresser et décompresser des "
32+
"fichiers tout comme les programmes GNU program:`gzip` et :program:`gunzip` "
33+
"le feraient.a"
3034

3135
#: ../Doc/library/gzip.rst:14
3236
msgid "The data compression is provided by the :mod:`zlib` module."
33-
msgstr ""
37+
msgstr "La compression de données est fournie par le module :mod:`zlib`."
3438

3539
#: ../Doc/library/gzip.rst:16
3640
msgid ""
@@ -40,13 +44,22 @@ msgid ""
4044
"files, automatically compressing or decompressing the data so that it looks "
4145
"like an ordinary :term:`file object`."
4246
msgstr ""
47+
"Le module :mod:`gzip` fournit la classe :class:`GzipFile`, ainsi que les "
48+
"fonctions pratiques func:`.open`, :func:`compress` et :func:`decompress`. La "
49+
"classe :class:`GzipFile` lit et écrit des fichiers au format :program:"
50+
"`gzip`, compressant et décompressant automatiquement les données pour "
51+
"qu'elles aient l'apparence d'un objet :term:`file object` ordinaire."
4352

4453
#: ../Doc/library/gzip.rst:22
4554
msgid ""
4655
"Note that additional file formats which can be decompressed by the :program:"
4756
"`gzip` and :program:`gunzip` programs, such as those produced by :program:"
4857
"`compress` and :program:`pack`, are not supported by this module."
4958
msgstr ""
59+
"Notez que les formats de fichier supplémentaires qui peuvent être "
60+
"décompressés par les programmes :program:`gzip` et :program:`gunzip`, comme "
61+
"ceux produits par le programmes :program:`compress` et :program:`pack`, ne "
62+
"sont pas supportés par ce module."
5063

5164
#: ../Doc/library/gzip.rst:26
5265
msgid "The module defines the following items:"
@@ -57,49 +70,67 @@ msgid ""
5770
"Open a gzip-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file "
5871
"object`."
5972
msgstr ""
73+
"Ouvre un compressé en gzip en mode binaire ou texte, retourne un objet :term:"
74+
"`file object`."
6075

6176
#: ../Doc/library/gzip.rst:34
6277
msgid ""
6378
"The *filename* argument can be an actual filename (a :class:`str` or :class:"
6479
"`bytes` object), or an existing file object to read from or write to."
6580
msgstr ""
81+
"L'argument *filename* peut être un nom de fichier (un objet :class:`str` ou :"
82+
"class:`bytes`) ou un objet fichier existant à lire ou écrire dedans."
6683

6784
#: ../Doc/library/gzip.rst:37
6885
msgid ""
6986
"The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, "
7087
"``'w'``, ``'wb'``, ``'x'`` or ``'xb'`` for binary mode, or ``'rt'``, "
7188
"``'at'``, ``'wt'``, or ``'xt'`` for text mode. The default is ``'rb'``."
7289
msgstr ""
90+
"L'argument *mode* peut-être ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, ``'w'``, "
91+
"``'wb'``, ``'x'`` ou ``'xb'`` pour le mode binaire ou ``'rt'``, ``'at'``, "
92+
"``'wt'``, ou ``'xt'`` pour le mode texte. Le mode par défaut est ``'rb'``."
7393

7494
#: ../Doc/library/gzip.rst:41
7595
msgid ""
7696
"The *compresslevel* argument is an integer from 0 to 9, as for the :class:"
7797
"`GzipFile` constructor."
7898
msgstr ""
99+
"L'argument *compresslevel* est un entier de 0 à 9, comme pour le "
100+
"constructeur de la classe :class:`GzipFile`."
79101

80102
#: ../Doc/library/gzip.rst:44
81103
msgid ""
82104
"For binary mode, this function is equivalent to the :class:`GzipFile` "
83105
"constructor: ``GzipFile(filename, mode, compresslevel)``. In this case, the "
84106
"*encoding*, *errors* and *newline* arguments must not be provided."
85107
msgstr ""
108+
"En mode binaire, cette fonction est équivalente au constructeur de la "
109+
"classe :class:`GzipFile` : ``GzipFile(filename, mode, compresslevel)``. Dans "
110+
"ce cas, les arguments *encoding*, *errors* et *newline* ne doivent pas être "
111+
"fournis."
86112

87113
#: ../Doc/library/gzip.rst:48
88114
msgid ""
89115
"For text mode, a :class:`GzipFile` object is created, and wrapped in an :"
90116
"class:`io.TextIOWrapper` instance with the specified encoding, error "
91117
"handling behavior, and line ending(s)."
92118
msgstr ""
119+
"En mode texte, un objet :class:`GzipFile` est créé et empaqueté dans une "
120+
"instance de :class:`io.TextIOWrapper` avec l'encodage, la gestion d'erreur "
121+
"et les fins de ligne spécifiés."
93122

94123
#: ../Doc/library/gzip.rst:52
95124
msgid ""
96125
"Added support for *filename* being a file object, support for text mode, and "
97126
"the *encoding*, *errors* and *newline* arguments."
98127
msgstr ""
128+
"Ajout de la prise en charge de *filename* en tant qu'objet *file*, du mode "
129+
"texte et des arguments *encoding*, *errors* et *newline*."
99130

100131
#: ../Doc/library/gzip.rst:56
101132
msgid "Added support for the ``'x'``, ``'xb'`` and ``'xt'`` modes."
102-
msgstr ""
133+
msgstr "Ajout de la prise en charge des modes ``'x'``, ``'xb'`` et ``'xt'``."
103134

104135
#: ../Doc/library/gzip.rst:59 ../Doc/library/gzip.rst:156
105136
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
@@ -112,6 +143,10 @@ msgid ""
112143
"method. At least one of *fileobj* and *filename* must be given a non-"
113144
"trivial value."
114145
msgstr ""
146+
"Constructeur de la classe :class:`GzipFile` qui simule la plupart des "
147+
"méthodes d'un objet :term:`file object` à l'exception de la méthode :meth:"
148+
"`truncate`. Au moins un des arguments *fileobj* et *filename* doit avoir une "
149+
"valeur non triviale."
115150

116151
#: ../Doc/library/gzip.rst:69
117152
msgid ""
@@ -120,6 +155,10 @@ msgid ""
120155
"It defaults to ``None``, in which case *filename* is opened to provide a "
121156
"file object."
122157
msgstr ""
158+
"La nouvelle instance de classe est basée sur *fileobj* qui peut être un "
159+
"fichier usuel, un objet :class:`io.BytesIO` ou tout autre objet qui simule "
160+
"un fichier. *fileobj* est par défaut à *None*, dans ce cas *filename* est "
161+
"ouvert afin de fournir un objet fichier."
123162

124163
#: ../Doc/library/gzip.rst:74
125164
msgid ""
@@ -129,6 +168,12 @@ msgid ""
129168
"*fileobj*, if discernible; otherwise, it defaults to the empty string, and "
130169
"in this case the original filename is not included in the header."
131170
msgstr ""
171+
"Quand *fileboj* n'est pas à ``None``, l'argument *filename* est uniquement "
172+
"utilisé pour être inclus dans l'entête du fichier program:`gzip`, qui peut "
173+
"inclure le nom original du fichier décompressé. Il est par défaut défini "
174+
"avec le nom de fichier de *fileobj* s'il est discernable, sinon il est par "
175+
"défaut défini à une chaîne de caractères vide et dans ce cas le nom du "
176+
"fichier orignal n'est pas inclus dans l'entête."
132177

133178
#: ../Doc/library/gzip.rst:80
134179
msgid ""
@@ -137,13 +182,20 @@ msgid ""
137182
"be read or written. The default is the mode of *fileobj* if discernible; "
138183
"otherwise, the default is ``'rb'``."
139184
msgstr ""
185+
"L'arguement *mode* peut-être ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, ``'w'``, "
186+
"``'wb'``, ``'x'``, ou ``'xb'``, selon que le fichier va être lu ou écrit. "
187+
"Par défaut prend la valeur du mode de *fileobj* si discernable; sinon, la "
188+
"valeur par défaut est ``'rb'``."
140189

141190
#: ../Doc/library/gzip.rst:85
142191
msgid ""
143192
"Note that the file is always opened in binary mode. To open a compressed "
144193
"file in text mode, use :func:`.open` (or wrap your :class:`GzipFile` with "
145194
"an :class:`io.TextIOWrapper`)."
146195
msgstr ""
196+
"Notez que le fichier est toujours ouvert en mode binaire. Pour ouvrir un "
197+
"fichier compressé en mode texte, utilisez la fonction :func:`.open` (ou "
198+
"empaquetez votre classe :class:`GzipFile` avec un :class:`io.TextIOWrapper`)."
147199

148200
#: ../Doc/library/gzip.rst:89
149201
msgid ""
@@ -152,6 +204,10 @@ msgid ""
152204
"compression, and ``9`` is slowest and produces the most compression. ``0`` "
153205
"is no compression. The default is ``9``."
154206
msgstr ""
207+
"L'argument *compresslevel* est un entier de ``0`` à ``9`` contrôlant le "
208+
"niveau de compression,``1`` est le plus rapide et produit la compression la "
209+
"plus faible et ``9`` est le plus rapide et produit la compression la plus "
210+
"élevée. ``0`` désactive la compression. Par défaut à ``9``."
155211

156212
#: ../Doc/library/gzip.rst:94
157213
msgid ""
@@ -160,6 +216,10 @@ msgid ""
160216
"be provided in compression mode. If omitted or ``None``, the current time "
161217
"is used. See the :attr:`mtime` attribute for more details."
162218
msgstr ""
219+
"L'argument *mtime* est un *timestamp* numérique optionnel à écrire dans le "
220+
"champ de date de dernière modification du flux durant la compression. Il ne "
221+
"doit être défini qu'en mode compression. S'il est omis ou ``None``, la date "
222+
"courante est utilisée. Voir l'attribut :attr:`mtime` pour plus de détails."
163223

164224
#: ../Doc/library/gzip.rst:99
165225
msgid ""
@@ -169,38 +229,60 @@ msgid ""
169229
"writing as *fileobj*, and retrieve the resulting memory buffer using the :"
170230
"class:`io.BytesIO` object's :meth:`~io.BytesIO.getvalue` method."
171231
msgstr ""
232+
"Appeler la méthode :meth:`close` d'un objet class:`GzipFile` ne ferme pas "
233+
"*fileobj*, puisque vous pourriez souhaiter ajouter des informations après "
234+
"les données compressées. Cela vous permet aussi de passer un objet :class:"
235+
"`io.BytesIO` ouvert en écriture en tant que *fileobj* et récupérer le tampon "
236+
"mémoire final en utilisant la méthode :meth:`~io.BytesIO.getvalue` de "
237+
"l'objet :class:`io.BytesIO`."
172238

173239
#: ../Doc/library/gzip.rst:105
174240
msgid ""
175241
":class:`GzipFile` supports the :class:`io.BufferedIOBase` interface, "
176242
"including iteration and the :keyword:`with` statement. Only the :meth:"
177243
"`truncate` method isn't implemented."
178244
msgstr ""
245+
":La classe class:`GzipFile` supporte l'interface :class:`io."
246+
"BufferedIOBase`, incluant l'itération, la déclaration :keyword:`with`. La "
247+
"méthode :meth:`truncate` est la seule non implémentée."
179248

180249
#: ../Doc/library/gzip.rst:109
181250
msgid ":class:`GzipFile` also provides the following method and attribute:"
182251
msgstr ""
252+
"La classe :class:`GzipFile` fournit aussi la méthode et l'attribut suivant :"
183253

184254
#: ../Doc/library/gzip.rst:113
185255
msgid ""
186256
"Read *n* uncompressed bytes without advancing the file position. At most one "
187257
"single read on the compressed stream is done to satisfy the call. The "
188258
"number of bytes returned may be more or less than requested."
189259
msgstr ""
260+
"Lit *n* octets non compressés sans avancer la position dans le fichier. Au "
261+
"plus une seule lecture sur le flux compressé est faite pour satisfaire "
262+
"l'appel. Le nombre d'octets retournés peut être supérieur ou inférieur au "
263+
"nombre demandé."
190264

191265
#: ../Doc/library/gzip.rst:118
192266
msgid ""
193267
"While calling :meth:`peek` does not change the file position of the :class:"
194268
"`GzipFile`, it may change the position of the underlying file object (e.g. "
195269
"if the :class:`GzipFile` was constructed with the *fileobj* parameter)."
196270
msgstr ""
271+
"Bien que l'appel à :meth:`peek` ne change pas la position dans le fichier de "
272+
"l'objet :class:`GzipFile`, il peut changer la position de l'objet de fichier "
273+
"sous-jacent (par exemple, si l'instance de :class:`GzipFile' a été "
274+
"construite avec le paramètre *fileobj*)."
197275

198276
#: ../Doc/library/gzip.rst:127
199277
msgid ""
200278
"When decompressing, the value of the last modification time field in the "
201279
"most recently read header may be read from this attribute, as an integer. "
202280
"The initial value before reading any headers is ``None``."
203281
msgstr ""
282+
"Lors de la décompression, la valeur du champ de date de dernière "
283+
"modification dans le dernier en-tête lu peut être lue à partir de cet "
284+
"attribut, comme un entier. La valeur initiale avant lecture d'un en-tête est "
285+
"``None``."
204286

205287
#: ../Doc/library/gzip.rst:131
206288
msgid ""
@@ -210,71 +292,93 @@ msgid ""
210292
"time` and the :attr:`~os.stat_result.st_mtime` attribute of the object "
211293
"returned by :func:`os.stat`."
212294
msgstr ""
295+
"Tous les flux compressés en :program:`gzip` doivent contenir ce champ "
296+
"*timestamp*. Certains programmes, comme :program:`gunzip`\\ , utilisent ce "
297+
"*timestamp*. Ce format est le même que la valeur retour de :func:`time.time` "
298+
"et l'attribut :attr:`~os.stat_result.st_mtime` de l'objet retourné par :func:"
299+
"`os.stat`."
213300

214301
#: ../Doc/library/gzip.rst:137
215302
msgid ""
216303
"Support for the :keyword:`with` statement was added, along with the *mtime* "
217304
"constructor argument and :attr:`mtime` attribute."
218305
msgstr ""
306+
"Ajout de la prise en charge du mot-clef :keyword:`with`, ainsi que de "
307+
"l'argument *mtime* du constructeur et de l'attribut :attr:`mtime`."
219308

220309
#: ../Doc/library/gzip.rst:141
221310
msgid "Support for zero-padded and unseekable files was added."
222311
msgstr ""
312+
"Ajout de la prise en charge des fichiers non navigables ou commençant par "
313+
"des octets nuls."
223314

224315
#: ../Doc/library/gzip.rst:144
225316
msgid "The :meth:`io.BufferedIOBase.read1` method is now implemented."
226-
msgstr ""
317+
msgstr "La méthode :meth:`io.BufferedIOBase.read1` est désormais implémentée."
227318

228319
#: ../Doc/library/gzip.rst:147
229320
msgid "Added support for the ``'x'`` and ``'xb'`` modes."
230-
msgstr ""
321+
msgstr "Ajout de la prise en charge des modes ``'x'`` et ``'xb'``."
231322

232323
#: ../Doc/library/gzip.rst:150
233324
msgid ""
234325
"Added support for writing arbitrary :term:`bytes-like objects <bytes-like "
235326
"object>`. The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument "
236327
"of ``None``."
237328
msgstr ""
329+
"Ajout de la prise en charge de l'écriture d'objets :term:`bytes-like objects "
330+
"<bytes-like object>` arbitraires. La méthode :meth:`~io.BufferedIOBase.read` "
331+
"accepte désormais un argument de valeur ``None``."
238332

239333
#: ../Doc/library/gzip.rst:162
240334
msgid ""
241335
"Compress the *data*, returning a :class:`bytes` object containing the "
242336
"compressed data. *compresslevel* has the same meaning as in the :class:"
243337
"`GzipFile` constructor above."
244338
msgstr ""
339+
"Compresse les données *data*, renvoie un objet :class:`bytes` contenant les "
340+
"données compressées. L'argument *compresslevel* a la même signification que "
341+
"dans le constructeur de la classe :class:`GzipFile` ci-dessus."
245342

246343
#: ../Doc/library/gzip.rst:170
247344
msgid ""
248345
"Decompress the *data*, returning a :class:`bytes` object containing the "
249346
"uncompressed data."
250347
msgstr ""
348+
"Décompresse les données *data*, retourne un objet :class:`bytes` contenant "
349+
"les données décompressées."
251350

252351
#: ../Doc/library/gzip.rst:179
253352
msgid "Examples of usage"
254-
msgstr ""
353+
msgstr "Exemples d'utilsiation"
255354

256355
#: ../Doc/library/gzip.rst:181
257356
msgid "Example of how to read a compressed file::"
258-
msgstr ""
357+
msgstr "Exemple montrant comment lire un fichier compressé : ::"
259358

260359
#: ../Doc/library/gzip.rst:187
261360
msgid "Example of how to create a compressed GZIP file::"
262-
msgstr ""
361+
msgstr "Exemple montrant comment créer un fichier GZIP : ::"
263362

264363
#: ../Doc/library/gzip.rst:194
265364
msgid "Example of how to GZIP compress an existing file::"
266365
msgstr ""
366+
"Exemple montrant comment compresser dans un GZIP un fichier existant : ::"
267367

268368
#: ../Doc/library/gzip.rst:202
269369
msgid "Example of how to GZIP compress a binary string::"
270370
msgstr ""
371+
"Exemple montrant comment compresser dans un GZIP un binaire dans une "
372+
"chaîne : ::"
271373

272374
#: ../Doc/library/gzip.rst:211
273375
msgid "Module :mod:`zlib`"
274-
msgstr ""
376+
msgstr "Module :mod:`zlib`"
275377

276378
#: ../Doc/library/gzip.rst:211
277379
msgid ""
278380
"The basic data compression module needed to support the :program:`gzip` file "
279381
"format."
280382
msgstr ""
383+
"Le module de compression de données de base nécessaire pour supporter le "
384+
"format de fichier :program:`gzip`."

0 commit comments

Comments
 (0)