Skip to content

Commit 996b49d

Browse files
committed
Fuzzy: cmdline.
1 parent b2e692a commit 996b49d

File tree

1 file changed

+19
-28
lines changed

1 file changed

+19
-28
lines changed

using/cmdline.po

Lines changed: 19 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:36+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 15:27+0200\n"
1010
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -396,7 +396,6 @@ msgid ""
396396
msgstr ""
397397

398398
#: ../Doc/using/cmdline.rst:233
399-
#, fuzzy
400399
msgid ""
401400
"Turn on parser debugging output (for expert only, depending on compilation "
402401
"options). See also :envvar:`PYTHONDEBUG`."
@@ -606,13 +605,13 @@ msgstr ""
606605
"le premier avertissement est généré)."
607606

608607
#: ../Doc/using/cmdline.rst:376
609-
#, fuzzy
610608
msgid ""
611609
"Warnings can also be controlled using the :envvar:`PYTHONWARNINGS` "
612610
"environment variable and from within a Python program using the :mod:"
613611
"`warnings` module."
614612
msgstr ""
615-
"Les avertissements peuvent aussi être contrôlés dans le programme Python en "
613+
"Les avertissements peuvent aussi être contrôlés en utilisant la variable "
614+
"d'environnement :envvar:`PYTHONWARNINGS` et depuis un programme Python en "
616615
"utilisant le module :mod:`warnings`."
617616

618617
#: ../Doc/using/cmdline.rst:380 ../Doc/using/cmdline.rst:662
@@ -768,9 +767,8 @@ msgid "The ``-X showalloccount`` option."
768767
msgstr "option ``-X showalloccount``."
769768

770769
#: ../Doc/using/cmdline.rst:461
771-
#, fuzzy
772770
msgid "The ``-X importtime``, ``-X dev`` and ``-X utf8`` options."
773-
msgstr "options ``-X showrefcount`` et ``-X tracemalloc`` ."
771+
msgstr "Les options ``-X importtime``, ``-X dev`` et ``-X utf8``."
774772

775773
#: ../Doc/using/cmdline.rst:466
776774
msgid "Options you shouldn't use"
@@ -1077,15 +1075,15 @@ msgstr ""
10771075
"que sur Mac OS X."
10781076

10791077
#: ../Doc/using/cmdline.rst:657
1080-
#, fuzzy
10811078
msgid ""
10821079
"This is equivalent to the :option:`-W` option. If set to a comma separated "
10831080
"string, it is equivalent to specifying :option:`-W` multiple times, with "
10841081
"filters later in the list taking precedence over those earlier in the list."
10851082
msgstr ""
10861083
"C'est équivalent à spécifier l'option :option:`-W`. Si la valeur est une "
10871084
"chaîne séparée par des virgules, c'est équivalent à spécifier l'option :"
1088-
"option:`-W` plusieurs fois."
1085+
"option:`-W` plusieurs fois, auquel cas c'est la dernière de la liste qui "
1086+
"sera prise en compte."
10891087

10901088
#: ../Doc/using/cmdline.rst:679
10911089
msgid ""
@@ -1117,15 +1115,14 @@ msgstr ""
11171115
"davantage d'informations."
11181116

11191117
#: ../Doc/using/cmdline.rst:701
1120-
#, fuzzy
11211118
msgid ""
11221119
"If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show "
11231120
"how long each import takes. This is exactly equivalent to setting ``-X "
11241121
"importtime`` on the command line."
11251122
msgstr ""
1126-
"Si elle est définie et n'est pas une chaîne vide, Python n'écrit pas de "
1127-
"fichier ``.pyc`` à l'importation des modules sources. C'est équivalent à "
1128-
"spécifier l'option :option:`-B`."
1123+
"Si elle est définie et n'est pas une chaîne vide, Python affichera le temps "
1124+
"pris par les imports. C'est exactement équivalent à donner ``-X importtime`` "
1125+
"en ligne de commande."
11291126

11301127
#: ../Doc/using/cmdline.rst:710
11311128
msgid ""
@@ -1177,13 +1174,12 @@ msgid "Install debug hooks:"
11771174
msgstr "Installe des fonctions automatiques de débogage :"
11781175

11791176
#: ../Doc/using/cmdline.rst:733
1180-
#, fuzzy
11811177
msgid ""
11821178
"``debug``: install debug hooks on top of the :ref:`default memory allocators "
11831179
"<default-memory-allocators>`."
11841180
msgstr ""
1185-
"``debug`` : installe des fonctions automatiques de débogage au-dessus de "
1186-
"l'allocateur mémoire par défaut."
1181+
"``debug`` : installe des fonctions automatiques de débogage de :ref:"
1182+
"`l'allocateur de mémoire par défaut <default-memory-allocators>`."
11871183

11881184
#: ../Doc/using/cmdline.rst:735
11891185
msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks"
@@ -1198,15 +1194,14 @@ msgstr ""
11981194
"fonctions automatiques de débogage."
11991195

12001196
#: ../Doc/using/cmdline.rst:738
1201-
#, fuzzy
12021197
msgid ""
12031198
"See the :ref:`default memory allocators <default-memory-allocators>` and "
12041199
"the :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` function (install debug hooks on Python "
12051200
"memory allocators)."
12061201
msgstr ""
1207-
"Reportez-vous à la fonction :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` pour ce qui "
1208-
"concerne les fonctions automatiques de débogage de l'allocateur mémoire de "
1209-
"Python."
1202+
"Reportez-vous au chapitre :ref:`default-memory-allocators` et à la fonction :"
1203+
"c:func:`PyMem_SetupDebugHooks (configure des fonctions de debug sur les "
1204+
"allocateurs de mémoire de Python)."
12101205

12111206
#: ../Doc/using/cmdline.rst:742
12121207
msgid "Added the ``\"default\"`` allocator."
@@ -1360,23 +1355,20 @@ msgid ""
13601355
msgstr ""
13611356

13621357
#: ../Doc/using/cmdline.rst:837 ../Doc/using/cmdline.rst:898
1363-
#, fuzzy
13641358
msgid "Availability: \\*nix"
1365-
msgstr "Disponibilité : Windows"
1359+
msgstr "Disponibilité : \\*nix"
13661360

13671361
#: ../Doc/using/cmdline.rst:839
1368-
#, fuzzy
13691362
msgid "See :pep:`538` for more details."
1370-
msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations."
1363+
msgstr "Voir la :pep:`538` pour plus d'informations."
13711364

13721365
#: ../Doc/using/cmdline.rst:845
1373-
#, fuzzy
13741366
msgid ""
13751367
"If this environment variable is set to a non-empty string, enable the "
13761368
"CPython \"development mode\". See the :option:`-X` ``dev`` option."
13771369
msgstr ""
1378-
"Si elle est définie à une chaîne non vide, active le :ref:`mode debogage "
1379-
"<asyncio-debug-mode>` du module :mod:`asyncio`."
1370+
"Si cette variable d'environnement est définie et non vide, active le \"mode "
1371+
"développeur\" de CPython. Voir l'option :option:`-X` ``dev``."
13801372

13811373
#: ../Doc/using/cmdline.rst:852
13821374
msgid ""
@@ -1467,9 +1459,8 @@ msgid "Also available as the :option:`-X` ``utf8`` option."
14671459
msgstr ""
14681460

14691461
#: ../Doc/using/cmdline.rst:900
1470-
#, fuzzy
14711462
msgid "See :pep:`540` for more details."
1472-
msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations."
1463+
msgstr "Voir la :pep:`540` pour plus d'informations."
14731464

14741465
#: ../Doc/using/cmdline.rst:905
14751466
msgid "Debug-mode variables"

0 commit comments

Comments
 (0)