Skip to content

Commit 91e3f24

Browse files
committed
espaces insécables entre guillemets
1 parent 248e695 commit 91e3f24

14 files changed

Lines changed: 40 additions & 40 deletions

library/_thread.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
141141
"identifiers may be recycled when a thread exits and another thread is "
142142
"created."
143143
msgstr ""
144-
"Renvoie l'« identifiant de fil » du fil d'exécution courant. C'est un "
144+
"Renvoie l'« identifiant de fil » du fil d'exécution courant. C'est un "
145145
"entier non nul. Sa valeur n'a pas de signification directe ; il est destiné "
146146
"à être utilisé comme *cookie* magique, par exemple pour indexer un "
147147
"dictionnaire de données pour chaque fil. Les identifiants de fils peuvent "

library/configparser.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid ""
361361
"`configparser`, the mapping interface implementation is using the "
362362
"``parser['section']['option']`` notation."
363363
msgstr ""
364-
"Le terme « protocole d'accès associatif » est utilisé pour décrire la "
364+
"Le terme « protocole d'accès associatif » est utilisé pour décrire la "
365365
"fonctionnalité qui permet d'utiliser des objets personnalisés comme s'il "
366366
"s'agissait de dictionnaires. Dans le cas du module :mod:`configparser`, "
367367
"l’implémentation du protocole utilise la notation ``parser['section']"

library/functions.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
11181118
"exécutés (sauf erreur de syntaxe). [#]_ Si c'est un objet code, il est "
11191119
"simplement exécuté. Dans tous les cas, le code fourni doit être valide selon "
11201120
"les mêmes critères que s'il était un script dans un fichier (voir la section "
1121-
Fichier d'entrée » dans le manuel de référence du langage). Gardez en tête "
1121+
 Fichier d'entrée » dans le manuel de référence du langage). Gardez en tête "
11221122
"que les mots clés :keyword:`return` et :keyword:`yield` ne peuvent pas être "
11231123
"utilisés en dehors d'une fonction, même dans du code passé à :func:`exec`. "
11241124
"La fonction renvoie ``None``."

library/mailbox.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid ""
17221722
"conversions take place:"
17231723
msgstr ""
17241724
"Lorsqu'une instance :class:`MMDFMessage` est créée sur la base d'une "
1725-
"instance :class:`MaildirMessage`, la ligne « From » est générée sur la base "
1725+
"instance :class:`MaildirMessage`, la ligne « From » est générée sur la base "
17261726
"de la date de remise de l'instance :class:`MaildirMessage` et les "
17271727
"conversions suivantes ont lieu :"
17281728

@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid ""
17491749
"correspond:"
17501750
msgstr ""
17511751
"Lorsqu'une instance :class:`MMDFMessage` est créée sur la base d'une "
1752-
"instance :class:`mboxMessage`, la ligne « From » est copiée et toutes les "
1752+
"instance :class:`mboxMessage`, la ligne « From » est copiée et toutes les "
17531753
"options ont une correspondance directe :"
17541754

17551755
#: library/mailbox.rst:1471

library/marshal.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
4949
"guaranteed, and pickle supports a substantially wider range of objects than "
5050
"marshal."
5151
msgstr ""
52-
"Ce module ne permet pas de « sérialiser » des objets de manière permanente. "
52+
"Ce module ne permet pas de « sérialiser » des objets de manière permanente. "
5353
"Pour des questions de sérialisation en général ou de transfert d'objets "
5454
"Python par des appels RPC, référez-vous aux modules :mod:`pickle` et :mod:"
5555
"`shelve`. Le module :mod:`marshal` existe principalement pour permettre la "

library/math.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
180180
"Renvoie la mantisse et l'exposant de *x* dans un couple ``(m, e)``. *m* est "
181181
"un flottant et *e* est un entier tels que ``x == m * 2**e`` exactement. Si "
182182
"*x* vaut zéro, renvoie ``(0, 0)``, sinon ``0.5 <= abs(m) < 1``. Ceci est "
183-
"utilisé pour « extraire » la représentation interne d'un flottant de manière "
183+
"utilisé pour « extraire » la représentation interne d'un flottant de manière "
184184
"portable."
185185

186186
#: library/math.rst:110

library/multiprocessing.shared_memory.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -59,9 +59,9 @@ msgid ""
5959
"via disk or socket or other communications requiring the serialization/"
6060
"deserialization and copying of data."
6161
msgstr ""
62-
"Dans ce module, il faut entendre « mémoire partagée » au sens de « blocs de "
63-
"mémoire partagée à la mode System V » (même si l'implémentation peut "
64-
"différer), et non au sens de « mémoire distribuée ». Ce type de mémoire "
62+
"Dans ce module, il faut entendre « mémoire partagée » au sens de « blocs de "
63+
"mémoire partagée à la mode System V » (même si l'implémentation peut "
64+
"différer), et non au sens de « mémoire distribuée ». Ce type de mémoire "
6565
"partagée permet à plusieurs processus d'écrire dans une zone commune (ou "
6666
"« partagée ») de la mémoire vive. Normalement, les processus n'ont accès "
6767
"qu'à leur propre espace mémoire ; la mémoire partagée permet justement le "

library/operator.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
6868
"which may or may not be interpretable as a Boolean value. See :ref:"
6969
"`comparisons` for more information about rich comparisons."
7070
msgstr ""
71-
"Effectue une « comparaison riche » entre *a* et *b*. Plus précisément, "
71+
"Effectue une « comparaison riche » entre *a* et *b*. Plus précisément, "
7272
"``lt(a, b)`` équivaut à ``a < b``, ``le(a, b)`` équivaut à ``a <= b``, "
7373
"``eq(a, b)`` équivaut à ``a == b``, ``ne(a, b)`` équivaut à ``a != b``, "
7474
"``gt(a, b)`` équivaut à ``a > b`` et ``ge(a, b)`` équivaut à ``a >= b``. "
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
190190
"Return ``a / b`` where 2/3 is .66 rather than 0. This is also known as "
191191
"\"true\" division."
192192
msgstr ""
193-
"Renvoie ``a / b`` où 2/3 est 0.66 et non 0. Appelée aussi division « réelle "
193+
"Renvoie ``a / b`` où 2/3 est 0.66 et non 0. Appelée aussi division « réelle "
194194
"»."
195195

196196
#: library/operator.rst:196
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid ""
791791
"operator.iadd(x, y)`` is equivalent to the compound statement ``z = x; z += "
792792
"y``."
793793
msgstr ""
794-
"Beaucoup d'opérations ont une version travaillant « en-place ». Les "
794+
"Beaucoup d'opérations ont une version travaillant « en-place ». Les "
795795
"fonctions listées ci-dessous fournissent un accès plus direct aux opérateurs "
796796
"en-place que la syntaxe Python habituelle ; par exemple, l'expression :term:"
797797
"`statement` ``x += y`` équivaut à ``x = operator.iadd(x, y)``. Autrement "

library/threading.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
178178
"identifiers may be recycled when a thread exits and another thread is "
179179
"created."
180180
msgstr ""
181-
"Renvoie l'« identifiant de fil » du fil d'exécution courant. C'est un "
181+
"Renvoie l'« identifiant de fil » du fil d'exécution courant. C'est un "
182182
"entier non nul. Sa valeur n'a pas de signification directe ; il est destiné "
183183
"à être utilisé comme valeur magique opaque, par exemple comme clef de "
184184
"dictionnaire de données pour chaque fil. Les identificateurs de fils peuvent "

library/tkinter.po

Lines changed: 19 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid ""
416416
"best we can do is point you to the best documentation that exists. Here are "
417417
"some hints:"
418418
msgstr ""
419-
"Lorsque l'on essaie de répondre à des questions sur la manière de faire « "
419+
"Lorsque l'on essaie de répondre à des questions sur la manière de faire « "
420420
"ceci ou cela », il est souvent préférable de trouver comment le faire en Tk, "
421421
"puis de le convertir en fonction correspondante :mod:`tkinter`. Les "
422422
"programmeurs Python peuvent souvent deviner la commande Python correcte en "
@@ -1210,9 +1210,9 @@ msgid ""
12101210
"\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"``, and also ``\"center"
12111211
"\"``."
12121212
msgstr ""
1213-
"Les valeurs acceptées sont des points cardinaux : ``« n »``, ``« ne »``, ``« "
1214-
"e »``, ``« se »``, ``« s »``, ``« sw »``, ``« w »``, ``« nw »`` et ``« "
1215-
"center »``."
1213+
"Les valeurs acceptées sont des points cardinaux : ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``"
1214+
"\"e\"``, ``\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"`` et ``"
1215+
"\"center\"``."
12161216

12171217
#: library/tkinter.rst:628
12181218
msgid "bitmap"
@@ -1225,9 +1225,9 @@ msgid ""
12251225
"``'warning'``. To specify an X bitmap filename, give the full path to the "
12261226
"file, preceded with an ``@``, as in ``\"@/usr/contrib/bitmap/gumby.bit\"``."
12271227
msgstr ""
1228-
"Il y a huit bitmaps intégrés nommés : ``« error »``, ``« gray25 »``, ``« "
1229-
"gray50 »``, ``« hourglass »``, ``« info »``, ``« questhead »``, ``« question "
1230-
"»``, ``« warning »'``. Pour spécifier un nom de fichier bitmap X, indiquez "
1228+
"Il y a huit bitmaps intégrés nommés : ``\"error\"``, ``\"gray25\"``, ``\""
1229+
"gray50\"``, ``\"hourglass\"``, ``\"info\"``, ``\"questhead\"``, ``\"question"
1230+
"\"``, ``\"warning\"``. Pour spécifier un nom de fichier bitmap X, indiquez "
12311231
"le chemin complet du fichier, précédé de ``@``, comme dans ``\"@/usr/contrib/"
12321232
"bitmap/gumby.bit\"``."
12331233

@@ -1264,8 +1264,8 @@ msgid ""
12641264
msgstr ""
12651265
"Les couleurs peuvent être données sous forme de noms de couleurs Xorg dans "
12661266
"le fichier *rgb.txt*, ou sous forme de chaînes représentant les valeurs RVB "
1267-
"en 4 bits : ``« #RGB »``, 8 bits : ``« #RRVVBB »``, 12 bits``« #RRRVVVBBB "
1268-
"»``, ou 16 bits ``« #RRRRVVVVBBBB »``, où R,V,B représente ici tout chiffre "
1267+
"en 4 bits : ``\"#RGB\"``, 8 bits : ``\"#RRVVBB\"``, 12 bits : ``\"#RRRVVVBBB"
1268+
"\"``, ou 16 bits ``\"#RRRRVVVVBBBB\"``, où R,V,B représente ici tout chiffre "
12691269
"hexadécimal valide. Voir page 160 du livre d'Ousterhout pour plus de "
12701270
"détails."
12711271

@@ -1282,8 +1282,8 @@ msgid ""
12821282
msgstr ""
12831283
"Les noms de curseurs Xorg standard que l'on trouve dans :file:`cursorfont.h` "
12841284
"peuvent être utilisés, sans le préfixe ``XC_``. Par exemple pour obtenir un "
1285-
"curseur en forme de main (:const:`XC_hand2`), utilisez la chaîne ``« hand2 "
1286-
"»``. Vous pouvez également spécifier votre propre bitmap et fichier masque. "
1285+
"curseur en forme de main (:const:`XC_hand2`), utilisez la chaîne ``\"hand2\""
1286+
"``. Vous pouvez également spécifier votre propre bitmap et fichier masque. "
12871287
"Voir page 179 du livre d'Ousterhout."
12881288

12891289
#: library/tkinter.rst:657
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
13031303
"absolues sous forme de chaînes de caractères, le dernier caractère indiquant "
13041304
"les unités : ``c`` pour les centimètres, ``i`` pour les pouces (*inches* en "
13051305
"anglais), ``m`` pour les millimètres, ``p`` pour les points d'impression. "
1306-
"Par exemple, 3,5 pouces est noté ``« 3.5i »``."
1306+
"Par exemple, 3,5 pouces est noté ``\"3.5i\"``."
13071307

13081308
#: library/tkinter.rst:662
13091309
msgid "font"
@@ -1344,8 +1344,8 @@ msgid ""
13441344
"Legal values are the strings: ``\"left\"``, ``\"center\"``, ``\"right\"``, "
13451345
"and ``\"fill\"``."
13461346
msgstr ""
1347-
"Les valeurs acceptées sont les chaînes de caractères : `« left »``, ``« "
1348-
"center »``, ``« right »`` et ``« fill »``."
1347+
"Les valeurs acceptées sont les chaînes de caractères : ``\"left\"``, ``\""
1348+
"center\"``, ``\"right\"`` et ``\"fill\"``."
13491349

13501350
#: library/tkinter.rst:676
13511351
msgid "region"
@@ -1442,8 +1442,8 @@ msgid ""
14421442
msgstr ""
14431443
"est une fonction Python, prenant un argument, à invoquer lorsque l'événement "
14441444
"se produit. Une instance d’évènement sera passée en argument. (Les fonctions "
1445-
"déployées de cette façon sont communément appelées *callbacks* ou « "
1446-
"fonctions de rappel » en français)."
1445+
"déployées de cette façon sont communément appelées *callbacks* ou « "
1446+
"fonctions de rappel » en français)."
14471447

14481448
#: library/tkinter.rst:719
14491449
msgid "add"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid ""
14581458
msgstr ""
14591459
"est facultative, soit ``''`` ou ``'+'``. L'envoi d'une chaîne de caractères "
14601460
"vide indique que cette liaison doit remplacer toute autre liaison à laquelle "
1461-
"cet événement est associé. L'envoi de``«+»`` signifie que cette fonction "
1461+
"cet événement est associé. L'envoi de``\"+\"`` signifie que cette fonction "
14621462
"doit être ajoutée à la liste des fonctions liées à ce type d'événement."
14631463

14641464
#: library/tkinter.rst:728
@@ -1622,8 +1622,8 @@ msgid ""
16221622
"used to point at a specific place in a Text widget, or to particular "
16231623
"characters in an Entry widget, or to particular menu items in a Menu widget."
16241624
msgstr ""
1625-
"Un certain nombre d'objets graphiques nécessitent le passage de paramètres « "
1626-
"indicés ». Ils sont utilisés pour pointer vers un endroit spécifique dans "
1625+
"Un certain nombre d'objets graphiques nécessitent le passage de paramètres « "
1626+
"indicés ». Ils sont utilisés pour pointer vers un endroit spécifique dans "
16271627
"un objet graphique de type *Texte*, ou vers des caractères particuliers dans "
16281628
"un objet graphique de type *Entrée*, ou vers des éléments de menu "
16291629
"particuliers dans un objet graphique de type *Menu*."

0 commit comments

Comments
 (0)