@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
11- "PO-Revision-Date : 2018-06-10 21:56 +0200\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2018-07-03 09:53 +0200\n "
1212"Last-Translator : Julien Palard <julien@palard.fr>\n "
1313"Language-Team : \n "
1414"Language : fr\n "
@@ -1050,17 +1050,16 @@ msgid "The new file descriptor is now non-inheritable."
10501050msgstr "Le nouveau descripteur de fichier est maintenant non-héritable."
10511051
10521052#: ../Doc/library/os.rst:739
1053- #, fuzzy
10541053msgid ""
10551054"Duplicate file descriptor *fd* to *fd2*, closing the latter first if "
10561055"necessary. Return *fd2*. The new file descriptor is :ref:`inheritable "
10571056"<fd_inheritance>` by default or non-inheritable if *inheritable* is "
10581057"``False``."
10591058msgstr ""
1060- "Copie le descripteur de fichier *fd* dans *fd2*, en fermant le premier si "
1061- "nécessaire. Le descripteur de fichier *fd2* est :ref:`héritable "
1062- "<fd_inheritance>` par défaut, ou non-héritable si *inheritable* vaut "
1063- "``False``."
1059+ "Copie le descripteur de fichier *fd* dans *fd2*, en fermant le second "
1060+ "d'abord si nécessaire. Renvoie *fd2*. Le nouveau descripteur de fichier est :"
1061+ "ref:`héritable <fd_inheritance>` par défaut, ou non-héritable si "
1062+ "*inheritable* vaut ``False``."
10641063
10651064#: ../Doc/library/os.rst:744
10661065msgid "Add the optional *inheritable* parameter."
@@ -1482,38 +1481,32 @@ msgstr ""
14821481"utilisé."
14831482
14841483#: ../Doc/library/os.rst:1087
1485- #, fuzzy
14861484msgid ""
14871485"Read at most *n* bytes from file descriptor *fd* at a position of *offset*, "
14881486"leaving the file offset unchanged."
14891487msgstr ""
1490- "Écrit *bytestring* dans un descripteur de fichier *fd* à une position "
1491- "*offset* en laissant le décalage du fichier inchangé ."
1488+ "Lit au maximum *n* octets depuis le descripteur de fichier *fd* à la "
1489+ "position *offset* sans modifier cette position ."
14921490
14931491#: ../Doc/library/os.rst:1090 ../Doc/library/os.rst:1217
1494- #, fuzzy
14951492msgid ""
14961493"Return a bytestring containing the bytes read. If the end of the file "
14971494"referred to by *fd* has been reached, an empty bytes object is returned."
14981495msgstr ""
1499- "Lit au plus *n* bytes depuis le descripteur *fd*. Renvoie une chaîne de "
1500- "bytes contenant les bytes lus. Si la fin du fichier référencé par *fd* est "
1501- "atteinte, un objet vide de bytes est renvoyé."
1496+ "Renvoie une chaîne d'octets contenant les octets lus, ou une chaîne d'octets "
1497+ "vide si la fin du fichier pointé par *fd* est atteinte."
15021498
15031499#: ../Doc/library/os.rst:1100
1504- #, fuzzy
15051500msgid ""
15061501"Read from a file descriptor *fd* at a position of *offset* into mutable :"
15071502"term:`bytes-like objects <bytes-like object>` *buffers*, leaving the file "
15081503"offset unchanged. Transfer data into each buffer until it is full and then "
15091504"move on to the next buffer in the sequence to hold the rest of the data."
15101505msgstr ""
1511- "Lit depuis un descripteur de fichier *fd* dans un nombre d' :term:`objets "
1512- "bytes-compatibles <bytes-like object>` muables : *buffers*. :func:`~os."
1513- "readv` va transférer les données dans chaque tampon jusqu'à ce qu'il soit "
1514- "plein et puis passer au tampon suivant dans la séquence pour y placer le "
1515- "reste de la donnée. :func:`~os.readv` renvoie le nombre total de bytes lus "
1516- "(qui peut être moins que la capacité totale de tous les objets)."
1506+ "Lit depuis un descripteur de fichier *fd*, à la position *offset* dans des :"
1507+ "term:`objets bytes-compatibles <bytes-like object>` muables *buffers*, sans "
1508+ "modifier la position dans le fichier. Les données sont transférées dans "
1509+ "chaque tampon, jusqu'à ce qu'il soit plein, tour à tour."
15171510
15181511#: ../Doc/library/os.rst:1105 ../Doc/library/os.rst:1174
15191512msgid ""
@@ -1522,14 +1515,12 @@ msgid ""
15221515msgstr ""
15231516
15241517#: ../Doc/library/os.rst:1108
1525- #, fuzzy
15261518msgid ":data:`RWF_HIPRI`"
1527- msgstr ":data:`stat.S_IWRITE `"
1519+ msgstr ":data:`RWF_HIPRI `"
15281520
15291521#: ../Doc/library/os.rst:1109
1530- #, fuzzy
15311522msgid ":data:`RWF_NOWAIT`"
1532- msgstr ":data:`stat.UF_NOUNLINK `"
1523+ msgstr ":data:`RWF_NOWAIT `"
15331524
15341525#: ../Doc/library/os.rst:1111 ../Doc/library/os.rst:1301
15351526msgid ""
@@ -1569,9 +1560,8 @@ msgid ""
15691560msgstr ""
15701561
15711562#: ../Doc/library/os.rst:1135
1572- #, fuzzy
15731563msgid "Availability: Linux 4.14 and newer."
1574- msgstr "Disponibilité : Linux 3.17 et ultérieures."
1564+ msgstr "Disponibilité : Linux 4.14 et ultérieures."
15751565
15761566#: ../Doc/library/os.rst:1142
15771567msgid ""
@@ -1586,54 +1576,46 @@ msgid ""
15861576msgstr ""
15871577
15881578#: ../Doc/library/os.rst:1149
1589- #, fuzzy
15901579msgid "Availability: Linux 4.6 and newer."
1591- msgstr "Disponibilité : Linux 3.17 et ultérieures."
1580+ msgstr "Disponibilité : Linux 4.6 et ultérieures."
15921581
15931582#: ../Doc/library/os.rst:1156
1594- #, fuzzy
15951583msgid ""
15961584"Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd* at position of "
15971585"*offset*, leaving the file offset unchanged."
15981586msgstr ""
1599- "Écrit *bytestring * dans un descripteur de fichier *fd* à une position "
1600- "*offset* en laissant le décalage du fichier inchangé ."
1587+ "Écrit la chaîne d'octets de *str * dans le descripteur de fichier *fd* à la "
1588+ "position *offset* en laissant la position dans le fichier inchangée ."
16011589
16021590#: ../Doc/library/os.rst:1159 ../Doc/library/os.rst:1341
1603- #, fuzzy
16041591msgid "Return the number of bytes actually written."
1605- msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée ."
1592+ msgstr "Renvoie le nombre d'octets effectivement écrits ."
16061593
16071594#: ../Doc/library/os.rst:1168
1608- #, fuzzy
16091595msgid ""
16101596"Write the *buffers* contents to file descriptor *fd* at a offset *offset*, "
16111597"leaving the file offset unchanged. *buffers* must be a sequence of :term:"
16121598"`bytes-like objects <bytes-like object>`. Buffers are processed in array "
16131599"order. Entire contents of the first buffer is written before proceeding to "
16141600"the second, and so on."
16151601msgstr ""
1616- "Écrit le contenu de *buffers* vers le descripteur de fichier *fd*. *buffers* "
1602+ "Écrit le contenu de *buffers* vers le descripteur de fichier *fd* à la "
1603+ "position *offset*, en laissant la position du fichier inchangée. *buffers* "
16171604"doit être une séquence d':term:`objets bytes-compatibles <bytes-like "
16181605"object>`. Les tampons sont traités dans l'ordre du tableau. Le contenu "
1619- "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc. Le "
1620- "système d'exploitation peut avoir une limite (valeur sysconf() SC_IOV_MAX) "
1621- "sur le nombre de tampons qui peuvent être utilisés."
1606+ "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc."
16221607
16231608#: ../Doc/library/os.rst:1177
1624- #, fuzzy
16251609msgid ":data:`RWF_DSYNC`"
1626- msgstr ":data:`stat.UF_HIDDEN `"
1610+ msgstr ":data:`RWF_DSYNC `"
16271611
16281612#: ../Doc/library/os.rst:1178
1629- #, fuzzy
16301613msgid ":data:`RWF_SYNC`"
1631- msgstr ":data:`stat.SF_SNAPSHOT `"
1614+ msgstr ":data:`RWF_SYNC `"
16321615
16331616#: ../Doc/library/os.rst:1180
1634- #, fuzzy
16351617msgid "Return the total number of bytes actually written."
1636- msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée ."
1618+ msgstr "Renvoie le nombre total d'octets effectivement écrits ."
16371619
16381620#: ../Doc/library/os.rst:1185
16391621msgid "Combine the functionality of :func:`os.writev` and :func:`os.pwrite`."
@@ -1652,9 +1634,8 @@ msgid ""
16521634msgstr ""
16531635
16541636#: ../Doc/library/os.rst:1198 ../Doc/library/os.rst:1208
1655- #, fuzzy
16561637msgid "Availability: Linux 4.7 and newer."
1657- msgstr "Disponibilité : Linux 3.17 et ultérieures."
1638+ msgstr "Disponibilité : Linux 4.7 et ultérieures."
16581639
16591640#: ../Doc/library/os.rst:1205
16601641msgid ""
@@ -1663,9 +1644,8 @@ msgid ""
16631644msgstr ""
16641645
16651646#: ../Doc/library/os.rst:1215
1666- #, fuzzy
16671647msgid "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd*."
1668- msgstr "Ferme le descripteur de fichier *fd*."
1648+ msgstr "Lit au maximum *n* octets du descripteur de fichier *fd*."
16691649
16701650#: ../Doc/library/os.rst:1222
16711651msgid ""
@@ -1772,19 +1752,15 @@ msgstr ""
17721752"paramètres de la fonction :func:`sendfile`, si l'implémentation les supporte."
17731753
17741754#: ../Doc/library/os.rst:1296
1775- #, fuzzy
17761755msgid ""
17771756"Read from a file descriptor *fd* into a number of mutable :term:`bytes-like "
17781757"objects <bytes-like object>` *buffers*. Transfer data into each buffer until "
17791758"it is full and then move on to the next buffer in the sequence to hold the "
17801759"rest of the data."
17811760msgstr ""
1782- "Lit depuis un descripteur de fichier *fd* dans un nombre d' :term:`objets "
1783- "bytes-compatibles <bytes-like object>` muables : *buffers*. :func:`~os."
1784- "readv` va transférer les données dans chaque tampon jusqu'à ce qu'il soit "
1785- "plein et puis passer au tampon suivant dans la séquence pour y placer le "
1786- "reste de la donnée. :func:`~os.readv` renvoie le nombre total de bytes lus "
1787- "(qui peut être moins que la capacité totale de tous les objets)."
1761+ "Lit depuis un descripteur de fichier *fd* dans une séquence d':term:`objets "
1762+ "bytes-compatibles <bytes-like object>` muables : *buffers*. Les données sont "
1763+ "transférées dans chaque tampon, jusqu'à ce qu'il soit plein, tour à tour."
17881764
17891765#: ../Doc/library/os.rst:1314
17901766msgid ""
@@ -1813,11 +1789,8 @@ msgstr ""
18131789"terminal, une exception est levée."
18141790
18151791#: ../Doc/library/os.rst:1339
1816- #, fuzzy
18171792msgid "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd*."
1818- msgstr ""
1819- "Écrit la chaîne de bytes de *str* dans le descripteur de fichier *fd*. "
1820- "Renvoie le nombre de bytes réellement écrits."
1793+ msgstr "Écrit la chaîne d'octets de *str* vers le descripteur de fichier *fd*."
18211794
18221795#: ../Doc/library/os.rst:1345
18231796msgid ""
@@ -1834,7 +1807,6 @@ msgstr ""
18341807"data:`sys.stderr`, utilisez sa méthode :meth:`~file.write`."
18351808
18361809#: ../Doc/library/os.rst:1359
1837- #, fuzzy
18381810msgid ""
18391811"Write the contents of *buffers* to file descriptor *fd*. *buffers* must be a "
18401812"sequence of :term:`bytes-like objects <bytes-like object>`. Buffers are "
@@ -1844,14 +1816,11 @@ msgstr ""
18441816"Écrit le contenu de *buffers* vers le descripteur de fichier *fd*. *buffers* "
18451817"doit être une séquence d':term:`objets bytes-compatibles <bytes-like "
18461818"object>`. Les tampons sont traités dans l'ordre du tableau. Le contenu "
1847- "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc. Le "
1848- "système d'exploitation peut avoir une limite (valeur sysconf() SC_IOV_MAX) "
1849- "sur le nombre de tampons qui peuvent être utilisés."
1819+ "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc."
18501820
18511821#: ../Doc/library/os.rst:1364
1852- #, fuzzy
18531822msgid "Returns the total number of bytes actually written."
1854- msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée ."
1823+ msgstr "Renvoie le nombre total d'octets effectivement écrits ."
18551824
18561825#: ../Doc/library/os.rst:1377
18571826msgid "Querying the size of a terminal"
@@ -3079,11 +3048,9 @@ msgid "The function accepts a :term:`path-like object`."
30793048msgstr "La fonction accepte un :term:`path-like object`."
30803049
30813050#: ../Doc/library/os.rst:2201
3082- #, fuzzy
30833051msgid "Added support for :ref:`file descriptors <path_fd>` on Unix."
30843052msgstr ""
3085- "Support de la spécification d'un descripteur de répertoire pour *path* "
3086- "ajouté."
3053+ "Ajout de la gestion des :ref:`descripteurs de fichiers <path_fd>` sur Unix."
30873054
30883055#: ../Doc/library/os.rst:2207
30893056msgid ""
@@ -3160,7 +3127,6 @@ msgstr ""
31603127"func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de types *byte*."
31613128
31623129#: ../Doc/library/os.rst:2240
3163- #, fuzzy
31643130msgid ""
31653131"The entry's full path name: equivalent to ``os.path.join(scandir_path, entry."
31663132"name)`` where *scandir_path* is the :func:`scandir` *path* argument. The "
@@ -3169,10 +3135,12 @@ msgid ""
31693135"<path_fd>`, the :attr:`path` attribute is the same as the :attr:`name` "
31703136"attribute."
31713137msgstr ""
3172- "Le nom entier de l'entrée : équivalent à ``os.path.join(scandir_path, entry."
3138+ "Le nom entier de l'entrée : équivalent à ``os.path.join(scandir_path, entry."
31733139"name)`` où *scandir_path* est l'argument *path* de :func:`scandir`. Le "
31743140"chemin est absolu uniquement si l'argument *path* de :func:`scandir` était "
3175- "absolu."
3141+ "absolu. Si l'argument *path* à la fonction :func:`scandir` est un :ref:"
3142+ "`descripteur de fichier <path_fd>` l'attribut :attr:`path` sera égal à "
3143+ "l'attribut :attr:`name`."
31763144
31773145#: ../Doc/library/os.rst:2247
31783146msgid ""
@@ -3627,12 +3595,11 @@ msgid "Time of file creation."
36273595msgstr "Moment de la création du fichier."
36283596
36293597#: ../Doc/library/os.rst:2514
3630- #, fuzzy
36313598msgid ""
36323599"On Solaris and derivatives, the following attributes may also be available:"
36333600msgstr ""
3634- "Sur les systèmes Mac OS , les attributs suivants peuvent également être "
3635- "disponibles :"
3601+ "Sur les systèmes Solaris et dérivés , les attributs suivants peuvent "
3602+ "également être disponibles :"
36363603
36373604#: ../Doc/library/os.rst:2519
36383605msgid ""
@@ -3726,12 +3693,10 @@ msgstr ""
37263693"`st_ino`, lorsqu'il est disponible."
37273694
37283695#: ../Doc/library/os.rst:2569
3729- #, fuzzy
37303696msgid "Added the :attr:`st_fstype` member to Solaris/derivatives."
3731- msgstr "L 'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows ."
3697+ msgstr "Ajout de l 'attribut :attr:`st_fstype` sur Solaris et dérivés ."
37323698
37333699#: ../Doc/library/os.rst:2574
3734- #, fuzzy
37353700msgid ""
37363701"Perform a :c:func:`statvfs` system call on the given path. The return value "
37373702"is an object whose attributes describe the filesystem on the given path, and "
@@ -3742,10 +3707,11 @@ msgid ""
37423707msgstr ""
37433708"Exécute un appel système :c:func:`statvfs` sur le chemin donné par *path*. "
37443709"La valeur de retour est un objet dont les attributs décrivent le système de "
3745- "fichier sur le chemin donné, et correspondent auxmembres de la structure :c :"
3746- "type:`statvfs` nommés : :attr:`f_bsize`, :attr:`f_frsize`, :attr:"
3710+ "fichiers pour le chemin donné, et correspondent aux membres de la structure :"
3711+ "c: type:`statvfs`, c'est-à-dire : :attr:`f_bsize`, :attr:`f_frsize`, :attr:"
37473712"`f_blocks`, :attr:`f_bfree`, :attr:`f_bavail`, :attr:`f_files`, :attr:"
3748- "`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`."
3713+ "`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`, :attr:"
3714+ "`f_fsid`."
37493715
37503716#: ../Doc/library/os.rst:2581
37513717msgid ""
@@ -4282,9 +4248,8 @@ msgstr ""
42824248"vide : ::"
42834249
42844250#: ../Doc/library/os.rst:2972
4285- #, fuzzy
42864251msgid "Added support for :class:`bytes` paths."
4287- msgstr "Support pour Windows ajouté ."
4252+ msgstr "Ajout de la gestion des chemins de type :class:`path` ."
42884253
42894254#: ../Doc/library/os.rst:2977
42904255msgid "Linux extended attributes"
0 commit comments