@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : 2017-08-10 00:59+0200 \n "
10- "Last-Translator : Julien Palard <julien@palard.fr >\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2019-03-20 08:32+0100 \n "
10+ "Last-Translator : Alicia BERRAHMA <alicia@MacBook-Air-de-Alicia.local >\n "
1111"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1212"Language : fr\n "
1313"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
2121
2222#: ../Doc/library/calendar.rst:10
2323msgid "**Source code:** :source:`Lib/calendar.py`"
24- msgstr "**Code source :** :source:`Lib/calendar.py`"
24+ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/calendar.py`"
2525
2626#: ../Doc/library/calendar.rst:14
2727msgid ""
@@ -33,6 +33,13 @@ msgid ""
3333"Parameters that specify dates are given as integers. For related "
3434"functionality, see also the :mod:`datetime` and :mod:`time` modules."
3535msgstr ""
36+ "Ce module permet d'afficher un calendrier comme le fait le programme Unix :"
37+ "program:`cal`, et il fournit des fonctions utiles relatives au calendrier. "
38+ "Par défaut, ces calendriers ont le lundi comme premier jour de la semaine et "
39+ "le dimanche comme dernier jour. Utilisez :func:`setfirstweekday` pour "
40+ "définir le premier jour de la semaine à dimanche (6) ou à tout autre jour de "
41+ "la semaine. Les paramètres pour spécifier les dates sont donnés sous forme "
42+ "de nombres entiers. Voir aussi les modules :mod:`datetime` et :mod:`time`."
3643
3744#: ../Doc/library/calendar.rst:22
3845msgid ""
@@ -44,30 +51,46 @@ msgid ""
4451"as prescribed by the ISO 8601 standard. Year 0 is 1 BC, year -1 is 2 BC, "
4552"and so on."
4653msgstr ""
54+ "Les fonctions et les classes définies dans ce module utilisent un calendrier "
55+ "idéalisé, le calendrier grégorien actuel s'étendant indéfiniment dans les "
56+ "deux sens. Cela correspond à la définition du calendrier grégorien "
57+ "proleptique dans le livre de Dershowitz et Reingold « *Calendrical "
58+ "Calculations* », œuvre dans lequel il est le calendrier de référence de tous "
59+ "les calculs. Les années zéros et les années négatives sont interprétées "
60+ "comme prescrit par la norme ISO 8601. L'année 0 est 1 avant JC, l'année `-1` "
61+ "est 2 avant JC et ainsi de suite."
4762
4863#: ../Doc/library/calendar.rst:33
4964msgid ""
5065"Creates a :class:`Calendar` object. *firstweekday* is an integer specifying "
5166"the first day of the week. ``0`` is Monday (the default), ``6`` is Sunday."
5267msgstr ""
68+ "Crée un objet :class:`Calendar`. *firstweekday* est un entier spécifiant le "
69+ "premier jour de la semaine, valant par défaut ``0`` (lundi), pouvant aller "
70+ "jusqu'à ``6`` (dimanche)."
5371
5472#: ../Doc/library/calendar.rst:36
5573msgid ""
5674"A :class:`Calendar` object provides several methods that can be used for "
5775"preparing the calendar data for formatting. This class doesn't do any "
5876"formatting itself. This is the job of subclasses."
5977msgstr ""
78+ "L'objet :class:`Calendar` fournit plusieurs méthodes pouvant être utilisées "
79+ "pour préparer les données du calendrier pour le formatage. Cette classe ne "
80+ "fait pas de formatage elle-même. Il s'agit du travail des sous-classes."
6081
6182#: ../Doc/library/calendar.rst:41
6283msgid ":class:`Calendar` instances have the following methods:"
63- msgstr ""
84+ msgstr "Les instances de :class:`Calendar` ont les méthodes suivantes : "
6485
6586#: ../Doc/library/calendar.rst:45
6687msgid ""
6788"Return an iterator for the week day numbers that will be used for one week. "
6889"The first value from the iterator will be the same as the value of the :attr:"
6990"`firstweekday` property."
7091msgstr ""
92+ "Renvoie un itérateur sur les numéros des jours d'une semaine. La première "
93+ "valeur est donc la même que la valeur de la propriété :attr:`firstweekday`."
7194
7295#: ../Doc/library/calendar.rst:52
7396msgid ""
@@ -76,6 +99,10 @@ msgid ""
7699"month and all days before the start of the month or after the end of the "
77100"month that are required to get a complete week."
78101msgstr ""
102+ "Renvoie un itérateur sur les jours du mois *month* (1 à 12) de l'année "
103+ "*year*. Cet itérateur renvoie tous les jours du mois (sous forme d'instances "
104+ "de :class:`datetime.date`) ainsi que tous les jours avant le début du mois "
105+ "et après la fin du mois nécessaires pour obtenir des semaines complètes."
79106
80107#: ../Doc/library/calendar.rst:60
81108msgid ""
@@ -84,6 +111,10 @@ msgid ""
84111"Days returned will simply be day of the month numbers. For the days outside "
85112"of the specified month, the day number is ``0``."
86113msgstr ""
114+ "Renvoie un itérateur sur les jours du mois *month* de l'année *year*, comme :"
115+ "meth:`itermonthdates`, sans être limité par l'intervalle de :class:`datetime."
116+ "date`. Les jours renvoyés sont simplement les numéros des jours du mois. "
117+ "Pour les jours en dehors du mois spécifié, le numéro du jour est ``0``."
87118
88119#: ../Doc/library/calendar.rst:68
89120msgid ""
@@ -92,6 +123,10 @@ msgid ""
92123"Days returned will be tuples consisting of a day of the month number and a "
93124"week day number."
94125msgstr ""
126+ "Renvoie un itérateur sur les jours du mois *month* de l'année *year* comme :"
127+ "meth:`itermonthdates`, sans être limité par la plage :class:`datetime.date`. "
128+ "Les jours renvoyés sont des paires composées du numéro du jour dans le mois "
129+ "et du numéro du jour dans la semaine."
95130
96131#: ../Doc/library/calendar.rst:76
97132msgid ""
@@ -100,6 +135,10 @@ msgid ""
100135"Days returned will be tuples consisting of a year, a month and a day of the "
101136"month numbers."
102137msgstr ""
138+ "Renvoie un itérateur sur les jours du *month* de l'année *year*, comme :meth:"
139+ "`itermonthdates`, sans être limité par l'intervalle de :class:`datetime."
140+ "date`. Les jours sont renvoyés sous forme de triplets composés du numéro de "
141+ "l'année, du mois et du jour dans le mois."
103142
104143#: ../Doc/library/calendar.rst:86
105144msgid ""
@@ -108,24 +147,35 @@ msgid ""
108147"Days returned will be tuples consisting of a year, a month, a day of the "
109148"month, and a day of the week numbers."
110149msgstr ""
150+ "Renvoie un itérateur sur les jours du mois *month* de l'année *year*, comme :"
151+ "meth:`itermonthdates`, sans être limité par l'intervalle de :class:`datetime."
152+ "date`. Le jours sont renvoyés sous forme de quadruplets contenant le numéro "
153+ "de l'année, du mois, du jour du mois et du jour de la semaine."
111154
112155#: ../Doc/library/calendar.rst:96
113156msgid ""
114157"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full "
115158"weeks. Weeks are lists of seven :class:`datetime.date` objects."
116159msgstr ""
160+ "Renvoie la liste des semaines complètes du mois *month* de l'année *year*. "
161+ "Les semaines sont des listes de sept objets :class:`datetime.date`."
117162
118163#: ../Doc/library/calendar.rst:102
119164msgid ""
120165"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full "
121166"weeks. Weeks are lists of seven tuples of day numbers and weekday numbers."
122167msgstr ""
168+ "Renvoie la liste des semaines complètes du mois *month* de l'année *year*. "
169+ "Les semaines sont des listes de sept paires contenant le numéro du jour dans "
170+ "le mois et du numéro du jour dans la semaine."
123171
124172#: ../Doc/library/calendar.rst:109
125173msgid ""
126174"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full "
127175"weeks. Weeks are lists of seven day numbers."
128176msgstr ""
177+ "Renvoie la liste des semaines complètes du mois *month* de l'année *year*. "
178+ "Les semaines sont une liste de sept numéros de jours."
129179
130180#: ../Doc/library/calendar.rst:115
131181msgid ""
@@ -134,28 +184,41 @@ msgid ""
134184"(defaulting to 3). Each month contains between 4 and 6 weeks and each week "
135185"contains 1--7 days. Days are :class:`datetime.date` objects."
136186msgstr ""
187+ "Renvoie ce qu'il faut pour afficher correctement une année. La valeur "
188+ "renvoyée est une liste de lignes de mois. Chaque ligne mensuelle contient "
189+ "jusqu'à *width* mois (avec une valeur par défaut à 3). Chaque mois contient "
190+ "de 4 à 6 semaines et chaque semaine 1 à 7 jours. Les jours sont des objets :"
191+ "class:`datetime.date`."
137192
138193#: ../Doc/library/calendar.rst:123
139194msgid ""
140195"Return the data for the specified year ready for formatting (similar to :"
141196"meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are tuples of day "
142197"numbers and weekday numbers. Day numbers outside this month are zero."
143198msgstr ""
199+ "Renvoie ce qu'il faut pour afficher correctement une année, (similaire à :"
200+ "meth:`yeardatescalendar`). Les listes des semaines contiennent des paires "
201+ "contenant le numéro du jour du mois et le numéro du jour de la semaine. Les "
202+ "numéro des jours en dehors de ce mois sont à zéro."
144203
145204#: ../Doc/library/calendar.rst:130
146205msgid ""
147206"Return the data for the specified year ready for formatting (similar to :"
148207"meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are day numbers. Day "
149208"numbers outside this month are zero."
150209msgstr ""
210+ "Renvoie ce qu'il faut pour afficher correctement une année, (similaire à :"
211+ "meth:`yeardatescalendar`). Les listes de semaines contiennent des numéros de "
212+ "jours. Les numéros de jours en dehors de ce mois sont de zéro."
151213
152214#: ../Doc/library/calendar.rst:137
153215msgid "This class can be used to generate plain text calendars."
154216msgstr ""
217+ "Cette classe peut être utilisée pour générer des calendriers en texte brut."
155218
156219#: ../Doc/library/calendar.rst:139
157220msgid ":class:`TextCalendar` instances have the following methods:"
158- msgstr ""
221+ msgstr "Les instances :class:`TextCalendar` exposent les méthodes suivantes : "
159222
160223#: ../Doc/library/calendar.rst:143
161224msgid ""
@@ -165,10 +228,16 @@ msgid ""
165228"the first weekday as specified in the constructor or set by the :meth:"
166229"`setfirstweekday` method."
167230msgstr ""
231+ "Donne le calendrier d'un mois dans une chaîne multi-ligne. Si *w* est "
232+ "fourni, il spécifie la largeur des colonnes de date, qui sont centrées. Si "
233+ "*l* est donné, il spécifie le nombre de lignes que chaque semaine utilisera. "
234+ "Le résultat varie en fonction du premier jour de la semaine spécifié dans le "
235+ "constructeur ou défini par la méthode :meth:`setfirstweekday`."
168236
169237#: ../Doc/library/calendar.rst:152
170238msgid "Print a month's calendar as returned by :meth:`formatmonth`."
171239msgstr ""
240+ "Affiche le calendrier d'un mois tel que renvoyé par :meth:`formatmonth`."
172241
173242#: ../Doc/library/calendar.rst:157
174243msgid ""
@@ -179,11 +248,20 @@ msgid ""
179248"`setfirstweekday` method. The earliest year for which a calendar can be "
180249"generated is platform-dependent."
181250msgstr ""
251+ "Renvoie un calendrier de *m* colonnes pour une année entière sous forme de "
252+ "chaîne multi-ligne. Les paramètres facultatifs *w*, *l* et *c* correspondent "
253+ "respectivement à la largeur de la colonne date, les lignes par semaines, le "
254+ "nombre d'espace entre les colonnes de mois. Le résultat varie en fonction du "
255+ "premier jour de la semaine spécifié dans le constructeur ou défini par la "
256+ "méthode :meth:`setfirstweekday`. La première année pour laquelle un "
257+ "calendrier peut être généré, dépend de la plateforme."
182258
183259#: ../Doc/library/calendar.rst:167
184260msgid ""
185261"Print the calendar for an entire year as returned by :meth:`formatyear`."
186262msgstr ""
263+ "Affiche le calendrier pour une année entière comme renvoyé par :meth:"
264+ "`formatyear`."
187265
188266#: ../Doc/library/calendar.rst:172
189267msgid "This class can be used to generate HTML calendars."
@@ -192,6 +270,7 @@ msgstr "Cette classe peut être utilisée pour générer des calendriers HTML."
192270#: ../Doc/library/calendar.rst:175
193271msgid ":class:`!HTMLCalendar` instances have the following methods:"
194272msgstr ""
273+ "Les instances de :class:`!HTMLCalendar` utilisent les méthodes suivantes :"
195274
196275#: ../Doc/library/calendar.rst:179
197276msgid ""
0 commit comments