Skip to content

Commit 72f831f

Browse files
christopheNanJulienPalard
authored andcommitted
Traduction de tkinter* (#161)
Reviewed-on: https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/pulls/161 Reviewed-by: Julien Palard <julien@palard.fr> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com> Co-committed-by: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>
1 parent 99330b5 commit 72f831f

File tree

7 files changed

+671
-266
lines changed

7 files changed

+671
-266
lines changed

library/dialog.po

Lines changed: 90 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,71 +6,86 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:08+0200\n"
10-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 10:52+0200\n"
10+
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
1617

1718
#: library/dialog.rst:2
1819
msgid "Tkinter Dialogs"
19-
msgstr ""
20+
msgstr "Boîtes de dialogue *Tkinter*"
2021

2122
#: library/dialog.rst:5
2223
msgid ":mod:`tkinter.simpledialog` --- Standard Tkinter input dialogs"
2324
msgstr ""
25+
":mod:`tkinter.simpledialog` – Boîtes de dialogue de saisie standard de "
26+
"*Tkinter*"
2427

2528
#: library/dialog.rst:11
2629
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
27-
msgstr ""
30+
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
2831

2932
#: library/dialog.rst:15
3033
msgid ""
3134
"The :mod:`tkinter.simpledialog` module contains convenience classes and "
3235
"functions for creating simple modal dialogs to get a value from the user."
3336
msgstr ""
37+
"Le module :mod:`tkinter.simpledialog` contient des classes pratiques et des "
38+
"fonctions pour créer des boîtes de dialogue modales simples afin d'obtenir "
39+
"une valeur de l'utilisateur."
3440

3541
#: library/dialog.rst:23
3642
msgid ""
3743
"The above three functions provide dialogs that prompt the user to enter a "
3844
"value of the desired type."
3945
msgstr ""
46+
"Les trois fonctions ci-dessus fournissent des boîtes de dialogue qui "
47+
"invitent l'utilisateur à saisir une valeur du type souhaité."
4048

4149
#: library/dialog.rst:28
4250
msgid "The base class for custom dialogs."
43-
msgstr ""
51+
msgstr "Classe mère pour les boîtes de dialogue personnalisées."
4452

4553
#: library/dialog.rst:32
4654
msgid ""
4755
"Override to construct the dialog's interface and return the widget that "
4856
"should have initial focus."
4957
msgstr ""
58+
"À remplacer pour construire l'interface de la boîte de dialogue et renvoyer "
59+
"le widget qui doit avoir le focus initial."
5060

5161
#: library/dialog.rst:37
5262
msgid ""
5363
"Default behaviour adds OK and Cancel buttons. Override for custom button "
5464
"layouts."
5565
msgstr ""
66+
"Le comportement par défaut ajoute les boutons OK et Annuler. À remplacer "
67+
"avoir une disposition de boutons personnalisée."
5668

5769
#: library/dialog.rst:43
5870
msgid ":mod:`tkinter.filedialog` --- File selection dialogs"
5971
msgstr ""
72+
":mod:`tkinter.filedialog` – Boîtes de dialogue de sélection de fichiers"
6073

6174
#: library/dialog.rst:49
6275
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
63-
msgstr ""
76+
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
6477

6578
#: library/dialog.rst:53
6679
msgid ""
6780
"The :mod:`tkinter.filedialog` module provides classes and factory functions "
6881
"for creating file/directory selection windows."
6982
msgstr ""
83+
"Le module :mod:`tkinter.filedialog` fournit des classes et des fonctions de "
84+
"fabrique pour créer des fenêtres de sélection de fichiers ou répertoires."
7085

7186
#: library/dialog.rst:57
7287
msgid "Native Load/Save Dialogs"
73-
msgstr ""
88+
msgstr "Boîtes de dialogue de chargement et sauvegarde natives"
7489

7590
#: library/dialog.rst:59
7691
msgid ""
@@ -79,205 +94,252 @@ msgid ""
7994
"The following keyword arguments are applicable to the classes and functions "
8095
"listed below:"
8196
msgstr ""
97+
"Les classes et fonctions suivantes fournissent des fenêtres de dialogue de "
98+
"fichiers qui combinent une apparence native avec des options de "
99+
"configuration pour personnaliser le comportement. Les arguments nommés "
100+
"suivants s'appliquent aux classes et fonctions répertoriées ci-dessous :"
82101

83102
#: library/dialog.rst:0
84103
msgid "*parent* - the window to place the dialog on top of"
85-
msgstr ""
104+
msgstr "*parent* – la fenêtre sur laquelle placer la boîte de dialogue"
86105

87106
#: library/dialog.rst:0
88107
msgid "*title* - the title of the window"
89-
msgstr ""
108+
msgstr "*title* – le titre de la fenêtre"
90109

91110
#: library/dialog.rst:0
92111
msgid "*initialdir* - the directory that the dialog starts in"
93-
msgstr ""
112+
msgstr "*initialdir* – le répertoire dans lequel la boîte de dialogue démarre"
94113

95114
#: library/dialog.rst:0
96115
msgid "*initialfile* - the file selected upon opening of the dialog"
97116
msgstr ""
117+
"*initialfile* – le fichier sélectionné à l'ouverture de la boîte de dialogue"
98118

99119
#: library/dialog.rst:0
100120
msgid ""
101121
"*filetypes* - a sequence of (label, pattern) tuples, '*' wildcard is allowed"
102122
msgstr ""
123+
"*filetypes* – une séquence de *n*-uplets (étiquette, motif), le caractère "
124+
"générique ``'*'`` est autorisé"
103125

104126
#: library/dialog.rst:0
105127
msgid "*defaultextension* - default extension to append to file (save dialogs)"
106128
msgstr ""
129+
"*defaultextension* – extension par défaut à ajouter au fichier (boîtes de "
130+
"dialogue de sauvegarde)"
107131

108132
#: library/dialog.rst:0
109133
msgid "*multiple* - when true, selection of multiple items is allowed"
110134
msgstr ""
135+
"*multiple* – lorsque vrai, la sélection de plusieurs éléments est autorisée"
111136

112137
#: library/dialog.rst:79
113138
msgid "**Static factory functions**"
114-
msgstr ""
139+
msgstr "**Fonctions statiques de fabrique**"
115140

116141
#: library/dialog.rst:81
117142
msgid ""
118143
"The below functions when called create a modal, native look-and-feel dialog, "
119144
"wait for the user's selection, then return the selected value(s) or ``None`` "
120145
"to the caller."
121146
msgstr ""
147+
"Les fonctions ci-dessous, lorsqu'elles sont appelées, créent une boîte de "
148+
"dialogue d'apparence modale native, attendent la sélection de l'utilisateur, "
149+
"puis renvoient la ou les valeurs sélectionnées ou ``None`` à l'appelant."
122150

123151
#: library/dialog.rst:88
124152
msgid ""
125153
"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the opened "
126154
"file object(s) in read-only mode."
127155
msgstr ""
156+
"Les deux fonctions ci-dessus créent une boîte de dialogue :class:`Open` et "
157+
"renvoient le(s) objet(s) fichier ouvert(s) en mode lecture seule."
128158

129159
#: library/dialog.rst:93
130160
msgid ""
131161
"Create a :class:`SaveAs` dialog and return a file object opened in write-"
132162
"only mode."
133163
msgstr ""
164+
"Crée une boîte de dialogue :class:`SaveAs` et renvoie un objet fichier "
165+
"ouvert en mode écriture seule."
134166

135167
#: library/dialog.rst:98
136168
msgid ""
137169
"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the "
138170
"selected filename(s) that correspond to existing file(s)."
139171
msgstr ""
172+
"Les deux fonctions ci-dessus créent une boîte de dialogue :class:`Open` et "
173+
"renvoient le(s) nom(s) de fichier sélectionné(s) qui correspondent au(x) "
174+
"fichier(s) existant(s)."
140175

141176
#: library/dialog.rst:103
142177
msgid "Create a :class:`SaveAs` dialog and return the selected filename."
143178
msgstr ""
179+
"Crée une boîte de dialogue :class:`SaveAs` et renvoie le nom de fichier "
180+
"sélectionné."
144181

145182
#: library/dialog.rst:107
146183
msgid "Prompt user to select a directory."
147-
msgstr ""
184+
msgstr "Demande à l'utilisateur de sélectionner un répertoire."
148185

149186
#: library/dialog.rst:108
150187
msgid "Additional keyword option:"
151-
msgstr ""
188+
msgstr "Option nommée supplémentaire :"
152189

153190
#: library/dialog.rst:109
154191
msgid "*mustexist* - determines if selection must be an existing directory."
155192
msgstr ""
193+
"*mustexist* – détermine si la sélection doit être un répertoire existant."
156194

157195
#: library/dialog.rst:114
158196
msgid ""
159197
"The above two classes provide native dialog windows for saving and loading "
160198
"files."
161199
msgstr ""
200+
"Les deux classes ci-dessus fournissent des fenêtres de dialogue natives pour "
201+
"enregistrer et charger des fichiers."
162202

163203
#: library/dialog.rst:117
164204
msgid "**Convenience classes**"
165-
msgstr ""
205+
msgstr "**Classes de commodité**"
166206

167207
#: library/dialog.rst:119
168208
msgid ""
169209
"The below classes are used for creating file/directory windows from scratch. "
170210
"These do not emulate the native look-and-feel of the platform."
171211
msgstr ""
212+
"Les classes ci-dessous sont utilisées pour créer des fenêtres avec fichiers "
213+
"et répertoires à partir de zéro. Celles-ci n'imitent pas l'apparence native "
214+
"de la plateforme."
172215

173216
#: library/dialog.rst:124
174217
msgid "Create a dialog prompting the user to select a directory."
175218
msgstr ""
219+
"Crée une boîte de dialogue invitant l'utilisateur à sélectionner un "
220+
"répertoire."
176221

177222
#: library/dialog.rst:126
178223
msgid ""
179224
"The *FileDialog* class should be subclassed for custom event handling and "
180225
"behaviour."
181226
msgstr ""
227+
"la classe *FileDialog* doit être sous-classée pour un comportement et une "
228+
"gestion des événements personnalisés."
182229

183230
#: library/dialog.rst:131
184231
msgid "Create a basic file selection dialog."
185-
msgstr ""
232+
msgstr "Crée une boîte de dialogue basique de sélection de fichiers."
186233

187234
#: library/dialog.rst:135
188235
msgid "Trigger the termination of the dialog window."
189-
msgstr ""
236+
msgstr "Déclenche la fermeture de la fenêtre de dialogue."
190237

191238
#: library/dialog.rst:139
192239
msgid "Event handler for double-click event on directory."
193240
msgstr ""
241+
"Gestionnaire d'événements pour l'événement de double-clic sur le répertoire."
194242

195243
#: library/dialog.rst:143
196244
msgid "Event handler for click event on directory."
197-
msgstr ""
245+
msgstr "Gestionnaire d'événements pour l'événement de clic sur le répertoire."
198246

199247
#: library/dialog.rst:147
200248
msgid "Event handler for double-click event on file."
201249
msgstr ""
250+
"Gestionnaire d'événements pour l'événement de double-clic sur le fichier."
202251

203252
#: library/dialog.rst:151
204253
msgid "Event handler for single-click event on file."
205254
msgstr ""
255+
"Gestionnaire d'événements pour un événement en un seul clic sur le fichier."
206256

207257
#: library/dialog.rst:155
208258
msgid "Filter the files by directory."
209-
msgstr ""
259+
msgstr "Filtre les fichiers par répertoire."
210260

211261
#: library/dialog.rst:159
212262
msgid "Retrieve the file filter currently in use."
213-
msgstr ""
263+
msgstr "Récupère le filtre de fichiers actuellement utilisé."
214264

215265
#: library/dialog.rst:163
216266
msgid "Retrieve the currently selected item."
217-
msgstr ""
267+
msgstr "Récupère l'élément actuellement sélectionné."
218268

219269
#: library/dialog.rst:167
220270
msgid "Render dialog and start event loop."
221-
msgstr ""
271+
msgstr "Affiche la boîte de dialogue et lance la boucle d'événements."
222272

223273
#: library/dialog.rst:171
224274
msgid "Exit dialog returning current selection."
225-
msgstr ""
275+
msgstr "Quitte la boîte de dialogue en renvoyant la sélection actuelle."
226276

227277
#: library/dialog.rst:175
228278
msgid "Exit dialog returning filename, if any."
229279
msgstr ""
280+
"Sort de la boîte de dialogue en renvoyant le nom du fichier, le cas échéant."
230281

231282
#: library/dialog.rst:179
232283
msgid "Set the file filter."
233-
msgstr ""
284+
msgstr "Définit le filtre de fichiers."
234285

235286
#: library/dialog.rst:183
236287
msgid "Update the current file selection to *file*."
237-
msgstr ""
288+
msgstr "Met à jour la sélection de fichiers actuelle vers *file*."
238289

239290
#: library/dialog.rst:188
240291
msgid ""
241292
"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting an "
242293
"existing file."
243294
msgstr ""
295+
"Sous-classe de *FileDialog* qui crée une fenêtre de dialogue pour "
296+
"sélectionner un fichier existant."
244297

245298
#: library/dialog.rst:193
246299
msgid ""
247300
"Test that a file is provided and that the selection indicates an already "
248301
"existing file."
249302
msgstr ""
303+
"Teste qu'un fichier est fourni et que la sélection indique un fichier déjà "
304+
"existant."
250305

251306
#: library/dialog.rst:198
252307
msgid ""
253308
"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting a "
254309
"destination file."
255310
msgstr ""
311+
"Sous-classe de *FileDialog* qui crée une fenêtre de dialogue pour "
312+
"sélectionner un fichier de destination."
256313

257314
#: library/dialog.rst:203
258315
msgid ""
259316
"Test whether or not the selection points to a valid file that is not a "
260317
"directory. Confirmation is required if an already existing file is selected."
261318
msgstr ""
319+
"Teste si la sélection pointe vers un fichier valide qui n'est pas un "
320+
"répertoire. Une confirmation est requise si un fichier déjà existant est "
321+
"sélectionné."
262322

263323
#: library/dialog.rst:208
264324
msgid ":mod:`tkinter.commondialog` --- Dialog window templates"
265-
msgstr ""
325+
msgstr ":mod:`tkinter.commondialog` – Modèles de fenêtre de dialogue"
266326

267327
#: library/dialog.rst:214
268328
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`"
269-
msgstr ""
329+
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`"
270330

271331
#: library/dialog.rst:218
272332
msgid ""
273333
"The :mod:`tkinter.commondialog` module provides the :class:`Dialog` class "
274334
"that is the base class for dialogs defined in other supporting modules."
275335
msgstr ""
336+
"Le module :mod:`tkinter.commondialog` fournit la classe :class:`Dialog` qui "
337+
"est la classe mère pour les dialogues définis dans d'autres modules."
276338

277339
#: library/dialog.rst:225
278340
msgid "Render the Dialog window."
279-
msgstr ""
341+
msgstr "Affiche la fenêtre de dialogue."
280342

281343
#: library/dialog.rst:230
282344
msgid "Modules :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`"
283-
msgstr ""
345+
msgstr "Modules :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`"

0 commit comments

Comments
 (0)