@@ -6,71 +6,86 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2020-08-24 09:01+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : 2020 -07-20 15:08 +0200\n "
10- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2023 -07-08 10:52 +0200\n "
10+ "Last-Translator : Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com >\n "
1111"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1212"Language : fr\n "
1313"MIME-Version : 1.0\n "
1414"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1515"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16+ "X-Generator : Poedit 3.2.2\n "
1617
1718#: library/dialog.rst:2
1819msgid "Tkinter Dialogs"
19- msgstr ""
20+ msgstr "Boîtes de dialogue *Tkinter* "
2021
2122#: library/dialog.rst:5
2223msgid ":mod:`tkinter.simpledialog` --- Standard Tkinter input dialogs"
2324msgstr ""
25+ ":mod:`tkinter.simpledialog` – Boîtes de dialogue de saisie standard de "
26+ "*Tkinter*"
2427
2528#: library/dialog.rst:11
2629msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
27- msgstr ""
30+ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py` "
2831
2932#: library/dialog.rst:15
3033msgid ""
3134"The :mod:`tkinter.simpledialog` module contains convenience classes and "
3235"functions for creating simple modal dialogs to get a value from the user."
3336msgstr ""
37+ "Le module :mod:`tkinter.simpledialog` contient des classes pratiques et des "
38+ "fonctions pour créer des boîtes de dialogue modales simples afin d'obtenir "
39+ "une valeur de l'utilisateur."
3440
3541#: library/dialog.rst:23
3642msgid ""
3743"The above three functions provide dialogs that prompt the user to enter a "
3844"value of the desired type."
3945msgstr ""
46+ "Les trois fonctions ci-dessus fournissent des boîtes de dialogue qui "
47+ "invitent l'utilisateur à saisir une valeur du type souhaité."
4048
4149#: library/dialog.rst:28
4250msgid "The base class for custom dialogs."
43- msgstr ""
51+ msgstr "Classe mère pour les boîtes de dialogue personnalisées. "
4452
4553#: library/dialog.rst:32
4654msgid ""
4755"Override to construct the dialog's interface and return the widget that "
4856"should have initial focus."
4957msgstr ""
58+ "À remplacer pour construire l'interface de la boîte de dialogue et renvoyer "
59+ "le widget qui doit avoir le focus initial."
5060
5161#: library/dialog.rst:37
5262msgid ""
5363"Default behaviour adds OK and Cancel buttons. Override for custom button "
5464"layouts."
5565msgstr ""
66+ "Le comportement par défaut ajoute les boutons OK et Annuler. À remplacer "
67+ "avoir une disposition de boutons personnalisée."
5668
5769#: library/dialog.rst:43
5870msgid ":mod:`tkinter.filedialog` --- File selection dialogs"
5971msgstr ""
72+ ":mod:`tkinter.filedialog` – Boîtes de dialogue de sélection de fichiers"
6073
6174#: library/dialog.rst:49
6275msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
63- msgstr ""
76+ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py` "
6477
6578#: library/dialog.rst:53
6679msgid ""
6780"The :mod:`tkinter.filedialog` module provides classes and factory functions "
6881"for creating file/directory selection windows."
6982msgstr ""
83+ "Le module :mod:`tkinter.filedialog` fournit des classes et des fonctions de "
84+ "fabrique pour créer des fenêtres de sélection de fichiers ou répertoires."
7085
7186#: library/dialog.rst:57
7287msgid "Native Load/Save Dialogs"
73- msgstr ""
88+ msgstr "Boîtes de dialogue de chargement et sauvegarde natives "
7489
7590#: library/dialog.rst:59
7691msgid ""
@@ -79,205 +94,252 @@ msgid ""
7994"The following keyword arguments are applicable to the classes and functions "
8095"listed below:"
8196msgstr ""
97+ "Les classes et fonctions suivantes fournissent des fenêtres de dialogue de "
98+ "fichiers qui combinent une apparence native avec des options de "
99+ "configuration pour personnaliser le comportement. Les arguments nommés "
100+ "suivants s'appliquent aux classes et fonctions répertoriées ci-dessous :"
82101
83102#: library/dialog.rst:0
84103msgid "*parent* - the window to place the dialog on top of"
85- msgstr ""
104+ msgstr "*parent* – la fenêtre sur laquelle placer la boîte de dialogue "
86105
87106#: library/dialog.rst:0
88107msgid "*title* - the title of the window"
89- msgstr ""
108+ msgstr "*title* – le titre de la fenêtre "
90109
91110#: library/dialog.rst:0
92111msgid "*initialdir* - the directory that the dialog starts in"
93- msgstr ""
112+ msgstr "*initialdir* – le répertoire dans lequel la boîte de dialogue démarre "
94113
95114#: library/dialog.rst:0
96115msgid "*initialfile* - the file selected upon opening of the dialog"
97116msgstr ""
117+ "*initialfile* – le fichier sélectionné à l'ouverture de la boîte de dialogue"
98118
99119#: library/dialog.rst:0
100120msgid ""
101121"*filetypes* - a sequence of (label, pattern) tuples, '*' wildcard is allowed"
102122msgstr ""
123+ "*filetypes* – une séquence de *n*-uplets (étiquette, motif), le caractère "
124+ "générique ``'*'`` est autorisé"
103125
104126#: library/dialog.rst:0
105127msgid "*defaultextension* - default extension to append to file (save dialogs)"
106128msgstr ""
129+ "*defaultextension* – extension par défaut à ajouter au fichier (boîtes de "
130+ "dialogue de sauvegarde)"
107131
108132#: library/dialog.rst:0
109133msgid "*multiple* - when true, selection of multiple items is allowed"
110134msgstr ""
135+ "*multiple* – lorsque vrai, la sélection de plusieurs éléments est autorisée"
111136
112137#: library/dialog.rst:79
113138msgid "**Static factory functions**"
114- msgstr ""
139+ msgstr "**Fonctions statiques de fabrique** "
115140
116141#: library/dialog.rst:81
117142msgid ""
118143"The below functions when called create a modal, native look-and-feel dialog, "
119144"wait for the user's selection, then return the selected value(s) or ``None`` "
120145"to the caller."
121146msgstr ""
147+ "Les fonctions ci-dessous, lorsqu'elles sont appelées, créent une boîte de "
148+ "dialogue d'apparence modale native, attendent la sélection de l'utilisateur, "
149+ "puis renvoient la ou les valeurs sélectionnées ou ``None`` à l'appelant."
122150
123151#: library/dialog.rst:88
124152msgid ""
125153"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the opened "
126154"file object(s) in read-only mode."
127155msgstr ""
156+ "Les deux fonctions ci-dessus créent une boîte de dialogue :class:`Open` et "
157+ "renvoient le(s) objet(s) fichier ouvert(s) en mode lecture seule."
128158
129159#: library/dialog.rst:93
130160msgid ""
131161"Create a :class:`SaveAs` dialog and return a file object opened in write-"
132162"only mode."
133163msgstr ""
164+ "Crée une boîte de dialogue :class:`SaveAs` et renvoie un objet fichier "
165+ "ouvert en mode écriture seule."
134166
135167#: library/dialog.rst:98
136168msgid ""
137169"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the "
138170"selected filename(s) that correspond to existing file(s)."
139171msgstr ""
172+ "Les deux fonctions ci-dessus créent une boîte de dialogue :class:`Open` et "
173+ "renvoient le(s) nom(s) de fichier sélectionné(s) qui correspondent au(x) "
174+ "fichier(s) existant(s)."
140175
141176#: library/dialog.rst:103
142177msgid "Create a :class:`SaveAs` dialog and return the selected filename."
143178msgstr ""
179+ "Crée une boîte de dialogue :class:`SaveAs` et renvoie le nom de fichier "
180+ "sélectionné."
144181
145182#: library/dialog.rst:107
146183msgid "Prompt user to select a directory."
147- msgstr ""
184+ msgstr "Demande à l'utilisateur de sélectionner un répertoire. "
148185
149186#: library/dialog.rst:108
150187msgid "Additional keyword option:"
151- msgstr ""
188+ msgstr "Option nommée supplémentaire : "
152189
153190#: library/dialog.rst:109
154191msgid "*mustexist* - determines if selection must be an existing directory."
155192msgstr ""
193+ "*mustexist* – détermine si la sélection doit être un répertoire existant."
156194
157195#: library/dialog.rst:114
158196msgid ""
159197"The above two classes provide native dialog windows for saving and loading "
160198"files."
161199msgstr ""
200+ "Les deux classes ci-dessus fournissent des fenêtres de dialogue natives pour "
201+ "enregistrer et charger des fichiers."
162202
163203#: library/dialog.rst:117
164204msgid "**Convenience classes**"
165- msgstr ""
205+ msgstr "**Classes de commodité** "
166206
167207#: library/dialog.rst:119
168208msgid ""
169209"The below classes are used for creating file/directory windows from scratch. "
170210"These do not emulate the native look-and-feel of the platform."
171211msgstr ""
212+ "Les classes ci-dessous sont utilisées pour créer des fenêtres avec fichiers "
213+ "et répertoires à partir de zéro. Celles-ci n'imitent pas l'apparence native "
214+ "de la plateforme."
172215
173216#: library/dialog.rst:124
174217msgid "Create a dialog prompting the user to select a directory."
175218msgstr ""
219+ "Crée une boîte de dialogue invitant l'utilisateur à sélectionner un "
220+ "répertoire."
176221
177222#: library/dialog.rst:126
178223msgid ""
179224"The *FileDialog* class should be subclassed for custom event handling and "
180225"behaviour."
181226msgstr ""
227+ "la classe *FileDialog* doit être sous-classée pour un comportement et une "
228+ "gestion des événements personnalisés."
182229
183230#: library/dialog.rst:131
184231msgid "Create a basic file selection dialog."
185- msgstr ""
232+ msgstr "Crée une boîte de dialogue basique de sélection de fichiers. "
186233
187234#: library/dialog.rst:135
188235msgid "Trigger the termination of the dialog window."
189- msgstr ""
236+ msgstr "Déclenche la fermeture de la fenêtre de dialogue. "
190237
191238#: library/dialog.rst:139
192239msgid "Event handler for double-click event on directory."
193240msgstr ""
241+ "Gestionnaire d'événements pour l'événement de double-clic sur le répertoire."
194242
195243#: library/dialog.rst:143
196244msgid "Event handler for click event on directory."
197- msgstr ""
245+ msgstr "Gestionnaire d'événements pour l'événement de clic sur le répertoire. "
198246
199247#: library/dialog.rst:147
200248msgid "Event handler for double-click event on file."
201249msgstr ""
250+ "Gestionnaire d'événements pour l'événement de double-clic sur le fichier."
202251
203252#: library/dialog.rst:151
204253msgid "Event handler for single-click event on file."
205254msgstr ""
255+ "Gestionnaire d'événements pour un événement en un seul clic sur le fichier."
206256
207257#: library/dialog.rst:155
208258msgid "Filter the files by directory."
209- msgstr ""
259+ msgstr "Filtre les fichiers par répertoire. "
210260
211261#: library/dialog.rst:159
212262msgid "Retrieve the file filter currently in use."
213- msgstr ""
263+ msgstr "Récupère le filtre de fichiers actuellement utilisé. "
214264
215265#: library/dialog.rst:163
216266msgid "Retrieve the currently selected item."
217- msgstr ""
267+ msgstr "Récupère l'élément actuellement sélectionné. "
218268
219269#: library/dialog.rst:167
220270msgid "Render dialog and start event loop."
221- msgstr ""
271+ msgstr "Affiche la boîte de dialogue et lance la boucle d'événements. "
222272
223273#: library/dialog.rst:171
224274msgid "Exit dialog returning current selection."
225- msgstr ""
275+ msgstr "Quitte la boîte de dialogue en renvoyant la sélection actuelle. "
226276
227277#: library/dialog.rst:175
228278msgid "Exit dialog returning filename, if any."
229279msgstr ""
280+ "Sort de la boîte de dialogue en renvoyant le nom du fichier, le cas échéant."
230281
231282#: library/dialog.rst:179
232283msgid "Set the file filter."
233- msgstr ""
284+ msgstr "Définit le filtre de fichiers. "
234285
235286#: library/dialog.rst:183
236287msgid "Update the current file selection to *file*."
237- msgstr ""
288+ msgstr "Met à jour la sélection de fichiers actuelle vers *file*. "
238289
239290#: library/dialog.rst:188
240291msgid ""
241292"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting an "
242293"existing file."
243294msgstr ""
295+ "Sous-classe de *FileDialog* qui crée une fenêtre de dialogue pour "
296+ "sélectionner un fichier existant."
244297
245298#: library/dialog.rst:193
246299msgid ""
247300"Test that a file is provided and that the selection indicates an already "
248301"existing file."
249302msgstr ""
303+ "Teste qu'un fichier est fourni et que la sélection indique un fichier déjà "
304+ "existant."
250305
251306#: library/dialog.rst:198
252307msgid ""
253308"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting a "
254309"destination file."
255310msgstr ""
311+ "Sous-classe de *FileDialog* qui crée une fenêtre de dialogue pour "
312+ "sélectionner un fichier de destination."
256313
257314#: library/dialog.rst:203
258315msgid ""
259316"Test whether or not the selection points to a valid file that is not a "
260317"directory. Confirmation is required if an already existing file is selected."
261318msgstr ""
319+ "Teste si la sélection pointe vers un fichier valide qui n'est pas un "
320+ "répertoire. Une confirmation est requise si un fichier déjà existant est "
321+ "sélectionné."
262322
263323#: library/dialog.rst:208
264324msgid ":mod:`tkinter.commondialog` --- Dialog window templates"
265- msgstr ""
325+ msgstr ":mod:`tkinter.commondialog` – Modèles de fenêtre de dialogue "
266326
267327#: library/dialog.rst:214
268328msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`"
269- msgstr ""
329+ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py` "
270330
271331#: library/dialog.rst:218
272332msgid ""
273333"The :mod:`tkinter.commondialog` module provides the :class:`Dialog` class "
274334"that is the base class for dialogs defined in other supporting modules."
275335msgstr ""
336+ "Le module :mod:`tkinter.commondialog` fournit la classe :class:`Dialog` qui "
337+ "est la classe mère pour les dialogues définis dans d'autres modules."
276338
277339#: library/dialog.rst:225
278340msgid "Render the Dialog window."
279- msgstr ""
341+ msgstr "Affiche la fenêtre de dialogue. "
280342
281343#: library/dialog.rst:230
282344msgid "Modules :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`"
283- msgstr ""
345+ msgstr "Modules :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files` "
0 commit comments