@@ -6,17 +6,18 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
10- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2018-07-17 23:58+0200\n "
1110"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1211"Language : fr\n "
1312"MIME-Version : 1.0\n "
1413"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1514"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15+ "Last-Translator : \n "
16+ "X-Generator : Poedit 1.8.7.1\n "
1617
1718#: ../Doc/library/unicodedata.rst:2
1819msgid ":mod:`unicodedata` --- Unicode Database"
19- msgstr ""
20+ msgstr ":mod:`unicodedata` --- Base de données Unicode "
2021
2122#: ../Doc/library/unicodedata.rst:18
2223msgid ""
@@ -25,90 +26,131 @@ msgid ""
2526"in this database is compiled from the `UCD version 11.0.0 <http://www."
2627"unicode.org/Public/11.0.0/ucd>`_."
2728msgstr ""
29+ "Ce module donne accès à la base de données des caractères Unicode (*Unicode "
30+ "Character Database* ou *UCD*) qui définit les propriétés de tous les "
31+ "caractères Unicode. Les données contenues dans cette base de données sont "
32+ "compilées depuis l'`*UCD* version 11.0.0 <http://www.unicode.org/"
33+ "Public/11.0.0/ucd>`_."
2834
2935#: ../Doc/library/unicodedata.rst:23
3036msgid ""
3137"The module uses the same names and symbols as defined by Unicode Standard "
3238"Annex #44, `\" Unicode Character Database\" <http://www.unicode.org/reports/"
3339"tr44/tr44-6.html>`_. It defines the following functions:"
3440msgstr ""
41+ "Ce module utilise les noms et symboles définis dans l'annexe 44 du standard "
42+ "Unicode (*Unicode Standard Annex*), `\" Unicode Character Database\" <http://"
43+ "www.unicode.org/reports/tr44/tr44-6.html>`_. Il définit les fonctions "
44+ "suivantes :"
3545
3646#: ../Doc/library/unicodedata.rst:31
3747msgid ""
3848"Look up character by name. If a character with the given name is found, "
3949"return the corresponding character. If not found, :exc:`KeyError` is raised."
4050msgstr ""
51+ "Retrouver un caractère par nom. Si un caractère correspondant au nom passé "
52+ "en paramètre est trouvé, renvoyer ce caractère. S'il n'est pas trouvé, :exc:"
53+ "`KeyError` est levée."
4154
4255#: ../Doc/library/unicodedata.rst:34
4356msgid "Support for name aliases [#]_ and named sequences [#]_ has been added."
44- msgstr ""
57+ msgstr "La gestion des alias [#]_ et des séquences nommées [#]_ a été ajouté. "
4558
4659#: ../Doc/library/unicodedata.rst:40
4760msgid ""
4861"Returns the name assigned to the character *chr* as a string. If no name is "
4962"defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:`ValueError` is "
5063"raised."
5164msgstr ""
65+ "Renvoie le nom correspondant au caractère *chr* comme une chaîne de "
66+ "caractères. Si aucun nom est défini, *default* est renvoyé, ou, si ce "
67+ "dernier n'est pas renseigné :exc:`ValueError` est levée."
5268
5369#: ../Doc/library/unicodedata.rst:47
5470msgid ""
5571"Returns the decimal value assigned to the character *chr* as integer. If no "
5672"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:"
5773"`ValueError` is raised."
5874msgstr ""
75+ "Renvoie la valeur décimale correspondante au caractère *chr* comme un "
76+ "entier. Si aucune valeur de ce type n'est définie, *default* est renvoyé, "
77+ "ou, si ce dernier n'est pas renseigné, :exc:`ValueError` est levée."
5978
6079#: ../Doc/library/unicodedata.rst:54
6180msgid ""
6281"Returns the digit value assigned to the character *chr* as integer. If no "
6382"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:"
6483"`ValueError` is raised."
6584msgstr ""
85+ "Renvoie le chiffre correspondant au caractère *chr* comme un entier. Si "
86+ "aucune valeur de ce type n'est définie, *default* est renvoyé, ou, si ce "
87+ "dernier n'est pas renseigné, :exc:`ValueError` est levée."
6688
6789#: ../Doc/library/unicodedata.rst:61
6890msgid ""
6991"Returns the numeric value assigned to the character *chr* as float. If no "
7092"such value is defined, *default* is returned, or, if not given, :exc:"
7193"`ValueError` is raised."
7294msgstr ""
95+ "Renvoie la valeur numérique correspondante au caractère *chr* comme un "
96+ "entier. Si aucune valeur de ce type n'est définie, *default* est renvoyé, "
97+ "ou, si ce dernier n'est pas renseigné, :exc:`ValueError` est levée."
7398
7499#: ../Doc/library/unicodedata.rst:68
75100msgid "Returns the general category assigned to the character *chr* as string."
76101msgstr ""
102+ "Renvoie la catégorie générale correspondante au caractère *chr* comme une "
103+ "chaîne de caractères."
77104
78105#: ../Doc/library/unicodedata.rst:74
79106msgid ""
80107"Returns the bidirectional class assigned to the character *chr* as string. "
81108"If no such value is defined, an empty string is returned."
82109msgstr ""
110+ "Renvoie la classe bidirectionnelle correspondante au caractère *chr* comme "
111+ "une chaîne de caractères. Si aucune valeur de ce type n'est définie, une "
112+ "chaîne de caractères vide est renvoyée."
83113
84114#: ../Doc/library/unicodedata.rst:80
85115msgid ""
86116"Returns the canonical combining class assigned to the character *chr* as "
87117"integer. Returns ``0`` if no combining class is defined."
88118msgstr ""
119+ "Renvoie la classe de combinaison canonique correspondante au caractère *chr* "
120+ "comme un entier. Envoie ``0`` si aucune classe de combinaison n'est définie."
89121
90122#: ../Doc/library/unicodedata.rst:86
91123msgid "Returns the east asian width assigned to the character *chr* as string."
92124msgstr ""
125+ "Renvoie la largeur est-asiatique correspondante à un caractère *chr* comme "
126+ "une chaîne de caractères."
93127
94128#: ../Doc/library/unicodedata.rst:92
95129msgid ""
96130"Returns the mirrored property assigned to the character *chr* as integer. "
97131"Returns ``1`` if the character has been identified as a \" mirrored\" "
98132"character in bidirectional text, ``0`` otherwise."
99133msgstr ""
134+ "Renvoie la propriété miroir correspondante au caractère *chr* comme un "
135+ "entier. Renvoie ``1`` si le caractère a été identifié comme un caractère "
136+ "\" réfléchi\" dans du texte bidirectionnel, sinon ``0``."
100137
101138#: ../Doc/library/unicodedata.rst:99
102139msgid ""
103140"Returns the character decomposition mapping assigned to the character *chr* "
104141"as string. An empty string is returned in case no such mapping is defined."
105142msgstr ""
143+ "Renvoie le tableau associatif de décomposition de caractère correspondant au "
144+ "caractère *chr* comme une chaîne de caractères. Une chaîne de caractère vide "
145+ "est renvoyée dans le cas où aucun tableau associatif de ce type n'est défini."
106146
107147#: ../Doc/library/unicodedata.rst:106
108148msgid ""
109149"Return the normal form *form* for the Unicode string *unistr*. Valid values "
110150"for *form* are 'NFC', 'NFKC', 'NFD', and 'NFKD'."
111151msgstr ""
152+ "Renvoie la forme normale *form* de la chaîne de caractère Unicode *unistr*. "
153+ "Les valeurs valides de *form* sont 'NFC', 'NFKC', 'NFD', et 'NFKD'."
112154
113155#: ../Doc/library/unicodedata.rst:109
114156msgid ""
@@ -119,6 +161,13 @@ msgid ""
119161"also be expressed as the sequence U+0043 (LATIN CAPITAL LETTER C) U+0327 "
120162"(COMBINING CEDILLA)."
121163msgstr ""
164+ "Le standard Unicode définit les différentes variantes de normalisation d'une "
165+ "chaîne de caractères Unicode en se basant sur les définitions d'équivalence "
166+ "canonique et d'équivalence de compatibilité. En Unicode, plusieurs "
167+ "caractères peuvent être exprimés de différentes façons. Par exemple, le "
168+ "caractère U+00C7 (LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA) peut aussi être "
169+ "exprimé comme la séquence U+0043 (LATIN CAPITAL LETTER C) U+0327 (COMBINING "
170+ "CEDILLA)."
122171
123172#: ../Doc/library/unicodedata.rst:115
124173msgid ""
@@ -128,6 +177,11 @@ msgid ""
128177"first applies a canonical decomposition, then composes pre-combined "
129178"characters again."
130179msgstr ""
180+ "Pour chaque caractère, il existe deux formes normales: la forme normale C et "
181+ "la forme normale D. La forme normale D (NFD) est aussi appelée décomposition "
182+ "canonique, et traduit chaque caractère dans sa forme décomposée. La forme "
183+ "normale C (NFC) applique d'abord la décomposition canonique, puis compose à "
184+ "nouveau les caractères pré-combinés."
131185
132186#: ../Doc/library/unicodedata.rst:120
133187msgid ""
@@ -138,6 +192,12 @@ msgid ""
138192"I). However, it is supported in Unicode for compatibility with existing "
139193"character sets (e.g. gb2312)."
140194msgstr ""
195+ "En plus de ces deux formes, il existe deux formes nominales basées sur "
196+ "l'équivalence de compatibilité. En Unicode, certains caractères sont gérés "
197+ "alors qu'ils sont normalement unifiés avec d'autres caractères. Par exemple, "
198+ "U+2160 (ROMAN NUMERAL ONE) est vraiment la même chose que U+0049 (LATIN "
199+ "CAPITAL LETTER I). Cependant, ce caractère est supporté par souci de "
200+ "compatibilité avec les jeux de caractères existants (par exemple gb2312)."
141201
142202#: ../Doc/library/unicodedata.rst:127
143203msgid ""
@@ -146,28 +206,39 @@ msgid ""
146206"KC (NFKC) first applies the compatibility decomposition, followed by the "
147207"canonical composition."
148208msgstr ""
209+ "La forme normale KD (NFKD) applique la décomposition de compatibilité, c'est-"
210+ "à-dire remplacer les caractères de compatibilités avec leurs équivalents. La "
211+ "forme normale KC (NFKC) applique d'abord la décomposition de compatibilité, "
212+ "puis applique la composition canonique."
149213
150214#: ../Doc/library/unicodedata.rst:132
151215msgid ""
152216"Even if two unicode strings are normalized and look the same to a human "
153217"reader, if one has combining characters and the other doesn't, they may not "
154218"compare equal."
155219msgstr ""
220+ "Même si deux chaînes de caractères Unicode sont normalisées et ont la même "
221+ "apparence pour un lecteur humain , si un a des caractères combinés alors que "
222+ "l'autre n'en a pas, elles peuvent ne pas être égales lors d'une comparaison."
156223
157224#: ../Doc/library/unicodedata.rst:137
158225msgid "In addition, the module exposes the following constant:"
159- msgstr ""
226+ msgstr "De plus, ce module expose la constante suivante: "
160227
161228#: ../Doc/library/unicodedata.rst:141
162229msgid "The version of the Unicode database used in this module."
163- msgstr ""
230+ msgstr "La version de la base de données Unicode utilisée dans ce module. "
164231
165232#: ../Doc/library/unicodedata.rst:146
166233msgid ""
167234"This is an object that has the same methods as the entire module, but uses "
168235"the Unicode database version 3.2 instead, for applications that require this "
169236"specific version of the Unicode database (such as IDNA)."
170237msgstr ""
238+ "Ceci est un objet qui a les mêmes méthodes que le module, mais qui utilise "
239+ "la version 3.2 de la base de données Unicode, pour les applications qui "
240+ "nécessitent cette version spécifique de la base de données Unicode (comme "
241+ "l'IDNA)."
171242
172243#: ../Doc/library/unicodedata.rst:150
173244msgid "Examples:"
@@ -179,8 +250,8 @@ msgstr "Notes"
179250
180251#: ../Doc/library/unicodedata.rst:171
181252msgid "http://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt"
182- msgstr ""
253+ msgstr "http://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt "
183254
184255#: ../Doc/library/unicodedata.rst:173
185256msgid "http://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NamedSequences.txt"
186- msgstr ""
257+ msgstr "http://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NamedSequences.txt "
0 commit comments