33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
6- #, fuzzy
76msgid ""
87msgstr ""
98"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
109"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1110"POT-Creation-Date : 2017-04-02 22:11+0200\n "
12- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org>\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2018-01-09 20:08+0100\n "
1512"Language : fr\n "
1613"MIME-Version : 1.0\n "
1714"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1815"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16+ "Last-Translator : \n "
17+ "Language-Team : \n "
18+ "X-Generator : Poedit 2.0.5\n "
1919
2020#: ../Doc/library/email.examples.rst:4
2121msgid ":mod:`email`: Examples"
22- msgstr ""
22+ msgstr ":mod:`email`: Exemples "
2323
2424#: ../Doc/library/email.examples.rst:6
2525msgid ""
2626"Here are a few examples of how to use the :mod:`email` package to read, "
2727"write, and send simple email messages, as well as more complex MIME messages."
2828msgstr ""
29+ "Cette page contient quelques exemples de l'utilisation du package :mod:"
30+ "`email` pour lire, écrire, et envoyer de simples messages email, ainsi que "
31+ "des messages MIME plus complexes."
2932
3033#: ../Doc/library/email.examples.rst:9
3134msgid ""
3235"First, let's see how to create and send a simple text message (both the text "
3336"content and the addresses may contain unicode characters):"
3437msgstr ""
38+ "Premièrement, regardons comment créer et envoyer un message avec simplement "
39+ "du texte (le contenu textuel et les adresses peuvent tous deux contenier des "
40+ "caractères unicodes) :"
3541
3642#: ../Doc/library/email.examples.rst:15
3743msgid ""
3844"Parsing RFC822 headers can easily be done by the using the classes from the :"
3945"mod:`~email.parser` module:"
4046msgstr ""
47+ "Parser des entêtes RFC822 peut être aisément réalisé and utilisant les "
48+ "classes du module :mod:`~email.parser` :"
4149
4250#: ../Doc/library/email.examples.rst:21
4351msgid ""
4452"Here's an example of how to send a MIME message containing a bunch of family "
4553"pictures that may be residing in a directory:"
4654msgstr ""
55+ "Voici un exemple de l'envoi d'un message MIME contenant une série de photos "
56+ "de famille qui sont stockés ensemble dans un dossier :"
4757
4858#: ../Doc/library/email.examples.rst:27
4959msgid ""
5060"Here's an example of how to send the entire contents of a directory as an "
5161"email message: [1]_"
5262msgstr ""
63+ "Voici un exemple d'envoi du contenu d'un dossier entier en tant que message "
64+ "email : [1]_"
5365
5466#: ../Doc/library/email.examples.rst:33
5567msgid ""
5668"Here's an example of how to unpack a MIME message like the one above, into a "
5769"directory of files:"
5870msgstr ""
71+ "Voici un message de comment décomposer un message MIME comme celui ci dessus "
72+ "en tant que fichiers dans un dossier :"
5973
6074#: ../Doc/library/email.examples.rst:39
6175msgid ""
@@ -64,22 +78,29 @@ msgid ""
6478"image in the html part, and we save a copy of what we are going to send to "
6579"disk, as well as sending it."
6680msgstr ""
81+ "Voici un exemple de création d'un message HTML avec une version en texte "
82+ "plein comme alternative. Pour rendre les choses un peu plus intéressantes, "
83+ "nous incluons aussi une image dans la partie html, nous sauvons une copie du "
84+ "message sur le disque, et nous l'envoyons."
6785
6886#: ../Doc/library/email.examples.rst:47
6987msgid ""
7088"If we were sent the message from the last example, here is one way we could "
7189"process it:"
7290msgstr ""
91+ "Si on nous avait envoyé le message de l'exemple précédent, voici la manière "
92+ "avec laquelle nous pourrions le traiter :"
7393
7494#: ../Doc/library/email.examples.rst:52
7595msgid "Up to the prompt, the output from the above is:"
76- msgstr ""
96+ msgstr "La sortie textuelle du code ci dessus est : "
7797
7898#: ../Doc/library/email.examples.rst:66
7999msgid "Footnotes"
80- msgstr "Notes"
100+ msgstr "Notes de bas de page "
81101
82102#: ../Doc/library/email.examples.rst:67
83103msgid ""
84104"Thanks to Matthew Dixon Cowles for the original inspiration and examples."
85105msgstr ""
106+ "Merci à Matthew Dixon Cowles pour l'inspiration originale et les exemples."
0 commit comments