@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : 2018-10-05 10:33 +0200\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2018-10-05 11:39 +0200\n "
1010"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1111"Language : fr\n "
1212"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid ""
7878"system, such as a slash in Unix), and refers to an existing Python source "
7979"file, then documentation is produced for that file."
8080msgstr ""
81- "dans un terminal, cela affichera la documentation du module :mod:`sys` dans "
82- "un style similaire à la commande Unix :program:`man`. On peut passer comme "
81+ "dans un terminal, cela affiche la documentation du module :mod:`sys` dans un "
82+ "style similaire à la commande Unix :program:`man`. On peut passer comme "
8383"argument à :program:`pydoc` le nom d’une fonction, d’un module, d’un paquet, "
8484"ou une référence pointant vers une classe, une méthode, ou une fonction dans "
8585"un module ou dans un paquet. Si l’argument passé à :program:`pydoc` est un "
@@ -108,16 +108,16 @@ msgid ""
108108msgstr ""
109109"Lorsque l’on affiche une sortie sur la console, :program:`pydoc` essaye de "
110110"créer une pagination pour faciliter la lecture. Si la variable "
111- "d’environnement :envvar:`PAGER` est configurée, :program:`pydoc` utilisera "
112- "sa valeur comme programme de pagination."
111+ "d’environnement :envvar:`PAGER` est configurée, :program:`pydoc` utilise sa "
112+ "valeur comme programme de pagination."
113113
114114#: ../Doc/library/pydoc.rst:58
115115msgid ""
116116"Specifying a ``-w`` flag before the argument will cause HTML documentation "
117117"to be written out to a file in the current directory, instead of displaying "
118118"text on the console."
119119msgstr ""
120- "Ajouter une option ``-w`` avant l’argument entrainera l’enregistrement de la "
120+ "Ajouter une option ``-w`` avant l’argument entraine l’enregistrement de la "
121121"documentation HTML générée dans un fichier du répertoire courant au lieu de "
122122"l’afficher dans la console."
123123
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
128128"manner similar to the Unix :program:`man` command. The synopsis line of a "
129129"module is the first line of its documentation string."
130130msgstr ""
131- "Ajouter une option ``-w`` avant l’argument cherchera les lignes de résumé de "
131+ "Ajouter une option ``-w`` avant l’argument cherche les lignes de résumé de "
132132"tous les modules disponibles pour le mot clé donné comme argument, ceci à la "
133133"manière de la commande Unix :program:`man`. Les lignes de résumé d’un module "
134134"sont les premières lignes de sa *docstring*."
@@ -157,10 +157,10 @@ msgid ""
157157"the server responds to. During development this is especially useful if you "
158158"want to run pydoc from within a container."
159159msgstr ""
160- ":program:`pydoc -n <hostname>` démarrera le serveur en écoutant sur le port "
160+ ":program:`pydoc -n <hostname>` démarre le serveur en écoutant sur le port "
161161"donné en argument. Par défaut le nom d’hôte est ‘*localhost*’ mais si vous "
162- "voulez que le serveur soit joignable par d’autres machines, vous pourriez "
163- "vouloir changer le nom de l’hôte auquel le serveur répond. Dans le "
162+ "voulez que le serveur soit joignable par d’autres machines, vous avez la "
163+ "possibilité de changer le nom de l’hôte auquel le serveur répond. Dans le "
164164"développement, c’est particulièrement utile si vous souhaitez exécuter :"
165165"program:`pydoc` depuis un conteneur."
166166
@@ -172,8 +172,8 @@ msgid ""
172172"with a keyword in their synopsis line, and go to the *Module index*, "
173173"*Topics* and *Keywords* pages."
174174msgstr ""
175- ":program:`pydoc -b` démarrera le serveur et ouvrira en plus un navigateur "
176- "web vers une page d’index de module. Chaque page affichée a une barre de "
175+ ":program:`pydoc -b` démarre le serveur et ouvrira en plus un navigateur web "
176+ "vers une page d’index de module. Chaque page affichée a une barre de "
177177"navigation en haut où vous pouvez *Obtenir* de l’aide sur un élément "
178178"individuel, *Rechercher* tous les modules avec un mot-clé dans leur ligne de "
179179"résumé, et aller dans les pages *Index des modules*, *Thèmes* et *Mots clés*."
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
188188"Quand :program:`pydoc` génère de la documentation, il utilise "
189189"l’environnement et le chemin courant pour localiser les modules. Ainsi, en "
190190"invoquant les documents :program:`pydoc spam` en précisant la version du "
191- "module, vous devriez obtenir le même résultat qu’en lançant l’interpréteur "
192- "Python et en tapant la commande ``import spam``."
191+ "module, vous obtenez le même résultat qu’en lançant l’interpréteur Python et "
192+ "en tapant la commande ``import spam``."
193193
194194#: ../Doc/library/pydoc.rst:90
195195msgid ""
@@ -200,7 +200,8 @@ msgid ""
200200"directory containing the Library Reference Manual pages."
201201msgstr ""
202202"La documentation des modules principaux est supposée être hébergée sur "
203- "``https://docs.python.org/X.Y/library/`` où ``X`` et ``Y`` sont les versions "
203+ "``https://docs.python.org/X.Y/library/`` et ``https://docs.python.org/fr/X.Y/"
204+ "library/`` pour la version française, où ``X`` et ``Y`` sont les versions "
204205"respectivement majeures et mineures de l’interpréteur Python. Ces valeurs "
205206"peuvent être redéfinies en configurant la variable d’environnement :envvar:"
206207"`PYTHONDOCS` sur une URL différente ou un répertoire local contenant les "
0 commit comments