@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2021-09-23 16:16+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : 2020-08-27 10:39 +0200\n "
10- "Last-Translator : Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com >\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2021-09-24 15:30 +0200\n "
10+ "Last-Translator : Julien Palard <julien@palard.fr >\n "
1111"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1212"Language : fr\n "
1313"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -638,7 +638,6 @@ msgstr ""
638638"maintenant plus de tampon."
639639
640640#: using/cmdline.rst:368
641- #, fuzzy
642641msgid ""
643642"Print a message each time a module is initialized, showing the place "
644643"(filename or built-in module) from which it is loaded. When given twice (:"
@@ -649,8 +648,7 @@ msgstr ""
649648"l'emplacement (nom du fichier ou module natif) à partir duquel il est "
650649"chargé. Lorsque l'option est doublée (:option:`!-vv`), affiche un message "
651650"pour chaque fichier vérifié lors de la recherche du module. Fournit aussi "
652- "des informations sur le nettoyage des modules à la fin. Voir aussi :envvar:"
653- "`PYTHONVERBOSE`."
651+ "des informations sur le nettoyage des modules à la fin."
654652
655653#: using/cmdline.rst:373
656654msgid ""
@@ -659,19 +657,16 @@ msgid ""
659657msgstr ""
660658
661659#: using/cmdline.rst:377
662- #, fuzzy
663660msgid "See also :envvar:`PYTHONVERBOSE`."
664- msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONUNBUFFERED `."
661+ msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONVERBOSE `."
665662
666663#: using/cmdline.rst:383
667- #, fuzzy
668664msgid ""
669665"Warning control. Python's warning machinery by default prints warning "
670666"messages to :data:`sys.stderr`."
671667msgstr ""
672668"Contrôle des avertissements. Le mécanisme d'avertissement de Python, par "
673- "défaut, affiche les messages d'avertissement sur :data:`sys.stderr`. Un "
674- "message d'avertissement type est de la forme suivante :"
669+ "défaut, affiche les messages d'avertissement sur :data:`sys.stderr`."
675670
676671#: using/cmdline.rst:733
677672msgid ""
@@ -684,15 +679,14 @@ msgstr ""
684679"par défaut) ::"
685680
686681#: using/cmdline.rst:397
687- #, fuzzy
688682msgid ""
689683"The action names can be abbreviated as desired and the interpreter will "
690684"resolve them to the appropriate action name. For example, ``-Wi`` is the "
691685"same as ``-Wignore``."
692686msgstr ""
693- "Les noms des actions peuvent être abrégés à votre convenance (par exemple. "
694- "``-Wi``, ``-Wd``, ``-Wa`` , ``-We``), l'interpréteur fait la résolution vers "
695- "le nom adéquat ."
687+ "Les noms des actions peuvent être abrégés à votre convenance, l'interpréteur "
688+ "fait la résolution vers le nom adéquat. Par exemple , ``-Wi`` équivaut à ``- "
689+ "Wignore`` ."
696690
697691#: using/cmdline.rst:401
698692msgid "The full form of argument is::"
@@ -738,7 +732,6 @@ msgid ""
738732msgstr ""
739733
740734#: using/cmdline.rst:426
741- #, fuzzy
742735msgid ""
743736"Multiple :option:`-W` options can be given; when a warning matches more than "
744737"one option, the action for the last matching option is performed. Invalid :"
@@ -752,7 +745,6 @@ msgstr ""
752745"le premier avertissement est généré)."
753746
754747#: using/cmdline.rst:431
755- #, fuzzy
756748msgid ""
757749"Warnings can also be controlled using the :envvar:`PYTHONWARNINGS` "
758750"environment variable and from within a Python program using the :mod:"
@@ -761,7 +753,9 @@ msgid ""
761753msgstr ""
762754"Les avertissements peuvent aussi être contrôlés en utilisant la variable "
763755"d'environnement :envvar:`PYTHONWARNINGS` et depuis un programme Python en "
764- "utilisant le module :mod:`warnings`."
756+ "utilisant le module :mod:`warnings`. Par exemple, la fonction :func:"
757+ "`warnings.filterwarnings` peut être utilisée pour filtrer les messages "
758+ "d'avertissement en utilisant une expression rationnelle."
765759
766760#: using/cmdline.rst:744
767761msgid ""
@@ -793,7 +787,6 @@ msgid "``-X faulthandler`` to enable :mod:`faulthandler`;"
793787msgstr "``-X faulthandler`` pour activer :mod:`faulthandler` ;"
794788
795789#: using/cmdline.rst:451
796- #, fuzzy
797790msgid ""
798791"``-X showrefcount`` to output the total reference count and number of used "
799792"memory blocks when the program finishes or after each statement in the "
@@ -802,8 +795,8 @@ msgid ""
802795msgstr ""
803796"``-X showrefcount`` pour afficher le compteur des références et le nombre de "
804797"blocs mémoire utilisés lorsque le programme se termine ou après chaque "
805- "entrée de l'interpréteur interactif. Ceci ne fonctionne que sur les versions "
806- "compilées en mode débogage."
798+ "entrée de l'interpréteur interactif. Ceci ne fonctionne que sur les "
799+ "versions :ref:` compilées en mode débogage <debug-build>` ."
807800
808801#: using/cmdline.rst:455
809802msgid ""
@@ -846,17 +839,14 @@ msgstr ""
846839"lourdes pour être activées par défaut."
847840
848841#: using/cmdline.rst:468
849- #, fuzzy
850842msgid ""
851843"``-X utf8`` enables the :ref:`Python UTF-8 Mode <utf8-mode>`. ``-X utf8=0`` "
852844"explicitly disables :ref:`Python UTF-8 Mode <utf8-mode>` (even when it would "
853845"otherwise activate automatically)."
854846msgstr ""
855- "``-X utf8`` active le mode UTF-8 pour les interfaces avec le système "
856- "d'exploitation, prenant le dessus sur le mode par défaut qui s'appuie sur la "
857- "configuration régionale. ``-X utf8=0`` désactive explicitement le mode UTF-8 "
858- "(même s'il avait du s'activer automatiquement). Voir :envvar:`PYTHONUTF8` "
859- "pour plus de détails."
847+ "``-X utf8`` active le :ref:`mode UTF-8 <utf8-mode>`. ``-X utf8=0`` désactive "
848+ "explicitement le :ref:`mode UTF-8 <utf8-mode>` (même s'il avait dû s'activer "
849+ "automatiquement)."
860850
861851#: using/cmdline.rst:471
862852msgid ""
@@ -926,9 +916,8 @@ msgid "The ``-X showalloccount`` option has been removed."
926916msgstr "L'option ``-X showalloccount`` a été supprimée."
927917
928918#: using/cmdline.rst:506
929- #, fuzzy
930919msgid "The ``-X warn_default_encoding`` option."
931- msgstr "L'option ``-X faulthandler ``."
920+ msgstr "L'option ``-X warn_default_encoding ``."
932921
933922#: using/cmdline.rst:510
934923msgid "The ``-X oldparser`` option."
@@ -1147,13 +1136,12 @@ msgstr ""
11471136"spécifier l'option :option:`-v` plusieurs fois."
11481137
11491138#: using/cmdline.rst:640
1150- #, fuzzy
11511139msgid ""
11521140"If this is set, Python ignores case in :keyword:`import` statements. This "
11531141"only works on Windows and macOS."
11541142msgstr ""
11551143"Si elle est définie, Python ignore la casse dans les instructions :keyword:"
1156- "`import`. Ceci ne fonctionne que sous Windows et OS X ."
1144+ "`import`. Ceci ne fonctionne que sous Windows et macOS ."
11571145
11581146#: using/cmdline.rst:646
11591147msgid ""
@@ -1274,14 +1262,13 @@ msgstr ""
12741262"user``."
12751263
12761264#: using/cmdline.rst:722
1277- #, fuzzy
12781265msgid ""
12791266"If this environment variable is set, ``sys.argv[0]`` will be set to its "
12801267"value instead of the value got through the C runtime. Only works on macOS."
12811268msgstr ""
12821269"Si cette variable d'environnement est définie, ``sys.argv[0]`` est définie à "
12831270"cette valeur au lieu de la valeur fournie par l'exécutable. Ne fonctionne "
1284- "que sur Mac OS X ."
1271+ "que sur macOS ."
12851272
12861273#: using/cmdline.rst:728
12871274msgid ""
@@ -1439,18 +1426,18 @@ msgstr ""
14391426"*release*. Elle n'a pas d'effet si elle est définie à une chaine vide."
14401427
14411428#: using/cmdline.rst:832
1442- #, fuzzy
14431429msgid ""
14441430"If set to a non-empty string, the default :term:`filesystem encoding and "
14451431"error handler` mode will revert to their pre-3.6 values of 'mbcs' and "
14461432"'replace', respectively. Otherwise, the new defaults 'utf-8' and "
14471433"'surrogatepass' are used."
14481434msgstr ""
1449- "Si elle est définie et n’est pas une chaîne vide, l'encodage par défaut "
1450- "respectivement du système de fichiers et des erreurs reviennent à leur "
1451- "valeur pré-3.6, respectivement ``'mbcs'`` et ``'replace'``. Sinon, les "
1452- "nouvelles valeurs par défaut ``\" UTF-8\" `` et ``\" surrogatepass\" `` sont "
1453- "utilisées."
1435+ "Si elle est définie et n’est pas une chaîne vide, :term:`l'encodage utilisé "
1436+ "pour interagir avec le système de fichiers et le gestionnaire d'erreurs "
1437+ "associé <filesystem encoding and error handler>` reviennent à leurs valeurs "
1438+ "par défaut pré-3.6, respectivement ``'mbcs'`` et ``'replace'``. Sinon, elles "
1439+ "prennent les nouvelles valeurs par défaut ``\" UTF-8\" `` et ``\" surrogatepass"
1440+ "\" ``."
14541441
14551442#: using/cmdline.rst:837
14561443msgid ""
@@ -1633,31 +1620,27 @@ msgstr ""
16331620"l'initialisation de l'interpréteur."
16341621
16351622#: using/cmdline.rst:932
1636- #, fuzzy
16371623msgid ""
16381624"If this environment variable is set to a non-empty string, issue a :class:"
16391625"`EncodingWarning` when the locale-specific default encoding is used."
16401626msgstr ""
1641- "Si elle est définie à une chaîne non vide, active le :ref:`mode debogage "
1642- "<asyncio-debug-mode>` du module :mod:`asyncio`."
1627+ "Si elle est définie à une chaîne non vide, un avertissement :class:"
1628+ "`EncodingWarning` est émis lorsque l'encodage par défaut de la configuration "
1629+ "régionale est utilisé."
16431630
16441631#: using/cmdline.rst:935
1645- #, fuzzy
16461632msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details."
1647- msgstr ""
1648- "Voir :ref:`warning-filter` et :ref:`describing-warning-filters` pour plus "
1649- "de détails."
1633+ msgstr "Voir :ref:`io-encoding-warning` pour plus de détails."
16501634
16511635#: using/cmdline.rst:941
16521636msgid "Debug-mode variables"
16531637msgstr "Variables en mode débogage"
16541638
16551639#: using/cmdline.rst:945
1656- #, fuzzy
16571640msgid "If set, Python will print threading debug info into stdout."
16581641msgstr ""
1659- "Si elle est définie, Python affiche des informations de débogage relatives "
1660- "aux différents fils d'exécution."
1642+ "Si elle est définie, Python affiche sur la sortie standard des informations "
1643+ "de débogage relatives aux différents fils d'exécution."
16611644
16621645#: using/cmdline.rst:947
16631646msgid "Need a :ref:`debug build of Python <debug-build>`."
@@ -1673,12 +1656,11 @@ msgstr ""
16731656"l'interpréteur."
16741657
16751658#: using/cmdline.rst:957
1676- #, fuzzy
16771659msgid ""
16781660"Need Python configured with the :option:`--with-trace-refs` build option."
16791661msgstr ""
1680- "Nécessite que Python soit configuré avec l'option de compilation ``--with -"
1681- "trace-refs` `."
1662+ "Nécessite que Python soit configuré avec l'option de compilation :option:`- -"
1663+ "with- trace-refs`."
16821664
16831665#~ msgid ""
16841666#~ "By default, each warning is printed once for each source line where it "
0 commit comments