Skip to content

Commit 5f64cb5

Browse files
RibodouJulienPalard
authored andcommitted
Traduction partielle faq/windows.po (#325)
* traduction partielle faq/windows.po * faq/windows: small fixes. * faq/windows: extraire->decompresser * faq/windows: fichier->fichiers
1 parent 5d9c4de commit 5f64cb5

File tree

1 file changed

+70
-10
lines changed

1 file changed

+70
-10
lines changed

faq/windows.po

Lines changed: 70 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,20 +6,18 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 20:24+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 10:47+0200\n"
1010
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1617

1718
#: ../Doc/faq/windows.rst:9
1819
msgid "Python on Windows FAQ"
19-
msgstr ""
20-
"Ce n'est pas forcément une question simple. Si vous êtes déjà familier avec "
21-
"le lancement de programmes depuis la ligne de commande de Windows alors tout "
22-
"semblera évident; Sinon, vous auriez besoin d'être un peu guidé."
20+
msgstr "FAQ : Python et Windows"
2321

2422
#: ../Doc/faq/windows.rst:12
2523
msgid "Contents"
@@ -128,6 +126,11 @@ msgid ""
128126
"or evaluated while you wait. This is one of Python's strongest features. "
129127
"Check it by entering a few expressions of your choice and seeing the results:"
130128
msgstr ""
129+
"Vous avez lancé l'interpréteur dans son \"mode interactif\". Cela signifie "
130+
"que vous pouvez entrer des instructions ou des expressions Python de manière "
131+
"interactive pour qu'elles soient exécutées. Il s'agit là d'une des plus "
132+
"puissantes fonctionnalités de Python. Vous pouvez le vérifier en entrant "
133+
"quelques commandes de votre choix et en regardant le résultat :"
131134

132135
#: ../Doc/faq/windows.rst:95
133136
msgid ""
@@ -136,6 +139,10 @@ msgid ""
136139
"kbd:`Ctrl` key down while you enter a :kbd:`Z`, then hit the \":kbd:`Enter`"
137140
"\" key to get back to your Windows command prompt."
138141
msgstr ""
142+
"Beaucoup de personnes utilisent le mode interactif comme une calculatrice "
143+
"programmable. Lorsque vous souhaitez sortir du mode interactif de Python, "
144+
"maintenez la touche :kbd:`Ctrl` appuyée, puis appuyez sur :kbd:`Z`. Validez "
145+
"avec \":kbd:`Entrée`\" pour retrouver votre ligne de commande Windows."
139146

140147
#: ../Doc/faq/windows.rst:100
141148
msgid ""
@@ -146,12 +153,20 @@ msgid ""
146153
"single \"python\" command in the window, and closes it when you terminate "
147154
"the interpreter."
148155
msgstr ""
156+
"Peut-être avez-vous remarqué une nouvelle entrée dans votre menu Démarrer, "
157+
"comme : :menuselection:`Démarrer --> Programmes --> Python 3.3 --> Python "
158+
"(ligne de commande)`, qui lance l’interpréteur dans une nouvelle fenêtre. "
159+
"Dans ce cas, la fenêtre disparaîtra lorsque vous entrerez :kbd:`Ctrl-Z` ; la "
160+
"fenêtre Python ouverte par Windows est fermée lorsque vous quittez "
161+
"l'interpréteur."
149162

150163
#: ../Doc/faq/windows.rst:106
151164
msgid ""
152165
"If the ``python`` command, instead of displaying the interpreter prompt "
153166
"``>>>``, gives you a message like::"
154167
msgstr ""
168+
"Si, au lieu de vous afficher ``>>>`` la commande ``python`` vous affiche un "
169+
"message semblable à celui-ci ::"
155170

156171
#: ../Doc/faq/windows.rst:None
157172
msgid "|Adding Python to DOS Path|_"
@@ -163,6 +178,9 @@ msgid ""
163178
"you through the steps to add the correct entry to the `System Path`, "
164179
"allowing Python to be executed from the command-line by all users."
165180
msgstr ""
181+
"Par défaut, Python n'est pas ajouté au PATH. Cette vidéo vous montrera les "
182+
"étapes à suivre pour ajouter la bonne entrée au PATH, permettant ainsi à "
183+
"tous les utilisateurs d'utiliser Python en ligne de commande."
166184

167185
#: ../Doc/faq/windows.rst:123
168186
msgid "or::"
@@ -174,6 +192,10 @@ msgid ""
174192
"interpreter. To do this you will have to modify a setting called PATH, "
175193
"which is a list of directories where Windows will look for programs."
176194
msgstr ""
195+
"alors, vous devez vous assurer que votre ordinateur sait où trouver "
196+
"l’interpréteur Python. Pour cela, vous devez modifier un paramètre, appelé "
197+
"\"PATH\", qui est une liste des répertoires dans lesquels Windows cherche "
198+
"les programmes."
177199

178200
#: ../Doc/faq/windows.rst:131
179201
msgid ""
@@ -210,7 +232,7 @@ msgstr ""
210232

211233
#: ../Doc/faq/windows.rst:156
212234
msgid "How do I make Python scripts executable?"
213-
msgstr ""
235+
msgstr "Comment rendre des scripts Python exécutables ?"
214236

215237
#: ../Doc/faq/windows.rst:158
216238
msgid ""
@@ -222,10 +244,17 @@ msgid ""
222244
"typing 'foo' with no extension you need to add .py to the PATHEXT "
223245
"environment variable."
224246
msgstr ""
247+
"Sous Windows, l'installateur Python associe l'extension .py avec un type de "
248+
"fichier (Python.File) et une commande qui lance l’interpréteur (``D:"
249+
"\\Program Files\\Python\\python.exe \"%1\" %*``). Cela suffit pour pouvoir "
250+
"exécuter les scripts Python depuis la ligne de commande en saisissant 'foo."
251+
"py'. Si vous souhaitez pouvoir exécuter les scripts en saisissant simplement "
252+
"'foo' sans l’extension, vous devez ajouter .py au paramètre d’environnement "
253+
"PATHEXT."
225254

226255
#: ../Doc/faq/windows.rst:166
227256
msgid "Why does Python sometimes take so long to start?"
228-
msgstr ""
257+
msgstr "Pourquoi Python met-il du temps à démarrer ?"
229258

230259
#: ../Doc/faq/windows.rst:168
231260
msgid ""
@@ -234,6 +263,10 @@ msgid ""
234263
"This is made even more puzzling because Python will work fine on other "
235264
"Windows systems which appear to be configured identically."
236265
msgstr ""
266+
"Normalement, sous Windows, Python se lance très rapidement, mais parfois des "
267+
"rapports d'erreurs indiquent que Python commence soudain à prendre beaucoup "
268+
"de temps pour démarrer. C'est d'autant plus intrigant que Python fonctionne "
269+
"correctement avec d'autres Windows configurés de façon similaire."
237270

238271
#: ../Doc/faq/windows.rst:173
239272
msgid ""
@@ -245,10 +278,16 @@ msgid ""
245278
"configured identically. McAfee, when configured to scan all file system read "
246279
"activity, is a particular offender."
247280
msgstr ""
281+
"Le problème peut venir d'un antivirus mal configuré. Certains antivirus sont "
282+
"connus pour doubler le temps de démarrage lorsqu'ils sont configurés pour "
283+
"surveiller toutes les lectures du système de fichiers. Essayez de regarder "
284+
"si les antivirus des deux machines sont bien paramétrés à l'identique. "
285+
"McAfee est particulièrement problématique lorsqu'il est paramétré pour "
286+
"surveiller toutes les lectures du système de fichiers."
248287

249288
#: ../Doc/faq/windows.rst:183
250289
msgid "How do I make an executable from a Python script?"
251-
msgstr "Comment construire un exécutable depuis un script Python ?"
290+
msgstr "Comment construire un exécutable depuis un script Python ?"
252291

253292
#: ../Doc/faq/windows.rst:185
254293
msgid ""
@@ -261,7 +300,7 @@ msgstr ""
261300

262301
#: ../Doc/faq/windows.rst:193
263302
msgid "Is a ``*.pyd`` file the same as a DLL?"
264-
msgstr ""
303+
msgstr "Est-ce qu'un fichier ``*.pyd`` est la même chose qu'une DLL ?"
265304

266305
#: ../Doc/faq/windows.rst:195
267306
msgid ""
@@ -409,13 +448,19 @@ msgstr ""
409448
#: ../Doc/faq/windows.rst:304
410449
msgid "How do I keep editors from inserting tabs into my Python source?"
411450
msgstr ""
451+
"Comment empêcher mon éditeur d'utiliser des tabulations dans mes fichiers "
452+
"Python ?"
412453

413454
#: ../Doc/faq/windows.rst:306
414455
msgid ""
415456
"The FAQ does not recommend using tabs, and the Python style guide, :pep:`8`, "
416457
"recommends 4 spaces for distributed Python code; this is also the Emacs "
417458
"python-mode default."
418459
msgstr ""
460+
"La FAQ ne recommande pas l'utilisation des indentations et le guide "
461+
"stylistique de Python, la :pep:`8`, recommande l'utilisation de 4 espaces "
462+
"dans les codes Python. C'est aussi le comportement par défaut d'Emacs avec "
463+
"Python."
419464

420465
#: ../Doc/faq/windows.rst:310
421466
msgid ""
@@ -425,13 +470,21 @@ msgid ""
425470
"set \"Tab size\" and \"Indent size\" to 4, and select the \"Insert spaces\" "
426471
"radio button."
427472
msgstr ""
473+
"Quel que soit votre éditeur, mélanger des tabulations et des indentations "
474+
"est une mauvaise idée. Visual C++, par exemple, peut être facilement "
475+
"configuré pour utiliser des espaces : allez dans :menuselection:`Tools --> "
476+
"Options --> Tabs` et pour le type de fichier par défaut, vous devez mettre "
477+
"\"Tab size\" et \"Indent size\" à 4, puis sélectionner \"Insert spaces\"."
428478

429479
#: ../Doc/faq/windows.rst:315
430480
msgid ""
431481
"Python raises :exc:`IndentationError` or :exc:`TabError` if mixed tabs and "
432482
"spaces are causing problems in leading whitespace. You may also run the :mod:"
433483
"`tabnanny` module to check a directory tree in batch mode."
434484
msgstr ""
485+
"Python va lever :exc:`IndentationError` ou :exc:`TabError` si un mélange de "
486+
"tabulation et d’indentation pose problème en début de ligne. Vous pouvez "
487+
"aussi utiliser le module :mod:`tabnanny` pour détecter ces erreurs."
435488

436489
#: ../Doc/faq/windows.rst:322
437490
msgid "How do I check for a keypress without blocking?"
@@ -464,18 +517,25 @@ msgstr ""
464517

465518
#: ../Doc/faq/windows.rst:350
466519
msgid "How do I extract the downloaded documentation on Windows?"
467-
msgstr ""
520+
msgstr "Comment décompresser la documentation téléchargée sous Windows ?"
468521

469522
#: ../Doc/faq/windows.rst:352
470523
msgid ""
471524
"Sometimes, when you download the documentation package to a Windows machine "
472525
"using a web browser, the file extension of the saved file ends up being ."
473526
"EXE. This is a mistake; the extension should be .TGZ."
474527
msgstr ""
528+
"Quelquefois, lorsque vous téléchargez de la documentation avec Windows en "
529+
"utilisant un navigateur internet, l’extension du fichier est .EXE. Il s'agit "
530+
"d'une erreur ; l'extension devrait être .TGZ."
475531

476532
#: ../Doc/faq/windows.rst:356
477533
msgid ""
478534
"Simply rename the downloaded file to have the .TGZ extension, and WinZip "
479535
"will be able to handle it. (If your copy of WinZip doesn't, get a newer one "
480536
"from https://www.winzip.com.)"
481537
msgstr ""
538+
"Renommez simplement le fichier téléchargé pour lui donner l'extension .TGZ, "
539+
"puis utilisez WinZip pour le décompresser. Si WinZip ne peut pas "
540+
"décompresser le fichier, téléchargez une version plus à jour (https://www."
541+
"winzip.com)."

0 commit comments

Comments
 (0)