-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 261
Expand file tree
/
Copy pathrefcounting.po
More file actions
352 lines (304 loc) · 12.9 KB
/
refcounting.po
File metadata and controls
352 lines (304 loc) · 12.9 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 00:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Rémi Lapeyre <remi.lapeyre@lenstra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
#: c-api/refcounting.rst:8
msgid "Reference Counting"
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:10
#, fuzzy
msgid ""
"The functions and macros in this section are used for managing reference "
"counts of Python objects."
msgstr ""
"Les macros dans cette section permettent de gérer le compteur de références "
"des objets Python."
#: c-api/refcounting.rst:16
#, fuzzy
msgid "Get the reference count of the Python object *o*."
msgstr "Incrémente le compteur de références de l'objet *o*."
#: c-api/refcounting.rst:18
msgid ""
"Note that the returned value may not actually reflect how many references to "
"the object are actually held. For example, some objects are :term:"
"`immortal` and have a very high refcount that does not reflect the actual "
"number of references. Consequently, do not rely on the returned value to be "
"accurate, other than a value of 0 or 1."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:24
msgid ""
"Use the :c:func:`Py_SET_REFCNT()` function to set an object reference count."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:26
msgid ":c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:29
msgid "The parameter type is no longer :c:expr:`const PyObject*`."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:35
#, fuzzy
msgid "Set the object *o* reference counter to *refcnt*."
msgstr "Incrémente le compteur de références de l'objet *o*."
#: c-api/refcounting.rst:37
msgid ""
"On :ref:`Python build with Free Threading <free-threading-build>`, if "
"*refcnt* is larger than ``UINT32_MAX``, the object is made :term:`immortal`."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:53 c-api/refcounting.rst:119
msgid "This function has no effect on :term:`immortal` objects."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:68 c-api/refcounting.rst:147
msgid "Immortal objects are not modified."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:50
msgid ""
"Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*, indicating it "
"is in use and should not be destroyed."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:55
msgid ""
"This function is usually used to convert a :term:`borrowed reference` to a :"
"term:`strong reference` in-place. The :c:func:`Py_NewRef` function can be "
"used to create a new :term:`strong reference`."
msgstr ""
"Cette fonction est souvent utilisée pour convertir une :term:`référence "
"empruntée` en une :term:`référence forte` *sur place*. La fonction :c:func:"
"`Py_NewRef` peut être utilisée pour créer une nouvelle :term:`référence "
"forte`."
#: c-api/refcounting.rst:59
msgid "When done using the object, release is by calling :c:func:`Py_DECREF`."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:61
msgid ""
"The object must not be ``NULL``; if you aren't sure that it isn't ``NULL``, "
"use :c:func:`Py_XINCREF`."
msgstr ""
"L'objet ne doit pas être ``NULL``, la fonction :c:func:`Py_XINCREF` doit "
"être utilisée s'il est possible qu'il soit ``NULL``."
#: c-api/refcounting.rst:64
msgid ""
"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For at least :"
"pep:`some objects <0683>`, this function has no effect."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:74
#, fuzzy
msgid ""
"Similar to :c:func:`Py_INCREF`, but the object *o* can be ``NULL``, in which "
"case this has no effect."
msgstr "Semblable à :c:func:`Py_NewRef` mais l'objet *o* peut être ``NULL``."
#: c-api/refcounting.rst:77
msgid "See also :c:func:`Py_XNewRef`."
msgstr "Voir aussi :c:func:`Py_XNewRef`."
#: c-api/refcounting.rst:82
#, fuzzy
msgid ""
"Create a new :term:`strong reference` to an object: call :c:func:`Py_INCREF` "
"on *o* and return the object *o*."
msgstr ""
"Créer une nouvelle :term:`référence forte` d'un objet : incrémente le "
"compteur de référence de l'objet *o* et renvoie l'objet *o*."
#: c-api/refcounting.rst:85
#, fuzzy
msgid ""
"When the :term:`strong reference` is no longer needed, :c:func:`Py_DECREF` "
"should be called on it to release the reference."
msgstr ""
":c:func:`Py_DECREF` doit être appelée quand la :term:`référence forte` n'est "
"plus utilisée pour décrémenter le compteur de références de l'objet."
#: c-api/refcounting.rst:88
msgid ""
"The object *o* must not be ``NULL``; use :c:func:`Py_XNewRef` if *o* can be "
"``NULL``."
msgstr ""
"L'objet *o* ne doit pas être ``NULL`` et la fonction :c:func:`Py_XNewRef` "
"doit être utilisée si *o* peut être ``NULL``."
#: c-api/refcounting.rst:91
msgid "For example::"
msgstr "Par exemple ::"
#: c-api/refcounting.rst:96
msgid "can be written as::"
msgstr "peut s'écrire ::"
#: c-api/refcounting.rst:100
msgid "See also :c:func:`Py_INCREF`."
msgstr "Voir aussi :c:func:`Py_INCREF`."
#: c-api/refcounting.rst:107
msgid "Similar to :c:func:`Py_NewRef`, but the object *o* can be NULL."
msgstr "Semblable à :c:func:`Py_NewRef` mais l'objet *o* peut être ``NULL``."
#: c-api/refcounting.rst:109
msgid "If the object *o* is ``NULL``, the function just returns ``NULL``."
msgstr "Cette fonction renvoie ``NULL`` si l'objet *o* est ``NULL``."
#: c-api/refcounting.rst:116
#, fuzzy
msgid ""
"Release a :term:`strong reference` to object *o*, indicating the reference "
"is no longer used."
msgstr ""
"Créer une nouvelle :term:`référence forte` d'un objet : incrémente le "
"compteur de référence de l'objet *o* et renvoie l'objet *o*."
#: c-api/refcounting.rst:121
#, fuzzy
msgid ""
"Once the last :term:`strong reference` is released (i.e. the object's "
"reference count reaches 0), the object's type's deallocation function (which "
"must not be ``NULL``) is invoked."
msgstr ""
"Si le compteur de références atteint zéro, la fonction de dés-allocation du "
"type de l'objet (qui ne doit pas être ``NULL``) est invoquée."
#: c-api/refcounting.rst:126
msgid ""
"This function is usually used to delete a :term:`strong reference` before "
"exiting its scope."
msgstr ""
"Cette fonction est généralement utilisée pour supprimer une :term:`référence "
"forte` avant qu'elle ne soit plus accessible."
#: c-api/refcounting.rst:129
msgid ""
"The object must not be ``NULL``; if you aren't sure that it isn't ``NULL``, "
"use :c:func:`Py_XDECREF`."
msgstr ""
"L'objet en argument ne doit pas être ``NULL``. :c:func:`Py_XDECREF` doit "
"être utilisée si l'objet peut être ``NULL``."
#: c-api/refcounting.rst:132
msgid ""
"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For at least :"
"pep:`some objects <683>`, this function has no effect."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:138
#, fuzzy
msgid ""
"The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e."
"g. when a class instance with a :meth:`~object.__del__` method is "
"deallocated). While exceptions in such code are not propagated, the "
"executed code has free access to all Python global variables. This means "
"that any object that is reachable from a global variable should be in a "
"consistent state before :c:func:`Py_DECREF` is invoked. For example, code "
"to delete an object from a list should copy a reference to the deleted "
"object in a temporary variable, update the list data structure, and then "
"call :c:func:`Py_DECREF` for the temporary variable."
msgstr ""
"La fonction de dés-allocation peut invoquer du code Python arbitraire (par "
"exemple quand une instance d'une classe avec une méthode :meth:`__del__` est "
"supprimée). Le code exécuté a accès à toutes les variables Python globales "
"mais les exceptions lors de l'exécution de ce code ne sont pas propagées. "
"Tous les objets qui peuvent être atteints à partir d'une variable globale "
"doivent être dans un état cohérent avant d'appeler :c:func:`Py_DECREF`. Par "
"exemple le code pour supprimer un élément d'une liste doit copier une "
"référence à l'objet dans une variable temporaire, mettre à jour la liste, et "
"enfin appeler :c:func:`Py_DECREF` avec la variable temporaire."
#: c-api/refcounting.rst:153
#, fuzzy
msgid ""
"Similar to :c:func:`Py_DECREF`, but the object *o* can be ``NULL``, in which "
"case this has no effect. The same warning from :c:func:`Py_DECREF` applies "
"here as well."
msgstr ""
"Décrémente le compteur de références de l'objet *o*. L'objet peut être "
"``NULL``, dans ce cas la macro n'a pas d'effet. Dans le cas contraire le "
"comportement est identique à :c:func:`Py_DECREF` et les mêmes avertissements "
"sont de rigueur."
#: c-api/refcounting.rst:160
#, fuzzy
msgid ""
"Release a :term:`strong reference` for object *o*. The object may be "
"``NULL``, in which case the macro has no effect; otherwise the effect is the "
"same as for :c:func:`Py_DECREF`, except that the argument is also set to "
"``NULL``. The warning for :c:func:`Py_DECREF` does not apply with respect "
"to the object passed because the macro carefully uses a temporary variable "
"and sets the argument to ``NULL`` before releasing the reference."
msgstr ""
"Décrémente le compteur de références de l'objet *o*. L'objet peut être "
"``NULL``, dans ce cas la macro n'a pas d'effet. Dans le cas contraire le "
"comportement est identique à :c:func:`Py_DECREF`, puis l'argument est mis à "
"``NULL``. L'avertissement au sujet de l'objet passé en argument à :c:func:"
"`Py_DECREF` ne s'applique pas car la macro utilise une variable temporaire "
"et met l'objet à ``NULL`` avant de décrémenter le compteur de références."
#: c-api/refcounting.rst:168
#, fuzzy
msgid ""
"It is a good idea to use this macro whenever releasing a reference to an "
"object that might be traversed during garbage collection."
msgstr ""
"Il est recommandé d'utiliser cette macro lorsqu'on décrémente le compteur de "
"référence d'un objet qui peut être parcouru par le ramasse-miette."
#: c-api/refcounting.rst:171
msgid ""
"The macro argument is now only evaluated once. If the argument has side "
"effects, these are no longer duplicated."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:178
#, fuzzy
msgid ""
"Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*. A function "
"version of :c:func:`Py_XINCREF`. It can be used for runtime dynamic "
"embedding of Python."
msgstr ""
"Incrémente le compteur de références de l'objet *o*. C'est la version "
"fonctionnelle de :c:func:`Py_XINCREF`. Elle peut être utilisée lorsque "
"Python est embarqué dynamiquement dans une application."
#: c-api/refcounting.rst:185
#, fuzzy
msgid ""
"Release a :term:`strong reference` to object *o*. A function version of :c:"
"func:`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python."
msgstr ""
"Décrémente le compteur de références de l'objet *o*. C'est la version "
"fonctionnelle de :c:func:`Py_XDECREF`. Elle peut être utilisée lorsque "
"Python est embarqué dynamiquement dans une application."
#: c-api/refcounting.rst:192
msgid ""
"Macro safely releasing a :term:`strong reference` to object *dst* and "
"setting *dst* to *src*."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:195
msgid "As in case of :c:func:`Py_CLEAR`, \"the obvious\" code can be deadly::"
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:200
msgid "The safe way is::"
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:204
msgid ""
"That arranges to set *dst* to *src* _before_ releasing the reference to the "
"old value of *dst*, so that any code triggered as a side-effect of *dst* "
"getting torn down no longer believes *dst* points to a valid object."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:223
msgid ""
"The macro arguments are now only evaluated once. If an argument has side "
"effects, these are no longer duplicated."
msgstr ""
#: c-api/refcounting.rst:218
msgid ""
"Variant of :c:macro:`Py_SETREF` macro that uses :c:func:`Py_XDECREF` instead "
"of :c:func:`Py_DECREF`."
msgstr ""
#~ msgid "Increment the reference count for object *o*."
#~ msgstr "Incrémente le compteur de références de l'objet *o*."
#~ msgid ""
#~ "Increment the reference count for object *o*. The object may be "
#~ "``NULL``, in which case the macro has no effect."
#~ msgstr ""
#~ "Incrémente le compteur de références de l'objet *o*. La macro n'a pas "
#~ "d'effet si l'objet est ``NULL``."
#~ msgid "Decrement the reference count for object *o*."
#~ msgstr "Décrémente le compteur de références de l'objet *o*."
#~ msgid ""
#~ "The following functions or macros are only for use within the interpreter "
#~ "core: :c:func:`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:"
#~ "`_Py_NewReference`, as well as the global variable :c:data:`_Py_RefTotal`."
#~ msgstr ""
#~ "Les fonctions ou macros suivantes doivent être uniquement utilisées au "
#~ "sein de l'interpréteur et ne font pas partie de l'API publique : :c:func:"
#~ "`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:`_Py_NewReference`, "
#~ "ainsi que la variable globale :c:data:`_Py_RefTotal`."