Traducción library/pickle.po#411
Conversation
|
Nota para reviewers:
cc @humitos |
|
Genial! Muy bien lo de ponerlo primero como draft, es súper util!!! 💯 Y este es un módulo muy interesante (al menos a mí me lo parece!!!!). Intentaré ir echándole un vistazo en los próximos días!! Gracias por tu trabajo!!! |
|
Hola @manuelramos gracias por la traducción. |
|
pickle es raro. Es un verbo que viene del nombre del mismo módulo. Serializar tendría sentido, aunque habría que aclarar "serializado con pickle" (ya que no es otro tipo de serializado) Básicamente, es una forma de guardar un objeto Python en disco (pickable) y luego leerlo de disco y ponerlo en memoria tal cual (unpickle) Igual, no sé. No tengo una buena idea |
Lo mismo hablabamos aca: #432 |
|
Hola @humitos @cmaureir , antes que nada gracias por la review. Si la verdad que me costo mucho decidirme por una traducción de esa palabra y sus variantes. Descarte en primera instancia utilizar Entonces, ante eso, dije; bueno no quieren usar |
|
a mí me gusta lo de serializar/deserializar (aclarando que es con pickle) si es que lo quereis traducir, si preferís el término en inglés pues también se reconoce creo yo |
|
@manuelramos avisanos si necesitas ayuda, este finde estamos a full! y queremos cerrar la mayor cantidad de PRs posibles :) |
|
Hola, disculpas por la no actividad, estuve desconectado del proyecto debido a otros temas. Esta semana me pongo al dia con el proyecto. Gracias! |
…unpickle dependiendo el contexto
…r la palabra literal en ingles pickling/unpikling. En algunos casos se utilizo la alternativa .
…e requiere revision por parte de reviewers, no estoy seguro de esta traduccion
| "Un envoltorio (`wrapper`) para un búfer que representa datos serializables " | ||
| "con `pickle` (`picklable data`). *buffer* debe ser un objeto que :ref:" | ||
| "`provea un búfer <bufferobjects>` , como :term:`objetos tipo binarios` o un " | ||
| "arreglo N-dimensional." |
There was a problem hiding this comment.
[Para algun reviewer] Me gustaría algún feedback acerca de esta traducción.
There was a problem hiding this comment.
El el :term: no hay que traducirlo, si quieres lo puedes dejar como ".... objeto tipo binarios (:term:bytes-like object) o ..."
El resto me parece bien :)
eamanu
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Unos pequeños cambios, una vez que estén resultos para mi está listo para mergear
eamanu
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Revisar que no se traduzcan lo que esta dentro de :ref:
| "protocol is 4, first introduced in Python 3.4 and incompatible with previous " | ||
| "versions." | ||
| msgstr "" | ||
| "Un entero, el valor predeterminado de la :ref:`version del protocolo <pickle-" |
Co-authored-by: Emmanuel Arias <eamanu@yaerobi.com>
Co-authored-by: Emmanuel Arias <eamanu@yaerobi.com>
Co-authored-by: Emmanuel Arias <eamanu@yaerobi.com>
Co-authored-by: Emmanuel Arias <eamanu@yaerobi.com>
Co-authored-by: Emmanuel Arias <eamanu@yaerobi.com>
Co-authored-by: Emmanuel Arias <eamanu@yaerobi.com>
|
@manuelramos si no usas la interfaz de Github para agregar los comentarios, recuerda presionar "Resolve conversation" bajo cada comentario, para saber cuales has solucionado. |
|
@cmaureir Okey. Voy a hacer un ultimo cambio, que vi no lo estuve haciendo. Se trata de traducir lo que esta dentro de |
Genial, cuando termines eso, me lo leo y reviso y lo mergeamos ;) |
|
@cmaureir Done. |
|
Muchas muchas gracias @manuelramos 🎉 🎉 |
Closes #307