Traducción faq/design#2722
Conversation
|
Ojo que los tests están fallando todavía |
|
@rtobar pospell me da lo siguiente: faq/design.po:1194:structured |
exactoo, esos son "errores de ortografía", pero la verdad parecen entradas que no fueron traducidas correctamente y tienen una "traducción" que consiste en texto en inglés. |
martorelli617
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Creo que utilizar 'punto inicial' para 'leading dot' es más correcto.
martorelli617
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Creo que utilizar claridad para explicitud es más correcto.
martorelli617
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Creo que es mejor cambiar a "goto estructurado" para "structured goto"
rtobar
left a comment
There was a problem hiding this comment.
No hay mucho que decir acá @martorelli617, muy buen trabajo!
Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
|
@rtobar muchas gracias |
Closes #2632