Skip to content
54 changes: 17 additions & 37 deletions faq/library.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 13:47-0300\n"
"Last-Translator: Sofía Denner <sofi.denner@gmail.com>\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"

#: ../Doc/faq/library.rst:5
msgid "Library and Extension FAQ"
Expand Down Expand Up @@ -337,7 +338,6 @@ msgid "How do I create documentation from doc strings?"
msgstr "¿Cómo creo documentación a partir de los docstrings?"

#: ../Doc/faq/library.rst:181
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`pydoc` module can create HTML from the doc strings in your Python "
"source code. An alternative for creating API documentation purely from "
Expand Down Expand Up @@ -722,6 +722,14 @@ msgid ""
"permissions and metadata, though using :func:`shutil.copy2` instead will "
"preserve most (though not all) of it."
msgstr ""
"El módulo :mod:`shutil` contiene una función :func:`~shutil.copyfile`. "
"Nótese que en volúmenes de Windows NTFS, no copia los `flujos alternativos "
"de datos (ADS) <https://es.wikipedia.org/wiki/Alternate_Data_Streams>`_ ni "
"las `bifurcaciones de recursos (resource forks) <https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Resource_fork>`_ en los volúmenes macOS HFS+, aunque ahora ambos rara "
"vez son utilizados. Además tampoco copia los permisos ni metadatos de los "
"archivos, pero si se usa :func:`shutil.copy2` en su lugar, se preservará la "
"mayor parte (aunque no todo)."

#: ../Doc/faq/library.rst:497
msgid "How do I read (or write) binary data?"
Expand Down Expand Up @@ -801,11 +809,11 @@ msgstr "¿Cómo accedo al puerto serial (RS232)?"

#: ../Doc/faq/library.rst:620
msgid "For Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:"
msgstr ""
msgstr "Para Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:"

#: ../Doc/faq/library.rst:622
msgid "https://pypi.org/project/pyserial/"
msgstr ""
msgstr "https://pypi.org/project/pyserial/"

#: ../Doc/faq/library.rst:624
msgid "For Unix, see a Usenet post by Mitch Chapman:"
Expand Down Expand Up @@ -897,14 +905,14 @@ msgstr ""
"wiki.python.org/moin/WebProgramming\\ ."

#: ../Doc/faq/library.rst:672
#, fuzzy
msgid ""
"Cameron Laird maintains a useful set of pages about Python web technologies "
"at https://web.archive.org/web/20210224183619/http://phaseit.net/claird/comp."
"lang.python/web_python."
msgstr ""
"Cameron Laird mantiene un conjunto útil de páginas sobre tecnologías web "
"Python en http://phaseit.net/claird/comp.lang.python/web_python."
"Python en https://web.archive.org/web/20210224183619/http://phaseit.net/"
"claird/comp.lang.python/web_python."

#: ../Doc/faq/library.rst:677
msgid "How can I mimic CGI form submission (METHOD=POST)?"
Expand Down Expand Up @@ -1147,31 +1155,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"También hay una clase ``Random`` que usted puede instanciar para crear "
"múltiples generadores independientes de valores aleatorios."

#~ msgid ""
#~ "For Windows: use `the consolelib module <http://effbot.org/zone/console-"
#~ "index.htm>`_."
#~ msgstr ""
#~ "Para Windows: use `el módulo consolelib <http://effbot.org/zone/console-"
#~ "index.htm>`_."

#~ msgid ""
#~ "Aahz has a set of slides from his threading tutorial that are helpful; "
#~ "see http://www.pythoncraft.com/OSCON2001/."
#~ msgstr ""
#~ "Aahz tiene un conjunto de transparencias en su tutorial de hilos que "
#~ "resulta útil: vea http://www.pythoncraft.com/OSCON2001/."

#~ msgid ""
#~ "The :mod:`shutil` module contains a :func:`~shutil.copyfile` function. "
#~ "Note that on MacOS 9 it doesn't copy the resource fork and Finder info."
#~ msgstr ""
#~ "El módulo :mod:`shutil` contiene una función :func:`~shutil.copyfile`. "
#~ "Nótese que en MacOS 9 no copia el fork del recurso ni la información de "
#~ "Finder."

#~ msgid "For Win32, POSIX (Linux, BSD, etc.), Jython:"
#~ msgstr "Para *Win32*, POSIX (Linux, BSD, etc.), Jython:"

#~ msgid "http://pyserial.sourceforge.net"
#~ msgstr "http://pyserial.sourceforge.net"