Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
116 changes: 50 additions & 66 deletions library/threading.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 21:06-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es_419\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: ../Doc/library/threading.rst:2
Expand Down Expand Up @@ -47,9 +47,12 @@ msgid ""
"methods and functions. These are deprecated as of Python 3.10, but they are "
"still supported for compatibility with Python 2.5 and lower."
msgstr ""
"En la serie Python 2.x, este módulo contenía nombres ``camelCase`` para "
"algunos métodos y funciones. Estos están obsoletos a partir de Python 3.10, "
"pero aún son compatibles por compatibilidad con Python 2.5 y versiones "
"anteriores."

#: ../Doc/library/threading.rst:26
#, fuzzy
msgid ""
"In CPython, due to the :term:`Global Interpreter Lock <global interpreter "
"lock>`, only one thread can execute Python code at once (even though certain "
Expand All @@ -59,14 +62,14 @@ msgid ""
"`concurrent.futures.ProcessPoolExecutor`. However, threading is still an "
"appropriate model if you want to run multiple I/O-bound tasks simultaneously."
msgstr ""
"En CPython, debido al :term:`Global Interpreter Lock` (bloqueo global del "
"intérprete), un solo hilo puede ejecutar código de Python a la vez (a pesar "
"de que algunas librerías orientadas al desempeño pueden superar esta "
"limitación). Si se desea que una aplicación haga mejor uso de los recursos "
"computacionales de máquinas multi-núcleo, se recomienda usar :mod:"
"`multiprocessing` o :class:`concurrent.futures.ProcessPoolExecutor`. De "
"todas maneras, trabajar con hilos todavía es un modelo apropiado si se "
"quiere correr múltiples tareas limitadas por E/S simultáneamente."
"En CPython, debido al :term:`Candado de intérprete global <global "
"interpreter lock>`, solo un hilo puede ejecutar código Python a la vez "
"(aunque ciertas bibliotecas orientadas al rendimiento pueden superar esta "
"limitación). Si desea que su aplicación haga un mejor uso de los recursos "
"computacionales de las máquinas multinúcleo, se recomienda utilizar :mod:"
"`multiprocessing` o :class:`concurrent.futures.ProcessPoolExecutor`. Sin "
"embargo, el subproceso sigue siendo un modelo apropiado si desea ejecutar "
"varias tareas vinculadas a E/S simultáneamente."

#: ../Doc/library/threading.rst:37
msgid "This module defines the following functions:"
Expand All @@ -82,7 +85,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/threading.rst:45
msgid "The function ``activeCount`` is a deprecated alias for this function."
msgstr ""
msgstr "La función ``activeCount`` es un alias obsoleto para esta función."

#: ../Doc/library/threading.rst:50
msgid ""
Expand All @@ -98,7 +101,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/threading.rst:55
msgid "The function ``currentThread`` is a deprecated alias for this function."
msgstr ""
msgstr "La función ``currentThread`` es un alias obsoleto para esta función."

#: ../Doc/library/threading.rst:60
msgid "Handle uncaught exception raised by :func:`Thread.run`."
Expand Down Expand Up @@ -179,6 +182,9 @@ msgid ""
"that the original value can be restored in case they happen to get replaced "
"with broken or alternative objects."
msgstr ""
"Mantiene el valor original de :func:`threading.excepthook`. Se guarda para "
"que se pueda restaurar el valor original en caso de que se reemplacen con "
"objetos rotos o alternativos."

#: ../Doc/library/threading.rst:101
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -223,6 +229,11 @@ msgid ""
"yet been started. However, the main thread is always part of the result, "
"even when terminated."
msgstr ""
"Retorna una lista de todos los objetos :class:`Thread` actualmente activos. "
"La lista incluye subprocesos demoníacos y objetos de subprocesos ficticios "
"creados por :func:`current_thread`. Excluye los subprocesos terminados y los "
"subprocesos que aún no se han iniciado. Sin embargo, el hilo principal "
"siempre es parte del resultado, incluso cuando se termina."

#: ../Doc/library/threading.rst:133
msgid ""
Expand All @@ -246,6 +257,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:155
msgid "Get the trace function as set by :func:`settrace`."
msgstr ""
"Obtiene la función de rastreo según lo establecido por :func:`settrace`."

#: ../Doc/library/threading.rst:164
msgid ""
Expand All @@ -260,6 +272,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:173
msgid "Get the profiler function as set by :func:`setprofile`."
msgstr ""
"Obtiene la función de generador de perfiles establecida por :func:"
"`setprofile`."

#: ../Doc/library/threading.rst:180
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -529,15 +543,16 @@ msgstr ""
"Por defecto es ``None``, lo que significa que nada es llamado."

#: ../Doc/library/threading.rst:312
#, fuzzy
msgid ""
"*name* is the thread name. By default, a unique name is constructed of the "
"form \"Thread-*N*\" where *N* is a small decimal number, or \"Thread-*N* "
"(target)\" where \"target\" is ``target.__name__`` if the *target* argument "
"is specified."
msgstr ""
"*name* es el nombre del hilo. Por defecto, se construye un nombre único con "
"la forma \"*Thread*-*N*\" donde *N* es un número decimal pequeño."
"*name* es el nombre del hilo. De forma predeterminada, se construye un "
"nombre único con el formato \"Hilo-*N*\", donde *N* es un número decimal "
"pequeño, o \"Hilo-*N* (target)\" donde \"target\" es ``target.__name__`` si "
"se especifica el argumento *target*."

#: ../Doc/library/threading.rst:317
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -576,7 +591,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/threading.rst:330
msgid "Use the *target* name if *name* argument is omitted."
msgstr ""
msgstr "Utilice el nombre *target* si se omite el argumento *name*."

#: ../Doc/library/threading.rst:333
msgid "Added the *daemon* argument."
Expand Down Expand Up @@ -683,13 +698,12 @@ msgstr ""
"establecido por el constructor."

#: ../Doc/library/threading.rst:389
#, fuzzy
msgid ""
"Deprecated getter/setter API for :attr:`~Thread.name`; use it directly as a "
"property instead."
msgstr ""
"Antigua API *getter/setter* para :attr:`~Thread.name`; úsese en cambio "
"directamente como una propiedad."
"API getter/setter obsoleta para :attr:`~Thread.name`; utilícelo directamente "
"como una propiedad en su lugar."

#: ../Doc/library/threading.rst:396
msgid ""
Expand All @@ -713,6 +727,12 @@ msgid ""
"identify this particular thread system-wide (until the thread terminates, "
"after which the value may be recycled by the OS)."
msgstr ""
"El ID de subproceso (``TID``) de este subproceso, según lo asignado por el "
"sistema operativo (kernel). Este es un número entero no negativo, o ``None`` "
"si el hilo no se ha iniciado. Consulte la función :func:`get_native_id`. "
"Este valor se puede usar para identificar de forma única este hilo en "
"particular en todo el sistema (hasta que el hilo termine, después de lo cual "
"el sistema operativo puede reciclar el valor)."

#: ../Doc/library/threading.rst:413
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -770,13 +790,12 @@ msgstr ""
"no-demonio vivo."

#: ../Doc/library/threading.rst:443
#, fuzzy
msgid ""
"Deprecated getter/setter API for :attr:`~Thread.daemon`; use it directly as "
"a property instead."
msgstr ""
"Antigua API *getter/setter* para :attr:`~Thread.daemon`; úsese en cambio "
"directamente como una propiedad."
"API getter/setter obsoleta para :attr:`~Thread.daemon`; utilícelo "
"directamente como una propiedad en su lugar."

#: ../Doc/library/threading.rst:452
msgid "Lock Objects"
Expand Down Expand Up @@ -1411,7 +1430,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/threading.rst:783
msgid "The method ``notifyAll`` is a deprecated alias for this method."
msgstr ""
msgstr "El método ``notifyAll`` es un alias obsoleto para este método."

#: ../Doc/library/threading.rst:789
msgid "Semaphore Objects"
Expand Down Expand Up @@ -1525,19 +1544,20 @@ msgstr ""
"``True``."

#: ../Doc/library/threading.rst:847
#, fuzzy
msgid ""
"Release a semaphore, incrementing the internal counter by *n*. When it was "
"zero on entry and other threads are waiting for it to become larger than "
"zero again, wake up *n* of those threads."
msgstr ""
"Libera un semáforo, incrementando el contador interno en uno. Cuando éste "
"haya sido cero de entrada y otro hilo esté esperando que sea nuevamente "
"mayor a cero, despierta a ese hilo."
"Suelta un semáforo, incrementando el contador interno por *n*. Cuando era "
"cero en la entrada y otros subprocesos están esperando que vuelva a ser "
"mayor que cero, active *n* de esos subprocesos."

#: ../Doc/library/threading.rst:851
msgid "Added the *n* parameter to release multiple waiting threads at once."
msgstr ""
"Se agregó el parámetro *n* para liberar varios subprocesos en espera a la "
"vez."

#: ../Doc/library/threading.rst:857
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1631,7 +1651,7 @@ msgstr "Retorna ``True`` exclusivamente si el indicador interno es verdadero."

#: ../Doc/library/threading.rst:922
msgid "The method ``isSet`` is a deprecated alias for this method."
msgstr ""
msgstr "El método ``isSet`` es un alias obsoleto para este método."

#: ../Doc/library/threading.rst:926
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1815,7 +1835,7 @@ msgid ""
"called it prior to being released. Should this call raise an error, the "
"barrier is put into the broken state."
msgstr ""
"Se se provee una *action* al constructor, uno de los hilos la habrá llamado "
"Se se provee una *action* al constructor, uno de los hilos la habrá llamado "
"antes de ser liberado. Si acaso esta llamada lanzara un error, la barrera "
"entra en estado *broken* (roto)."

Expand Down Expand Up @@ -1923,39 +1943,3 @@ msgstr ""
"Actualmente, los objetos :class:`Lock`, :class:`RLock`, :class:`Condition`, :"
"class:`Semaphore`, y :class:`BoundedSemaphore` pueden ser utilizados como "
"gestores de contexto con declaraciones :keyword:`with`."

#~ msgid ""
#~ "While they are not listed below, the ``camelCase`` names used for some "
#~ "methods and functions in this module in the Python 2.x series are still "
#~ "supported by this module."
#~ msgstr ""
#~ "Aunque no están listados en lo que sigue, los nombres en ``camelCase`` "
#~ "usados para algunos de los métodos y funciones de la versión Python 2.x "
#~ "todavía son soportados por este módulo."

#~ msgid ""
#~ "Return a list of all :class:`Thread` objects currently alive. The list "
#~ "includes daemonic threads, dummy thread objects created by :func:"
#~ "`current_thread`, and the main thread. It excludes terminated threads "
#~ "and threads that have not yet been started."
#~ msgstr ""
#~ "Retorna una lista de todos los objetos tipo :class:`Thread` actualmente "
#~ "con vida. La lista incluye hilos demonio, objetos hilo *dummy* creados "
#~ "por :func:`current_thread`, y el hilo principal. Excluye hilos terminados "
#~ "e hilos que todavía no hayan sido iniciados."

#~ msgid ""
#~ "The native integral thread ID of this thread. This is a non-negative "
#~ "integer, or ``None`` if the thread has not been started. See the :func:"
#~ "`get_native_id` function. This represents the Thread ID (``TID``) as "
#~ "assigned to the thread by the OS (kernel). Its value may be used to "
#~ "uniquely identify this particular thread system-wide (until the thread "
#~ "terminates, after which the value may be recycled by the OS)."
#~ msgstr ""
#~ "La ID integral nativa de este hilo. Es un entero no negativo, o ``None`` "
#~ "si el hilo no ha sido iniciado. Ver la función :func:`get_native_id`. "
#~ "Ésta representa la *Thread ID* (``TID``) tal como haya sido asignada al "
#~ "hilo por el SO (*kernel*). Su valor puede puede ser utilizado para "
#~ "identificar específicamente a este hilo en particular a través de todo el "
#~ "sistema (hasta que el hilo termina, luego de lo cual el valor puede ser "
#~ "reciclado por el SO)."