Skip to content

Traducción library/logging.config.po#1645

Merged
cmaureir merged 9 commits into
python:3.10from
lis17:traduccíon-library-logging.config
Dec 7, 2021

Hidden character warning

The head ref may contain hidden characters: "traducc\u00edon-library-logging.config"
Merged

Traducción library/logging.config.po#1645
cmaureir merged 9 commits into
python:3.10from
lis17:traduccíon-library-logging.config

Conversation

@lis17

@lis17 lis17 commented Nov 19, 2021

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Closes issue #1420

@lis17

lis17 commented Nov 19, 2021

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

🤔

@aroquega aroquega left a comment

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hola ✋🏽 . Lo del error de postell probablemente sea el param que comenté pero esa entrada y las relacionadas me parecen muy extrañas 🤔 .

He dejado algunas sugerencias y observaciones para que los revisas y me dices qué opinas 😄 . Todo lo que está en backticks (``) por lo general no deben traducirse porque hacen referencia a nombres de variables u otros nombres propios y he visto que ese patrón también estaba en la anterior traducción, pero sería bueno que lo también arregles eso.

He visto que has cambiado "manejador" por "gestor", a mi no me suena mucho esa palabra perp lo mejor es la consistencia dentro del archivo, y al menos hay 5 palabras que siguen con la traducción antigua de "manejador*".

Aparte de eso, los cambios y añadidos que has puesto me parecen bien 👍🏽.

Comment thread library/logging.config.po Outdated
"`ImportError` con un mensaje descriptivo adecuado. La siguiente es una lista "
"(posiblemente incompleta) de condiciones que lanzará un error:"
"`ImportError` con un mensaje descriptivo adecuado. La siguiente es una "
"lista (posiblemente incompleta) de condiciones que lanzará un error:"

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

creo que debería ser "de condiciones que lanzarán un error", de lo que leo, comprendo que las condiciones lanzan los errores si se cumplen, no la lista en sí. ¿Qué opinas?

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hola! Gracias por todas tus correcciones.. En este caso tiene sentido lo que dices.

Comment thread library/logging.config.po
"configuration. :param encoding: The encoding used to open file when *fname* "
"is filename."
msgstr ""
"Si se especifican como ``False``, los "

@aroquega aroquega Nov 20, 2021

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hay algo muy raro con esta entrada @cmaureir . Esta es la que se toma para hacer la traducción, pero tiene un espaciado singular y su contenido se repite en las siguientes entradas.

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

si, extraño, pero igual es como está originalmente https://docs.python.org/3/library/logging.config.html?highlight=logging%20config#logging.config.fileConfig

Así es el texto en el rst:

    :param disable_existing_loggers: If specified as ``False``, loggers which                        
                                     exist when this call is made are left                           
                                     enabled. The default is ``True`` because this                   
                                     enables old behaviour in a                                                                                                                                                                           
                                     backward-compatible way. This behaviour is to                   
                                     disable any existing non-root loggers unless                    
                                     they or their ancestors are explicitly named                    
                                     in the logging configuration.   

Así que los espacios que ves son los del comienzo del texto, con lo que mejor dejarlo igual.

Comment thread library/logging.config.po Outdated
"comportamientos antiguos de una manera "
"compatible con versiones anteriores. Este comportamiento consiste "
"en deshabilitar cualquier registrador no "
"arraigado a menos que ellos o sus "

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

¿podría ser "cualquier registrador que no sea raíz"? registrador arraigado al menos para mí no me suena al logger top de la jerarquía.

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Lo cambio!

Comment thread library/logging.config.po Outdated
"puerto diferente). Para evitar el riesgo de que esto suceda, use el "
"argumento ``verificar`` para :func:`listen` para evitar que se apliquen "
"puerto diferente. Para evitar el riesgo de que esto suceda, use el argumento "
"``verificar`` para :func:`listen` para evitar que se apliquen "

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

creo que verificar no debería ser traducido porque habla de un parámetro de la función listen. También se está perdiendo la palabra "escuchar", creo que una opción podría ser reformular esa parte de la oración como "use el argumento verify en la función :func:listen para escuchar y evitar ..."

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Sí, esta duda la tuve al momento de traducir, pero como vi que ya se habían traducido varios términos así, seguí el patrón que ya había. Voy a intentar corregirlo en todo el texto, espero que no se me pase alguna.

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Recomendarías que todas las palabras con comillas simples o dobles no sean traducidas? o depende de cada caso? es que me estoy encontrando con otras palabras en la misma situación y ya estoy dudando.

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

creo que las palabras con comillas (") no son necesario, pero con las comillas para atrás (``) por lo general sí, aunque habría que ver el documento traducido, porque ahí se pueden ver los snippets de código o la signatura de la función.

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Cambio hecho

Comment thread library/logging.config.po Outdated
"condensed format. If your formatter requires different or extra "
"configuration keys, you should use :ref:`logging-config-dict-userdef`."
msgstr ""
"Una clave opcional ``class`` indica el nombre de los formateadores de clase "

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

creo que debería ser "indica el nombre de la clase del formateador"

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Listo!

Comment thread library/logging.config.po Outdated
Comment on lines +1223 to +1224
"gestores, que debe aparecer en la sección ``[gestores]``. Estos nombres "
"deben aparecer en la sección ``[gestores]`` y tener las secciones "

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

lo mismo que el comentario anterior, [handlers] no debería traducirse. También la entrada anterior habla de una entrada nivel```, eso se quedó de la anterior traducción pero sería bueno si lo pusieras como level`` (sin traducción), por que hace referencia a un nombre del equema.

image

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Cambio hecho!

Comment thread library/logging.config.po Outdated
"nivel '' se interpreta como para los registradores, y ``NOTSET`` se entiende "
"como 'registrar todo'."
"La entrada ``class`` indica la clase del gestor (según lo determinado por :"
"func:`eval` en el espacio de nombres del paquete ``logging``). El `` nivel "

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

nivel no debería traducirse, y existe le faltan backticks (``) al final. Eso hace que no se renderize bien en la documentación.
image

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Listo!

Comment thread library/logging.config.po Outdated
@@ -1267,7 +1282,7 @@ msgid ""
"and have a corresponding section in the configuration file."
msgstr ""
"La entrada ``formateador`` indica el nombre clave del formateador para este "

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

formateador no debería ser traducido.

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

formatter*

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Listo!

Comment thread library/logging.config.po Outdated
"manejador. Si está en blanco, se utiliza un formateador predeterminado "
"gestor. Si está en blanco, se utiliza un formateador predeterminado "
"(``logging._defaultFormatter``). Si se especifica un nombre, debe aparecer "
"en la sección ``[formateadores]`` y tener una sección correspondiente en el "

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

formatters no debería ser traducido.

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Corregido

Comment thread library/logging.config.po Outdated
#: ../Doc/library/logging.config.rst
msgid "param encoding"
msgstr ""
msgstr "param encoding"

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

posiblemente esta entrada sea la que cause error pero es muy raro porque está repetida, esta entrada no debería estar.

@lis17

lis17 commented Nov 22, 2021

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

La traducción de handler como gestor la encontré en la memoria de traducción. Si no es la más adecuada deshago el cambio y la dejo como manejador. Ya me comentas algo.
image

@aroquega

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

@lis17 Hola ✋🏽 , creo que sí es adecuado usar la palabra "gestor" pero aún hay palabras que siguen con la vieja traducción de "manejador". Creo que debes cambiar esas palabras restantes por "gestor".

@aroquega aroquega left a comment

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hola, tengo tres observaciones, la traducción sigue bien 👍🏽 😄 , con esas observación y un powrap creo que estaría. Aunque igual habría que ver si pospell lanza un error por lo de "param" 🤔 .

Comment thread library/logging.config.po Outdated
#: ../Doc/library/logging.config.rst:2
msgid ":mod:`logging.config` --- Logging configuration"
msgstr ":mod:`logging.config` --- Configuración de registro"
msgstr ":mod:'logging.config' --- Configuración de registro"

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

falta cambiar estas comillas (') por backticks (``) porque se está renderizando mal
image

Comment thread library/logging.config.po Outdated
"contiene espacios o caracteres no alfanuméricos. Si un valor de índice "
"consta solo de dígitos decimales, se intentará acceder utilizando el valor "
"entero correspondiente, volviendo al valor de cadena si es necesario."
"diccionario con clave ``handlers``, la cadena``'cfg://handlers."

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

debe haber un espacio entre una letra y las backtics (``), si no, va a haber un problema en la renderización.
image

Comment thread library/logging.config.po Outdated
"diccionario con clave ``handlers``, la cadena``'cfg://handlers."
"email``resolvería al diccionario con clave ``email`` en el diccionario "
"``handlers``, y así sucesivamente. La cadena ``'cfg: //handlers.email."
"toaddrs [1]``resolvería a ``'dev_team.domain.tld'`` y la cadena ``'cfg://"

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

un espacio entre los backticks y "resolvería".

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Gracias! cómo puedo saber que lo que falla son estos pequeños detalles? es por el tipo de error que lanza el CI?

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

hola, lo del powrap si es por el error que se lanza, y lo de los espacios si se nota cuando revisas la documentación generado.

@aroquega

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Hola también me acuerdo que antes aparecía otro error aparte del powrap, lo de la palabra param. Hay dos entradas que tienen la palabra "param", no vi bien cuál entrada causaba el error, pero cuando se solucione lo de powrap quizás vuelva a aparecer.

@aroquega

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

hola, debes pasarle powrap con powrap library/logging.config.po

@lis17

lis17 commented Nov 25, 2021

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

hola, debes pasarle powrap con powrap library/logging.config.po

Hola. Lo he hecho en cada uno de los commits, este es del último:

image

Lo que no entiendo es el error que arroja cuando hago git add, que lo puedes ver en la captura de pantalla.

@aroquega

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Hola, según mi entendimiento, no es un error como tal o no debería causar problemas 🤔 . Es porque los saltos de línea en Windows (CRLF) son diferentes a los Linux (LF), en tu máquena se van a quedar los archivos con el salto de línea de windows (CRLF), pero cuando se suban, se van a subir con los saltos de línea de Linux.

No creo que ese sea el error aunque tampoco estoy muy seguro. Quizás sea un error del powrap.

@aroquega

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Hola, y después de hacer el powrap que te sale al hacer powrap --check --quiet library/logging.config.po? y ¿estás usando un entorno virtual? no me acuerdo muy bien pero creo que había problemas con powrap en windows, no me acuerdo bien. Pero creo que otra opción sería abrirlo con el poedit y guardarlo, para que el poedit haga el wrapping 😅.

@lis17

lis17 commented Nov 29, 2021

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Hola, y después de hacer el powrap que te sale al hacer powrap --check --quiet library/logging.config.po? y ¿estás usando un entorno virtual? no me acuerdo muy bien pero creo que había problemas con powrap en windows, no me acuerdo bien. Pero creo que otra opción sería abrirlo con el poedit y guardarlo, para que el poedit haga el wrapping 😅.

Hola. No estoy usando entorno virtual, en otras ocasiones me ha dado problemas aunque puedo intentarlo de nuevo si es necesario. Ya me había comentado @cmaureir de como hacer el powrap con poedit, he ajustado los finales de renglón a 79, antes lo tenía a 75. Cualquier cosa que tenga que intentar estoy lista!
image

Acabo de activar el entorno virtual, hice powrap de nuevo:

image

@cmaureir

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

ojo que solo debes hacer powrap library/logging.config.po
la opción --check --quiet no hace nada, solo te dice "sí, necesita powrap" o "no, no necesita powrap"

@aroquega

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

hola @cmaureir quería saber si en local le decía "sí, necesita powrap" o "no", pero el powrap no hace rewrap 😭. @lis17 creo que tienes que hacerlo con poedit como te comentaron a ver si con eso se soluciona.

@cmaureir

cmaureir commented Dec 2, 2021

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Son los problemas de siempre y windows lamentablemente :(

@cmaureir

cmaureir commented Dec 2, 2021

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Hola @lis17 hice un powrap de tu cambio.
Si quisieras hacer otro cambio en ese Pull Request, recuerda primero hacer un git pull origin traduccíon-library-logging.config para que puedas tener en tu ordenador, el cambio que acabo de subir.

@lis17

lis17 commented Dec 3, 2021

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

@aroquega , @cmaureir ahora el error es de pospell de nuevo. Ya me decís si tengo que intentar algo más.

@cmaureir

cmaureir commented Dec 6, 2021

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

@aroquega , @cmaureir ahora el error es de pospell de nuevo. Ya me decís si tengo que intentar algo más.

solo tienes que agregar la palabra "param" al diccionario del archivo. Si no existe, lo creas dentro de "dictionaries/" y le llamas library_logging_config.txt

@lis17

lis17 commented Dec 7, 2021

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Al fin!!! objetivo conseguido!!!!!!

@lis17 lis17 closed this Dec 7, 2021
@aroquega

aroquega commented Dec 7, 2021

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

@lis17 por qué lo cerraste? qué pasó?

@cmaureir cmaureir reopened this Dec 7, 2021
@cmaureir

cmaureir commented Dec 7, 2021

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

@lis17 tienes que esperar que se haga el merge jaja y así se cierra solo el PR

@cmaureir cmaureir merged commit 3cb437f into python:3.10 Dec 7, 2021
@cmaureir

cmaureir commented Dec 7, 2021

Copy link
Copy Markdown
Collaborator

Ahora si, gracias @lis17 🎉

cmaureir added a commit that referenced this pull request Dec 7, 2021
* Traducción library/logging.config.po
* traducción library/logging.config.po corrección pospell
* corrección de comentarios PR library/logging.config
* corrigiendo renderización
* powrap library/logging.config.po
* powrap con poedit
* se agrega param al diccionario

Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>
@lis17

lis17 commented Dec 9, 2021

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

@lis17 por qué lo cerraste? qué pasó?

Sorry! Lo hice sin saber, como pasó todas las revisiones pensé que era lo correcto. Errores de novata ☺️

@lis17

lis17 commented Dec 9, 2021

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

@lis17 tienes que esperar que se haga el merge jaja y así se cierra solo el PR

Ya lo sé para la próxima 😆😆, sigo aprendiendo en cada paso. Gracias @aroquega @cmaureir por la ayuda!!

@lis17

lis17 commented Dec 9, 2021

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Ahora si, gracias @lis17 🎉

👏🏼👏🏼👏🏼

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants