Traduccion 'whatsnew/3.3.po'#1199
Conversation
cmaureir
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Muchas gracias por la traducción!
Dejé un par de comentarios, pero no está completamente revisado, pues hay varios problemas con los espacios en los roles de sphinx, por ejemplo escribir :class:algo`` está bien, pero si se agrega un espacio vacio en algún lugar, habrá un problema al construir la documentación.
Adicionalmente, podrías mirar https://python-docs-es.readthedocs.io/es/3.8/translation-memory.html para ver los estándares de las palabras que utilizamos. Corregí los "Devolver" a "Retornar" pero falta mirar las otras, por ejemplo utilizar "Lanzar" cuando diga "Raise" y no enviar/levantar/generar
Avisanos si te podemos ayudar en algo más.
|
Hola @Yo-hanaPR, gracias por ir actualizando el PR, hay 3 problemas actuales con este PR.
las que no son faltas de ortografía, las puedes agregar en un diccionario nuevo en: |
|
Hola @Yo-hanaPR, si vas a la pestaña "Files Changed" (que puedes ver en la imagen) Si te das cuenta, aún todos los comentarios que te hice hace unos días siguen sin resolver. Si aplicar comentarios de Github es algo nuevo para ti, tenemos unos videos que te pueden ayudar, particularmente: https://www.youtube.com/watch?v=SH8HGBPASYY&feature=youtu.be |
|
Buenas tardes. He revisado y observé que en la última versión del archivo whatsnew/3.3.po (en la pestaña files changed) efectivamente había algunas líneas no corregidas y otros cambios que si se enviaron de forma correcta. Porfavor verifique y cualquier cosa me notifica. |
El problema de RFC de seguro se soluciona si actualizas tu rama https://python-docs-es.readthedocs.io/es/3.8/faq.html#mantener-actualizada El último comando te abrirá un mensaje de commit que comienza con
El archivo tienes que crearlo: https://python-docs-es.readthedocs.io/es/3.8/faq.html#como-agrego-una-palabra-al-diccionario |
|
He actualizado mi rama varias veces y el problema de RFC persiste. Sigo trabajando en ello |
cacrespo
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Tremendo trabajo!!! Ya estás muy cerca de cerrarlo. Van dos sugerencias, corregimos eso y ya debería pasar todos los tests. 🚀
… otros dos problemas restantes
|
Muchas gracias @Yo-hanaPR por tanto trabajo en este archivo interminable! si revisarlo tomó tanto tiempo, ni me imagino lo que fue la traducción. Muchas, muchas gracias 🎉 🎉 |
|
Fué un gusto!! Muchas gracias por la oportunidad. Estoy contenta de haber
aportado un granito de arena a este proyecto. 🎉🎉 cuando tenga oportunidad
espero poder colaborar en algo más ☺
El vier., 19 de marzo de 2021 07:50 p.m., Cristián Maureira-Fredes <
***@***.***> escribió:
… Muchas gracias @Yo-hanaPR <https://github.com/Yo-hanaPR> por tanto
trabajo en este archivo interminable! si revisarlo tomó tanto tiempo, ni me
imagino lo que fue la traducción. Muchas, muchas gracias 🎉 🎉
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#1199 (comment)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AP6QVJZICIWGV6JM3G2P2RTTEPPNLANCNFSM4V4U3DVQ>
.
|

Traducción completada. Quedo atenta a sus comentarios
Closes #1031