Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions TRANSLATORS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -103,3 +103,4 @@ Iracema Cabllero (@iracaballero)
Javier Artiga Garijo (@jartigag)
Ayose Figuera (@ayosefiguera)
Alvaro Cárdenas (@alvaruz)
Daniel Vera Nieto (@dveni)
1 change: 1 addition & 0 deletions dictionaries/library_xml.sax.utils.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
polimórfico
65 changes: 57 additions & 8 deletions library/xml.sax.utils.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,40 +1,45 @@
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 20:33+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es_ES\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:2
msgid ":mod:`xml.sax.saxutils` --- SAX Utilities"
msgstr ""
msgstr ":mod:`xml.sax.saxutils` --- Utilidades SAX"

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`"
msgstr ""
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`"

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:14
msgid ""
"The module :mod:`xml.sax.saxutils` contains a number of classes and "
"functions that are commonly useful when creating SAX applications, either in "
"direct use, or as base classes."
msgstr ""
"El módulo :mod:`xml.sax.saxutils` contiene una serie de clases y funciones "
"que son comúnmente útiles al crear aplicaciones SAX, ya sea como uso directo "
"o como clases base."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:21
msgid "Escape ``'&'``, ``'<'``, and ``'>'`` in a string of data."
msgstr ""
msgstr "Escapar ``'&'``, ``'<'`` y ``'>'`` en una cadena de datos."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:23
msgid ""
Expand All @@ -43,10 +48,17 @@ msgid ""
"will be replaced with its corresponding value. The characters ``'&'``, "
"``'<'`` and ``'>'`` are always escaped, even if *entities* is provided."
msgstr ""
"Puede escapar otras cadenas de datos pasando un diccionario como el "
"parámetro opcional *entities*. Las claves y los valores deben ser cadenas; "
"cada clave será reemplazada por su valor correspondiente. Los caracteres "
"``'&'``, ``'<'`` y ``'>'`` siempre se escapan, incluso si se proporciona "
"*entities*."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:31
msgid "Unescape ``'&amp;'``, ``'&lt;'``, and ``'&gt;'`` in a string of data."
msgstr ""
"Quitar el escape ``'&amp;'``, ``'&lt;'``, y ``'&gt;'`` en una cadena de "
"datos."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:33
msgid ""
Expand All @@ -56,6 +68,11 @@ msgid ""
"``'&lt;'``, and ``'&gt;'`` are always unescaped, even if *entities* is "
"provided."
msgstr ""
"Puede quitar el escape de otras cadenas de datos pasando un diccionario como "
"el parámetro opcional *entities*. Las claves y los valores deben ser "
"cadenas; cada clave será reemplazada por su valor correspondiente. A "
"``'&amp'``, ``'&lt;'`` y ``'&gt;'`` se les quita siempre el escape, incluso "
"si se proporcionan *entidades*."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:41
msgid ""
Expand All @@ -68,12 +85,22 @@ msgid ""
"*data* will be wrapped in double-quotes. The resulting string can be used "
"directly as an attribute value::"
msgstr ""
"Similar a :func:`escape`, pero también prepara *data* para usarse como un "
"valor de atributo. El valor devuelto es una versión entrecomillada de *data* "
"con los reemplazos adicionales necesarios. :func:`quoteattr` seleccionará un "
"carácter de comillas basado en el contenido de *data*, intentando evitar "
"codificar los caracteres de comillas en la cadena. Si los caracteres de "
"comillas simples y dobles ya están en *data*, los caracteres de comillas "
"dobles se codificarán y *data* se envolverá entre comillas dobles. La cadena "
"resultante se puede utilizar directamente como un valor de atributo:"

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:53
msgid ""
"This function is useful when generating attribute values for HTML or any "
"SGML using the reference concrete syntax."
msgstr ""
"Esta función es útil al generar valores de atributo para HTML o cualquier "
"SGML utilizando la sintaxis concreta de referencia."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:59
msgid ""
Expand All @@ -87,10 +114,20 @@ msgid ""
"emitted as a pair of start/end tags, if set to ``True`` they are emitted as "
"a single self-closed tag."
msgstr ""
"Esta clase implementa la interfaz :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` "
"escribiendo eventos SAX en un documento XML. En otras palabras, el uso de "
"un :class:`XMLGenerator` como controlador de contenido reproducirá el "
"documento original que se está analizando. *out* debe ser un objeto similar "
"a un archivo que por defecto sea *sys.stdout*. *encoding* es la codificación "
"de la secuencia de salida que tiene como valor predeterminado "
"``'iso-8859-1'``. *short_empty_elements* controla el formato de los "
"elementos que no contienen contenido: si ``False`` (valor predeterminado) se "
"emiten como un par de etiquetas de inicio/fin, si se establece en ``True`` "
"se emiten como una sola etiqueta autocerrada."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:69
msgid "The *short_empty_elements* parameter."
msgstr ""
msgstr "El parámetro *short_empty_elements*."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:75
msgid ""
Expand All @@ -100,6 +137,12 @@ msgid ""
"unmodified, but subclasses can override specific methods to modify the event "
"stream or the configuration requests as they pass through."
msgstr ""
"Esta clase está diseñada para situarse entre un :class:`~xml.sax.xmlreader."
"XMLReader` y los manejadores de eventos de la aplicación cliente. Por "
"defecto, no hace más que pasar las peticiones al lector y los eventos a los "
"manejadores sin modificar, pero las subclases pueden sobrescribir métodos "
"específicos para modificar el flujo de eventos o las peticiones de "
"configuración a medida que pasan."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:85
msgid ""
Expand All @@ -110,3 +153,9 @@ msgid ""
"function to implement the polymorphic *source* argument to their :meth:"
"`parse` method."
msgstr ""
"Esta función toma una fuente de entrada y una URL base opcional y devuelve "
"un objeto :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` totalmente resuelto y "
"listo para ser leído. La fuente de entrada puede ser dada como una cadena, "
"un objeto tipo archivo, o un objeto :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource`; "
"los analizadores usarán esta función para implementar el argumento "
"polimórfico *fuente* a su método :meth:`parse`."