11# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22# This file is distributed under the same license as the Python package.
3- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
44# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.7/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66#
@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
99"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1111"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
12- "PO-Revision-Date : 2020-05-02 13:07-0300 \n "
12+ "PO-Revision-Date : 2020-05-03 21:42+0200 \n "
1313"MIME-Version : 1.0\n "
1414"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1515"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1616"Last-Translator : \n "
17- "Language-Team : python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org)\n "
17+ "Language-Team : python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es. "
18+ "python.org)\n "
1819"Language : es\n "
19- "X-Generator : Poedit 2.3 \n "
20+ "X-Generator : Poedit 1.8.11 \n "
2021
2122#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:5
2223msgid "Input and Output"
@@ -45,10 +46,10 @@ msgid ""
4546"stdout``. See the Library Reference for more information on this.)"
4647msgstr ""
4748"Hasta ahora encontramos dos maneras de escribir valores: *declaraciones de "
48- "expresión* y la función :func:`print`. (Una tercer manera es usando el "
49+ "expresión* y la función :func:`print`. (Una tercera manera es usando el "
4950"método :meth:`write` de los objetos tipo archivo; el archivo de salida "
5051"estándar puede referenciarse como ``sys.stdout``. Mirá la Referencia de la "
51- "Biblioteca para más información sobre esto.) "
52+ "Biblioteca para más información sobre esto). "
5253
5354#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:22
5455msgid ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgid ""
9495msgstr ""
9596"Por último, puede realizar todo el control de cadenas usted mismo mediante "
9697"operaciones de concatenación y segmentación de cadenas para crear cualquier "
97- "diseño que pueda se imaginar. El tipo de cadena tiene algunos métodos que "
98+ "diseño que se pueda imaginar. El tipo de cadena tiene algunos métodos que "
9899"realizan operaciones útiles para rellenar cadenas a un ancho de columna "
99100"determinado."
100101
@@ -121,7 +122,7 @@ msgid ""
121122msgstr ""
122123"La función :func:`str` devuelve representaciones de los valores que son "
123124"bastante legibles por humanos, mientras que :func:`repr` genera "
124- "representaciones que pueden ser leídas por el el intérprete (o forzarían un :"
125+ "representaciones que pueden ser leídas por el intérprete (o forzarían un :"
125126"exc:`SyntaxError` si no hay sintáxis equivalente). Para objetos que no "
126127"tienen una representación en particular para consumo humano, :func:`str` "
127128"devolverá el mismo valor que :func:`repr`. Muchos valores, como números o "
@@ -162,15 +163,14 @@ msgstr ""
162163"expresiones como ``{expresion}``."
163164
164165#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:107
165- #, fuzzy
166166msgid ""
167167"An optional format specifier can follow the expression. This allows greater "
168168"control over how the value is formatted. The following example rounds pi to "
169169"three places after the decimal::"
170170msgstr ""
171- "Un especificador de formato opcional puede seguir la expresión . Esto permite "
172- "un mayor control sobre cómo se formatea el valor. En el ejemplo siguiente se "
173- "redondea pi a tres lugares después del decimal::"
171+ "La expresión puede ir seguida de un especificador de formato opcional . Esto "
172+ "permite un mayor control sobre cómo se formatea el valor. En el ejemplo "
173+ "siguiente se redondea pi a tres lugares después del decimal::"
174174
175175#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:115
176176msgid ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
186186"a'`` applies :func:`ascii`, ``'!s'`` applies :func:`str`, and ``'!r'`` "
187187"applies :func:`repr`::"
188188msgstr ""
189- "Otros modificadores se pueden utilizar para convertir el valor antes de "
189+ "Se pueden utilizar otros modificadores para convertir el valor antes de "
190190"formatearlo. ``'!a'`` se aplica :func:`ascii`, ``'!s'`` se aplica :func:"
191191"`str`, y ``'!r'`` se aplica :func:`repr`::"
192192
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
224224"are referred to by using the name of the argument. ::"
225225msgstr ""
226226"Si se usan argumentos nombrados en el método :meth:`str.format`, sus valores "
227- "serán referidos usando el nombre del argumento. ::"
227+ "se referencian usando el nombre del argumento. ::"
228228
229229#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:166
230230msgid "Positional and keyword arguments can be arbitrarily combined::"
@@ -249,8 +249,8 @@ msgid ""
249249"This could also be done by passing the table as keyword arguments with the "
250250"'**' notation. ::"
251251msgstr ""
252- "Esto se podría también hacer pasando la tabla como argumentos nombrados con "
253- "la notación '**'. ::"
252+ "Esto se podría hacer, también, pasando la tabla como argumentos nombrados "
253+ "con la notación '**'. ::"
254254
255255#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:189
256256msgid ""
@@ -290,6 +290,8 @@ msgid ""
290290"(Note that the one space between each column was added by the way :func:"
291291"`print` works: it always adds spaces between its arguments.)"
292292msgstr ""
293+ "(Resaltar que el espacio existente entre cada columna es añadido debido a "
294+ "como funciona :func:`print`: siempre añade espacios entre sus argumentos)."
293295
294296#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:237
295297msgid ""
@@ -302,6 +304,15 @@ msgid ""
302304"would be lying about a value. (If you really want truncation you can always "
303305"add a slice operation, as in ``x.ljust(n)[:n]``.)"
304306msgstr ""
307+ "El método :meth:`str.rjust` de los objetos cadena justifica a la derecha en "
308+ "un campo de anchura predeterminada rellenando con espacios a la izquierda. "
309+ "Hay métodos similares :meth:`str.ljust` y :meth:`str.center`. Estos métodos "
310+ "no escriben nada, simplemente devuelven una nueva cadena. Si la cadena de "
311+ "entrada es demasiado larga no la truncarán sino que la devolverán sin "
312+ "cambios; esto desordenará la disposición de la columna que es, normalmente, "
313+ "mejor que la alternativa, la cual podría dejar sin usar un valor. (Si "
314+ "realmente deseas truncado siempre puedes añadir una operación de rebanado, "
315+ "como en ``x.ljust(n)[:n]``.)"
305316
306317#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:246
307318msgid ""
@@ -356,13 +367,15 @@ msgid ""
356367"reading and writing. The *mode* argument is optional; ``'r'`` will be "
357368"assumed if it's omitted."
358369msgstr ""
359- "Cuando se lee en modo texto, por defecto se convierten los fines de lineas "
360- "que son específicos a las plataformas (``\\ n`` en Unix, ``\\ r\\ n`` en "
361- "Windows) a solamente ``\\ n``. Cuando se escribe en modo texto, por defecto "
362- "se convierten los ``\\ n`` a los finales de linea específicos de la "
363- "plataforma. Este cambio automático está bien para archivos de texto, pero "
364- "corrompería datos binarios como los de archivos :file:`JPEG` o :file:`EXE`. "
365- "Asegurate de usar modo binario cuando leas y escribas tales archivos."
370+ "El primer argumento es una cadena que contiene el nombre del fichero. El "
371+ "segundo argumento es otra cadena que contiene unos pocos caracteres "
372+ "describiendo la forma en que el fichero será usado. *mode* puede ser ``'r'`` "
373+ "cuando el fichero solo se leerá, ``'w'`` para solo escritura (un fichero "
374+ "existente con el mismo nombre se borrará) y ``'a'`` abre el fichero para "
375+ "agregar.; cualquier dato que se escribe en el fichero se añade "
376+ "automáticamente al final. ``'r+'`` abre el fichero tanto para lectura como "
377+ "para escritura. El argumento *mode* es opcional; se asume que se usará "
378+ "``'r'`` si se omite."
366379
367380#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:302
368381msgid ""
@@ -373,11 +386,13 @@ msgid ""
373386"`binary mode`: now the data is read and written in the form of bytes "
374387"objects. This mode should be used for all files that don't contain text."
375388msgstr ""
376- "Es una buena práctica usar la declaración :keyword:`with` cuando manejamos "
377- "objetos archivo. Tiene la ventaja que el archivo es cerrado apropiadamente "
378- "luego de que el bloque termina, incluso si se generó una excepción. También "
379- "es mucho más corto que escribir los equivalentes bloques :keyword:`try`\\ -"
380- "\\ :keyword:`finally`."
389+ "Normalmente, los ficheros se abren en :dfn:`modo texto`, significa que lees "
390+ "y escribes caracteres desde y hacia el fichero, el cual se codifica con una "
391+ "codificación específica. Si no se especifica la codificación el valor por "
392+ "defecto depende de la plataforma (ver :func:`open`). ``'b'`` agregado al "
393+ "modo abre el fichero en :dfn:`modo binario`: y los datos se leerán y "
394+ "escribirán en forma de objetos de bytes. Este modo debería usarse en todos "
395+ "los ficheros que no contienen texto."
381396
382397#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:309
383398msgid ""
0 commit comments