@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
2424
2525#: ../Doc/library/dbm.rst:2
2626msgid ":mod:`dbm` --- Interfaces to Unix \" databases\" "
27- msgstr ":mod:`dbm` --- Interfaces para “ bases de datos” de Unix"
27+ msgstr ":mod:`dbm` --- Interfaces para \" bases de datos\" de Unix"
2828
2929#: ../Doc/library/dbm.rst:7
3030msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/__init__.py`"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
5050"supported modules, with a unique exception also named :exc:`dbm.error` as "
5151"the first item --- the latter is used when :exc:`dbm.error` is raised."
5252msgstr ""
53- "Una tupla que contiene las excepciones que pueden ser generadas por cada uno "
53+ "Una tupla que contiene las excepciones que pueden ser lanzadas por cada uno "
5454"de los módulos soportados, con una excepción única también denominada :exc:"
5555"`dbm.error` como el primer elemento — el último se usa cuando se genera :exc:"
5656"`dbm.error`."
@@ -72,15 +72,15 @@ msgid ""
7272"file's format can't be guessed; or a string containing the required module "
7373"name, such as ``'dbm.ndbm'`` or ``'dbm.gnu'``."
7474msgstr ""
75- "Devuelve uno de los siguientes valores: ``None`` si el archivo no se puede "
76- "abrir porque no se puede leer o no existe; la cadena vacía (``’’ ``) si no se "
77- "puede adivinar el formato del archivo; o una cadena que contenga el nombre "
75+ "Retorna uno de los siguientes valores: ``None`` si el archivo no se puede "
76+ "abrir porque no se puede leer o no existe; la cadena de caracteres vacía (``'' ``) si no se "
77+ "puede adivinar el formato del archivo; o una cadena de caracteres que contenga el nombre "
7878"del módulo requerido, como ``’dbm.ndbm’`` o ``’dbm.gnu’``."
7979
8080#: ../Doc/library/dbm.rst:39
8181msgid "Open the database file *file* and return a corresponding object."
8282msgstr ""
83- "Abrir el archivo *file* de la base de datos y regresa un objeto "
83+ "Abre el archivo *file* de la base de datos y retorna un objeto "
8484"correspondiente."
8585
8686#: ../Doc/library/dbm.rst:41
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
8989"determine its type and the appropriate module is used; if it does not exist, "
9090"the first module listed above that can be imported is used."
9191msgstr ""
92- "Si el archivo de la base de datos existes , la función :func:`whichdb` es "
92+ "Si el archivo de la base de datos existe , la función :func:`whichdb` es "
9393"usada para determinar su tipo y el módulo apropiado se utiliza; sino existe, "
9494"se utiliza el primer módulo listado anteriormente que se puede importar."
9595
@@ -113,44 +113,44 @@ msgstr "Significado"
113113#: ../Doc/library/dbm.rst:50 ../Doc/library/dbm.rst:166
114114#: ../Doc/library/dbm.rst:281 ../Doc/library/dbm.rst:351
115115msgid "``'r'``"
116- msgstr "``’r’ ``"
116+ msgstr "``'r' ``"
117117
118118#: ../Doc/library/dbm.rst:50 ../Doc/library/dbm.rst:166
119119#: ../Doc/library/dbm.rst:281 ../Doc/library/dbm.rst:351
120120msgid "Open existing database for reading only (default)"
121- msgstr "Abrir la base de datos existente solo para lectura (predeterminado)"
121+ msgstr "Abre la base de datos existente solo para lectura (predeterminado)"
122122
123123#: ../Doc/library/dbm.rst:53 ../Doc/library/dbm.rst:169
124124#: ../Doc/library/dbm.rst:284 ../Doc/library/dbm.rst:354
125125msgid "``'w'``"
126- msgstr "``’w’ ``"
126+ msgstr "``'w' ``"
127127
128128#: ../Doc/library/dbm.rst:53 ../Doc/library/dbm.rst:169
129129#: ../Doc/library/dbm.rst:284 ../Doc/library/dbm.rst:354
130130msgid "Open existing database for reading and writing"
131- msgstr "Abrir la base de datos existente para leer y escribir"
131+ msgstr "Abre la base de datos existente para leer y escribir"
132132
133133#: ../Doc/library/dbm.rst:56 ../Doc/library/dbm.rst:172
134134#: ../Doc/library/dbm.rst:287 ../Doc/library/dbm.rst:357
135135msgid "``'c'``"
136- msgstr "``’c’ ``"
136+ msgstr "``'c' ``"
137137
138138#: ../Doc/library/dbm.rst:56 ../Doc/library/dbm.rst:172
139139#: ../Doc/library/dbm.rst:287 ../Doc/library/dbm.rst:357
140140msgid "Open database for reading and writing, creating it if it doesn't exist"
141141msgstr ""
142- "Abrir la base de datos para lectura y escritura, creándola si no existe"
142+ "Abre la base de datos para lectura y escritura, creándola si no existe"
143143
144144#: ../Doc/library/dbm.rst:59 ../Doc/library/dbm.rst:175
145145#: ../Doc/library/dbm.rst:290 ../Doc/library/dbm.rst:360
146146msgid "``'n'``"
147- msgstr "``’n’ ``"
147+ msgstr "``'n' ``"
148148
149149#: ../Doc/library/dbm.rst:59 ../Doc/library/dbm.rst:175
150150#: ../Doc/library/dbm.rst:290 ../Doc/library/dbm.rst:360
151151msgid "Always create a new, empty database, open for reading and writing"
152152msgstr ""
153- "Cree siempre una base de datos nueva, vacía, abierta para lectura y escritura"
153+ "Siempre cree una base de datos nueva, vacía, abierta para lectura y escritura"
154154
155155#: ../Doc/library/dbm.rst:63 ../Doc/library/dbm.rst:294
156156#: ../Doc/library/dbm.rst:364
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
170170"retrieved, and deleted, and the :keyword:`in` operator and the :meth:`keys` "
171171"method are available, as well as :meth:`get` and :meth:`setdefault`."
172172msgstr ""
173- "El objeto devuelto por :func:`.open` admite la misma funcionalidad básica "
173+ "El objeto retornado por :func:`.open` admite la misma funcionalidad básica "
174174"que los diccionarios; las claves y sus valores correspondientes se pueden "
175175"almacenar, recuperar y eliminar, y el operador :keyword:`in` y el método :"
176176"meth:`keys` están disponibles, así como :meth:`get` y :meth:`setdefault`."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
187187"Deleting a key from a read-only database raises database module specific "
188188"error instead of :exc:`KeyError`."
189189msgstr ""
190- "Eliminar una clave de una base de datos de solo lectura genera un error "
190+ "Al eliminar una clave de una base de datos de solo lectura lanza un error "
191191"específico del módulo de la base de datos en lugar de :exc:`KeyError`."
192192
193193#: ../Doc/library/dbm.rst:80
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
197197"stored."
198198msgstr ""
199199"La clave y los valores siempre se almacenan como bytes. Esto significa que "
200- "cuando se utilizan cadenas, se convierten implícitamente a la codificación "
200+ "cuando se utilizan cadenas de caracteres , se convierten implícitamente a la codificación "
201201"predeterminada antes de almacenarse."
202202
203203#: ../Doc/library/dbm.rst:84
@@ -230,15 +230,15 @@ msgstr "Módulo :mod:`shelve`"
230230
231231#: ../Doc/library/dbm.rst:122
232232msgid "Persistence module which stores non-string data."
233- msgstr "Módulo de persistencia que almacena datos que no son cadenas."
233+ msgstr "Módulo de persistencia que almacena datos que no son cadenas de caracteres ."
234234
235235#: ../Doc/library/dbm.rst:125
236236msgid "The individual submodules are described in the following sections."
237237msgstr "Los submódulos individuales se describen en las siguientes secciones."
238238
239239#: ../Doc/library/dbm.rst:129
240240msgid ":mod:`dbm.gnu` --- GNU's reinterpretation of dbm"
241- msgstr ":mod:`dbm.gnu` --- La reinterpretación de GNU de DBM "
241+ msgstr ":mod:`dbm.gnu` --- La reinterpretación de GNU de dbm "
242242
243243#: ../Doc/library/dbm.rst:135
244244msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/gnu.py`"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid ""
276276"`KeyError` is raised for general mapping errors like specifying an incorrect "
277277"key."
278278msgstr ""
279- "Se genera en errores específicos :mod:`dbm.gnu`, como errores de E/S. :exc:"
279+ "Se lanza en errores específicos :mod:`dbm.gnu`, como errores de E/S. :exc:"
280280"`KeyError` se genera para errores generales de asignación, como especificar "
281281"una clave incorrecta."
282282
@@ -285,32 +285,32 @@ msgid ""
285285"Open a ``gdbm`` database and return a :class:`gdbm` object. The *filename* "
286286"argument is the name of the database file."
287287msgstr ""
288- "Abrir una base de datos ``gdbm`` y regresa un objeto :class:`gdbm`. El "
288+ "Abre una base de datos ``gdbm`` y retorna un objeto :class:`gdbm`. El "
289289"argumento *filename* es el nombre del archivo de la base de datos."
290290
291291#: ../Doc/library/dbm.rst:179
292292msgid ""
293293"The following additional characters may be appended to the flag to control "
294294"how the database is opened:"
295295msgstr ""
296- "Los siguientes caracteres adicionales se pueden agregar a la bandera para "
296+ "Los siguientes caracteres adicionales se pueden agregar al flag para "
297297"controlar cómo se abre la base de datos:"
298298
299299#: ../Doc/library/dbm.rst:185
300300msgid "``'f'``"
301- msgstr "``’f’ ``"
301+ msgstr "``'f' ``"
302302
303303#: ../Doc/library/dbm.rst:185
304304msgid ""
305305"Open the database in fast mode. Writes to the database will not be "
306306"synchronized."
307307msgstr ""
308- "Abrir la base de datos en modo rápido. Las escrituras en la base de datos no "
308+ "Abre la base de datos en modo rápido. Las escrituras en la base de datos no "
309309"se sincronizarán."
310310
311311#: ../Doc/library/dbm.rst:188
312312msgid "``'s'``"
313- msgstr "``’s’ ``"
313+ msgstr "``'s' ``"
314314
315315#: ../Doc/library/dbm.rst:188
316316msgid ""
@@ -322,22 +322,22 @@ msgstr ""
322322
323323#: ../Doc/library/dbm.rst:192
324324msgid "``'u'``"
325- msgstr "``’u’ ``"
325+ msgstr "``'u' ``"
326326
327327#: ../Doc/library/dbm.rst:192
328328msgid "Do not lock database."
329- msgstr "No bloquee la base de datos."
329+ msgstr "No bloquea la base de datos."
330330
331331#: ../Doc/library/dbm.rst:195
332332msgid ""
333333"Not all flags are valid for all versions of ``gdbm``. The module constant :"
334334"const:`open_flags` is a string of supported flag characters. The exception :"
335335"exc:`error` is raised if an invalid flag is specified."
336336msgstr ""
337- "No todas las banderas son válidas para todas las versiones de ``gdbm``. La "
338- "constante del módulo :const:`open_flags` es una cadena de banderas "
339- "soportadas. La excepción :exc:`error` se genera si se especifica una bandera "
340- "no válida ."
337+ "No todos los flags son válidas para todas las versiones de ``gdbm``. La "
338+ "constante del módulo :const:`open_flags` es una cadena de caracteres de flags "
339+ "soportadas. La excepción :exc:`error` se lanza si se especifica un flag "
340+ "no válido ."
341341
342342#: ../Doc/library/dbm.rst:199
343343msgid ""
@@ -366,15 +366,15 @@ msgstr ""
366366"Es posible recorrer cada clave en la base de datos usando este método y el "
367367"método :meth:`nextkey`. El recorrido está ordenado por los valores hash "
368368"internos de ``gdbm`` y no se ordenará por los valores clave. Este método "
369- "devuelve la clave de inicio."
369+ "retorna la clave de inicio."
370370
371371#: ../Doc/library/dbm.rst:214
372372msgid ""
373373"Returns the key that follows *key* in the traversal. The following code "
374374"prints every key in the database ``db``, without having to create a list in "
375375"memory that contains them all::"
376376msgstr ""
377- "Devuelve la clave que sigue a *key* en el recorrido. El siguiente código "
377+ "Retorna la clave que sigue a *key* en el recorrido. El siguiente código "
378378"imprime todas las claves en la base de datos ``db``, sin tener que crear una "
379379"lista en la memoria que las contenga todas::"
380380
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
403403
404404#: ../Doc/library/dbm.rst:238
405405msgid "Close the ``gdbm`` database."
406- msgstr "Cierre la base de datos ``gdbm``."
406+ msgstr "Cierra la base de datos ``gdbm``."
407407
408408#: ../Doc/library/dbm.rst:241
409409msgid ":mod:`dbm.ndbm` --- Interface based on ndbm"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
421421"print the keys and values, and the :meth:`items` and :meth:`values` methods "
422422"are not supported."
423423msgstr ""
424- "El módulo :mod:`dbm.ndbm` proporciona una interfaz a la biblioteca “ (n)dbm” "
424+ "El módulo :mod:`dbm.ndbm` proporciona una interfaz a la biblioteca \" (n)dbm\" "
425425"de Unix. Los objetos DBM se comportan como asignaciones (diccionarios), "
426426"excepto que las claves y los valores siempre se almacenan como bytes. La "
427427"impresión de un objeto ``dbm`` no imprime las claves y los valores, y los "
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
434434"attempt to locate the appropriate header file to simplify building this "
435435"module."
436436msgstr ""
437- "Este módulo se puede utilizar con la interfaz ndbm “ clásica” o la interfaz "
437+ "Este módulo se puede utilizar con la interfaz ndbm \" clásica\" o la interfaz "
438438"de compatibilidad GNU GDBM. En Unix, el código :program:`configure` "
439439"intentará localizar el archivo de encabezado apropiado para simplificar la "
440440"construcción de este módulo."
@@ -445,8 +445,8 @@ msgid ""
445445"`KeyError` is raised for general mapping errors like specifying an incorrect "
446446"key."
447447msgstr ""
448- "Se genera en errores específicos :mod:`bm.ndbm`, como errores de E/S. :exc:"
449- "`KeyError` se genera para errores generales de asignación, como especificar "
448+ "Se lanza en errores específicos :mod:`bm.ndbm`, como errores de E/S. :exc:"
449+ "`KeyError` lanza para errores generales de asignación, como especificar "
450450"una clave incorrecta."
451451
452452#: ../Doc/library/dbm.rst:268
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
459459"is the name of the database file (without the :file:`.dir` or :file:`.pag` "
460460"extensions)."
461461msgstr ""
462- "Abrir una base de datos dbm regresa un objeto ``ndbm``. El argumento "
462+ "Abre una base de datos dbm y retorna un objeto ``ndbm``. El argumento "
463463"**filename** es el nombre de la base de datos (sin las extensiones :file:`."
464464"dir` y :file:`.pag`)."
465465
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
477477
478478#: ../Doc/library/dbm.rst:303
479479msgid "Close the ``ndbm`` database."
480- msgstr "Cierre la base de datos ``ndbm``."
480+ msgstr "Cierra la base de datos ``ndbm``."
481481
482482#: ../Doc/library/dbm.rst:307
483483msgid ":mod:`dbm.dumb` --- Portable DBM implementation"
@@ -522,8 +522,8 @@ msgid ""
522522"`KeyError` is raised for general mapping errors like specifying an incorrect "
523523"key."
524524msgstr ""
525- "Se genera en errores específicos :mod:`dbm.dumb`, como errores de E/S. :exc:"
526- "`KeyError` se genera para errores de mapeo generales como especificar una "
525+ "Se lanza en errores específicos :mod:`dbm.dumb`, como errores de E/S. :exc:"
526+ "`KeyError` se lanza para errores de mapeo generales como especificar una "
527527"clave incorrecta."
528528
529529#: ../Doc/library/dbm.rst:341
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid ""
533533"extensions). When a dumbdbm database is created, files with :file:`.dat` "
534534"and :file:`.dir` extensions are created."
535535msgstr ""
536- "Abra una base de datos ``dumbdbm`` y devuelva un objeto dumbdbm. El "
536+ "Abre una base de datos ``dumbdbm`` y retorna un objeto dumbdbm. El "
537537"argumento del *filename* es el nombre base del archivo de la base de datos "
538538"(sin extensiones específicas). Cuando una base de datos dumbdbm se crea, "
539539"archivos con la extensión :file:`.dat` y :file:`.dir` se crean."
@@ -553,16 +553,16 @@ msgid ""
553553":func:`.open` always creates a new database when the flag has the value "
554554"``'n'``."
555555msgstr ""
556- ":func:`.open` siempre crea una nueva base de datos cuando la bandera tiene "
556+ ":func:`.open` siempre crea una nueva base de datos cuando el flag tiene "
557557"valor de ``’n’``."
558558
559559#: ../Doc/library/dbm.rst:377
560560msgid ""
561561"A database opened with flags ``'r'`` is now read-only. Opening with flags "
562562"``'r'`` and ``'w'`` no longer creates a database if it does not exist."
563563msgstr ""
564- "Una base de datos abierta con banderas ``’r’ `` ahora es de solo lectura. "
565- "Abrir con las banderas `` ‘r’ `` y ``’ w’ `` ya no crea una base de datos si "
564+ "Una base de datos abierta con flags ``'r' `` ahora es de solo lectura. "
565+ "Abrir con los flags ``'r' `` y ``'w' `` ya no crea una base de datos si "
566566"no existe."
567567
568568#: ../Doc/library/dbm.rst:382
@@ -580,9 +580,9 @@ msgid ""
580580"Synchronize the on-disk directory and data files. This method is called by "
581581"the :meth:`Shelve.sync` method."
582582msgstr ""
583- "Sincronice el directorio en disco y los archivos de datos. Este método es "
583+ "Sincroniza el directorio en disco y los archivos de datos. Este método es "
584584"llamado por el método :meth:`Shelve.sync`."
585585
586586#: ../Doc/library/dbm.rst:393
587587msgid "Close the ``dumbdbm`` database."
588- msgstr "Cierre la base de datos ``dumbdbm``."
588+ msgstr "Cierra la base de datos ``dumbdbm``."
0 commit comments