@@ -19,38 +19,46 @@ msgstr ""
1919
2020#: ../Doc/library/spwd.rst:2
2121msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database"
22- msgstr ""
22+ msgstr ":mod:`spwd` --- La base de datos de contraseñas ocultas "
2323
2424#: ../Doc/library/spwd.rst:10
2525msgid ""
2626"This module provides access to the Unix shadow password database. It is "
2727"available on various Unix versions."
2828msgstr ""
29+ "Este módulo proporciona acceso a la base de datos de contraseñas ocultas de "
30+ "Unix. Está disponible en varias versiones de Unix."
2931
3032#: ../Doc/library/spwd.rst:13
3133msgid ""
3234"You must have enough privileges to access the shadow password database (this "
3335"usually means you have to be root)."
3436msgstr ""
37+ "Debe tener suficientes privilegios para acceder a la base de datos de "
38+ "contraseñas ocultas (esto generalmente significa que debe ser root)."
3539
3640#: ../Doc/library/spwd.rst:16
3741msgid ""
3842"Shadow password database entries are reported as a tuple-like object, whose "
3943"attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute "
4044"field below, see ``<shadow.h>``):"
4145msgstr ""
46+ "Las entradas de la base de datos de contraseñas ocultas se informan como un "
47+ "objeto similar a una tupla, cuyos atributos corresponden a los miembros de "
48+ "la estructura ``spwd`` (campo de atributo a continuación, consulte ``<shadow."
49+ "h>``):"
4250
4351#: ../Doc/library/spwd.rst:21
4452msgid "Index"
45- msgstr ""
53+ msgstr "Índice "
4654
4755#: ../Doc/library/spwd.rst:21
4856msgid "Attribute"
49- msgstr ""
57+ msgstr "Atributo "
5058
5159#: ../Doc/library/spwd.rst:21
5260msgid "Meaning"
53- msgstr ""
61+ msgstr "Significado "
5462
5563#: ../Doc/library/spwd.rst:23
5664msgid "0"
@@ -62,7 +70,7 @@ msgstr ""
6270
6371#: ../Doc/library/spwd.rst:23
6472msgid "Login name"
65- msgstr ""
73+ msgstr "Nombre de inicio de sesión "
6674
6775#: ../Doc/library/spwd.rst:25
6876msgid "1"
@@ -74,7 +82,7 @@ msgstr ""
7482
7583#: ../Doc/library/spwd.rst:25
7684msgid "Encrypted password"
77- msgstr ""
85+ msgstr "Contraseña encriptada "
7886
7987#: ../Doc/library/spwd.rst:27
8088msgid "2"
@@ -86,7 +94,7 @@ msgstr ""
8694
8795#: ../Doc/library/spwd.rst:27
8896msgid "Date of last change"
89- msgstr ""
97+ msgstr "Fecha del último cambio "
9098
9199#: ../Doc/library/spwd.rst:29
92100msgid "3"
@@ -98,7 +106,7 @@ msgstr ""
98106
99107#: ../Doc/library/spwd.rst:29
100108msgid "Minimal number of days between changes"
101- msgstr ""
109+ msgstr "Número mínimo de días entre cambios "
102110
103111#: ../Doc/library/spwd.rst:32
104112msgid "4"
@@ -110,7 +118,7 @@ msgstr ""
110118
111119#: ../Doc/library/spwd.rst:32
112120msgid "Maximum number of days between changes"
113- msgstr ""
121+ msgstr "Número máximo de días entre cambios "
114122
115123#: ../Doc/library/spwd.rst:35
116124msgid "5"
@@ -123,6 +131,8 @@ msgstr ""
123131#: ../Doc/library/spwd.rst:35
124132msgid "Number of days before password expires to warn user about it"
125133msgstr ""
134+ "Número de días antes de que expire la contraseña para advertir al usuario "
135+ "sobre ello"
126136
127137#: ../Doc/library/spwd.rst:38
128138msgid "6"
@@ -135,6 +145,8 @@ msgstr ""
135145#: ../Doc/library/spwd.rst:38
136146msgid "Number of days after password expires until account is disabled"
137147msgstr ""
148+ "Número de días desde que caduca la contraseña hasta que se deshabilita la "
149+ "cuenta"
138150
139151#: ../Doc/library/spwd.rst:42
140152msgid "7"
@@ -146,7 +158,7 @@ msgstr ""
146158
147159#: ../Doc/library/spwd.rst:42
148160msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires"
149- msgstr ""
161+ msgstr "Número de días desde 1970-01-01 cuando expira la cuenta "
150162
151163#: ../Doc/library/spwd.rst:45
152164msgid "8"
@@ -158,46 +170,56 @@ msgstr ""
158170
159171#: ../Doc/library/spwd.rst:45
160172msgid "Reserved"
161- msgstr ""
173+ msgstr "Reservado "
162174
163175#: ../Doc/library/spwd.rst:48
164176msgid ""
165177"The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:"
166178"`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found."
167179msgstr ""
180+ "Los elementos sp_namp y sp_pwdp son cadenas, todos los demás son números "
181+ "enteros. Se lanza :exc:`KeyError` si no se puede encontrar la entrada "
182+ "solicitada."
168183
169184#: ../Doc/library/spwd.rst:51
170185msgid "The following functions are defined:"
171- msgstr ""
186+ msgstr "Se definen las siguientes funciones: "
172187
173188#: ../Doc/library/spwd.rst:56
174189msgid "Return the shadow password database entry for the given user name."
175190msgstr ""
191+ "Retorna la entrada de la base de datos de contraseñas ocultas para el nombre "
192+ "de usuario especificado."
176193
177194#: ../Doc/library/spwd.rst:58
178195msgid ""
179196"Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user "
180197"doesn't have privileges."
181198msgstr ""
199+ "Lanza un :exc:`PermissionError` en vez de :exc:`KeyError` si el usuario no "
200+ "tiene privilegios."
182201
183202#: ../Doc/library/spwd.rst:64
184203msgid ""
185204"Return a list of all available shadow password database entries, in "
186205"arbitrary order."
187206msgstr ""
207+ "Retorna una lista de todas las entradas de la base de datos de contraseñas "
208+ "ocultas disponibles, en orden arbitrario."
188209
189210#: ../Doc/library/spwd.rst:71
190211msgid "Module :mod:`grp`"
191- msgstr ""
212+ msgstr "Módulo :mod:`grp` "
192213
193214#: ../Doc/library/spwd.rst:71
194215msgid "An interface to the group database, similar to this."
195- msgstr ""
216+ msgstr "Una interfaz para la base de datos del grupo, similar a esta. "
196217
197218#: ../Doc/library/spwd.rst:73
198219msgid "Module :mod:`pwd`"
199- msgstr ""
220+ msgstr "Módulo :mod:`pwd` "
200221
201222#: ../Doc/library/spwd.rst:74
202223msgid "An interface to the normal password database, similar to this."
203224msgstr ""
225+ "Una interfaz para la base de datos de contraseñas normal, similar a esta."
0 commit comments