66# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77# get the list of volunteers
88#
9- #, fuzzy
109msgid ""
1110msgstr ""
1211"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1312"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1413"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
15- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
16- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2021-01-29 17:45-0300\n "
1715"Language-Team : python-doc-es\n "
1816"MIME-Version : 1.0\n "
19- "Content-Type : text/plain; charset=utf -8\n "
17+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF -8\n "
2018"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
2119"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
20+ "Last-Translator : \n "
21+ "X-Generator : Poedit 2.4.2\n "
22+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
23+ "Language : es\n "
2224
2325#: ../Doc/library/hmac.rst:2
2426msgid ":mod:`hmac` --- Keyed-Hashing for Message Authentication"
25- msgstr ""
27+ msgstr ":mod:`hmac` --- *Hash* con clave para autenticación de mensajes "
2628
2729#: ../Doc/library/hmac.rst:10
2830msgid "**Source code:** :source:`Lib/hmac.py`"
29- msgstr ""
31+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/hmac.py` "
3032
3133#: ../Doc/library/hmac.rst:14
3234msgid "This module implements the HMAC algorithm as described by :rfc:`2104`."
3335msgstr ""
36+ "Este módulo implementa el algoritmo HMAC como se describe en la :rfc:`2104`."
3437
3538#: ../Doc/library/hmac.rst:19
3639msgid ""
@@ -40,20 +43,32 @@ msgid ""
4043"object to use. It may be any name suitable to :func:`hashlib.new`. Despite "
4144"its argument position, it is required."
4245msgstr ""
46+ "Retorna un nuevo objeto hmac. *key* es un objeto *bytes* o *bytearray* que "
47+ "proporciona la clave secreta. Si *msg* está presente, se realiza la llamada "
48+ "al método ``update(msg)``. *digestmod* es el nombre del resumen, constructor "
49+ "o módulo del resumen para el objeto HMAC que se va a usar. Puede ser "
50+ "cualquier nombre adecuado para :func:`hashlib.new`. Se requiere este "
51+ "argumento a pesar de su posición."
4352
4453#: ../Doc/library/hmac.rst:25
4554msgid ""
4655"Parameter *key* can be a bytes or bytearray object. Parameter *msg* can be "
4756"of any type supported by :mod:`hashlib`. Parameter *digestmod* can be the "
4857"name of a hash algorithm."
4958msgstr ""
59+ "El parámetro *key* puede ser un objeto *bytes* o *bytearray*. El parámetro "
60+ "*msg* puede ser de cualquier tipo soportado por :mod:`hashlib`. El parámetro "
61+ "*digestmod* puede ser el nombre del algoritmo de *hash*."
5062
5163#: ../Doc/library/hmac.rst:33
5264msgid ""
5365"MD5 as implicit default digest for *digestmod* is deprecated. The digestmod "
5466"parameter is now required. Pass it as a keyword argument to avoid "
5567"awkwardness when you do not have an initial msg."
5668msgstr ""
69+ "MD5 como resumen por defecto implícito para *digestmod* está obsoleto. Ahora "
70+ "se requiere el parámetro digestmod. Páselo como un argumento de palabra "
71+ "clave para evitar dificultades cuando no tiene un msg inicial."
5772
5873#: ../Doc/library/hmac.rst:38
5974msgid ""
@@ -63,28 +78,40 @@ msgid ""
6378"The parameters *key*, *msg*, and *digest* have the same meaning as in :func:"
6479"`~hmac.new`."
6580msgstr ""
81+ "Retorna el resumen de *msg* para una clave *key* secreta y un resumen "
82+ "*digest* dados. La función es equivalente a ``HMAC(key, msg, digest)."
83+ "digest()``, pero utiliza una implementación optimizada en C o *inline*, que "
84+ "es más rápida para mensajes que caben en memoria. Los parámetros *key*, "
85+ "*msg* y *digest* tienen el mismo significado que en :func:`~hmac.new`."
6686
6787#: ../Doc/library/hmac.rst:44
6888msgid ""
6989"CPython implementation detail, the optimized C implementation is only used "
7090"when *digest* is a string and name of a digest algorithm, which is supported "
7191"by OpenSSL."
7292msgstr ""
93+ "Un detalle de la implementación de CPython: la implementación optimizada en "
94+ "C solo se usa cuando *digest* es una cadena de caracteres y el nombre de un "
95+ "algoritmo de resumen, que está soportado por OpenSSL."
7396
7497#: ../Doc/library/hmac.rst:51
7598msgid "An HMAC object has the following methods:"
76- msgstr ""
99+ msgstr "Un objeto HMAC tiene los siguientes métodos: "
77100
78101#: ../Doc/library/hmac.rst:55
79102msgid ""
80103"Update the hmac object with *msg*. Repeated calls are equivalent to a "
81104"single call with the concatenation of all the arguments: ``m.update(a); m."
82105"update(b)`` is equivalent to ``m.update(a + b)``."
83106msgstr ""
107+ "Actualiza el objeto hmac con *msg*. Las llamadas repetidas equivalen a una "
108+ "sola llamada con la concatenación de todos los argumentos: ``m.update(a); m."
109+ "update(b)`` es equivalente a ``m.update(a + b)``."
84110
85111#: ../Doc/library/hmac.rst:59
86112msgid "Parameter *msg* can be of any type supported by :mod:`hashlib`."
87113msgstr ""
114+ "El parámetro *msg* puede ser de cualquier tipo soportado por :mod:`hashlib`."
88115
89116#: ../Doc/library/hmac.rst:65
90117msgid ""
@@ -93,6 +120,10 @@ msgid ""
93120"given to the constructor. It may contain non-ASCII bytes, including NUL "
94121"bytes."
95122msgstr ""
123+ "Retorna el resumen de los *bytes* que se pasaron al método :meth:`update` "
124+ "hasta el momento. Este objeto *bytes* será de la misma longitud que el "
125+ "*digest_size* del resumen que se pasa al constructor. Puede contener *bytes* "
126+ "no ASCII, incluyendo *bytes* NUL."
96127
97128#: ../Doc/library/hmac.rst:72
98129msgid ""
@@ -101,13 +132,21 @@ msgid ""
101132"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
102133"vulnerability to timing attacks."
103134msgstr ""
135+ "Cuando se compara la salida de :meth:`digest` a un resumen provisto "
136+ "externamente durante una rutina de verificación, se recomienda utilizar la "
137+ "función :func:`compare_digest` en lugar del operador ``==`` para reducir la "
138+ "vulnerabilidad a ataques de temporización."
104139
105140#: ../Doc/library/hmac.rst:80
106141msgid ""
107142"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string twice the "
108143"length containing only hexadecimal digits. This may be used to exchange the "
109144"value safely in email or other non-binary environments."
110145msgstr ""
146+ "Como :meth:`digest` excepto que el resumen se retorna como una cadena de "
147+ "caracteres de dos veces la longitud conteniendo solo dígitos hexadecimales. "
148+ "Esto se puede utilizar para intercambiar el valor de forma segura en email u "
149+ "otros entornos no binarios."
111150
112151#: ../Doc/library/hmac.rst:86
113152msgid ""
@@ -116,33 +155,42 @@ msgid ""
116155"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
117156"vulnerability to timing attacks."
118157msgstr ""
158+ "Cuando se compara la salida de :meth:`hexdigest` a un resumen provisto "
159+ "externamente durante una rutina de verificación, se recomienda utilizar la "
160+ "función :func:`compare_digest` en lugar del operador ``==`` para reducir la "
161+ "vulnerabilidad a ataques de temporización."
119162
120163#: ../Doc/library/hmac.rst:94
121164msgid ""
122165"Return a copy (\" clone\" ) of the hmac object. This can be used to "
123166"efficiently compute the digests of strings that share a common initial "
124167"substring."
125168msgstr ""
169+ "Retorna una copia (\" clon\" ) del objeto hmac. Esto se puede utilizar para "
170+ "calcular de forma eficiente los resúmenes de las cadenas de caracteres que "
171+ "comparten una subcadena de caracteres inicial común."
126172
127173#: ../Doc/library/hmac.rst:98
128174msgid "A hash object has the following attributes:"
129- msgstr ""
175+ msgstr "Un objeto *hash* tiene los siguientes atributos: "
130176
131177#: ../Doc/library/hmac.rst:102
132178msgid "The size of the resulting HMAC digest in bytes."
133- msgstr ""
179+ msgstr "El tamaño del resumen HMAC resultante en *bytes*. "
134180
135181#: ../Doc/library/hmac.rst:106
136182msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes."
137- msgstr ""
183+ msgstr "El tamaño de bloque interno del algoritmo de *hash* en *bytes*. "
138184
139185#: ../Doc/library/hmac.rst:112
140186msgid "The canonical name of this HMAC, always lowercase, e.g. ``hmac-md5``."
141187msgstr ""
188+ "El nombre canónico de este HMAC, siempre en minúsculas, por ejemplo ``hmac-"
189+ "md5``."
142190
143191#: ../Doc/library/hmac.rst:117
144192msgid "This module also provides the following helper function:"
145- msgstr ""
193+ msgstr "Este módulo también provee las siguiente funciones auxiliares: "
146194
147195#: ../Doc/library/hmac.rst:121
148196msgid ""
@@ -152,18 +200,27 @@ msgid ""
152200"either :class:`str` (ASCII only, as e.g. returned by :meth:`HMAC."
153201"hexdigest`), or a :term:`bytes-like object`."
154202msgstr ""
203+ "Retorna ``a == b``. Esta función utiliza un enfoque diseñado para prevenir "
204+ "el análisis de temporización evitando el comportamiento de cortocircuito "
205+ "basado en contenido, haciéndolo adecuado para criptografía. *a* y *b* deben "
206+ "ser del mismo tipo: ya sea :class:`str` (solo ASCII, como por ejemplo "
207+ "retornado por :meth:`HMAC.hexdigest`), o un :term:`objeto tipo binario "
208+ "<bytes-like object>`."
155209
156210#: ../Doc/library/hmac.rst:129
157211msgid ""
158212"If *a* and *b* are of different lengths, or if an error occurs, a timing "
159213"attack could theoretically reveal information about the types and lengths of "
160214"*a* and *b*—but not their values."
161215msgstr ""
216+ "Si *a* y *b* son de diferente longitud, o si ocurre un error, un ataque de "
217+ "temporización teóricamente podría revelar información sobre los tipos y "
218+ "longitudes de *a* y *b*—pero no sus valores."
162219
163220#: ../Doc/library/hmac.rst:138
164221msgid "Module :mod:`hashlib`"
165- msgstr ""
222+ msgstr "Módulo :mod:`hashlib` "
166223
167224#: ../Doc/library/hmac.rst:139
168225msgid "The Python module providing secure hash functions."
169- msgstr ""
226+ msgstr "El módulo de Python que provee funciones de *hash* seguras. "
0 commit comments