66# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77# get the list of volunteers
88#
9- #, fuzzy
109msgid ""
1110msgstr ""
1211"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1312"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1413"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
15- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
16- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2020-10-07 09:13+0200\n "
15+ "Last-Translator : Álvaro Mondéjar <mondejar1994@gmail.com>\n "
16+ "Language : es\n "
1717"Language-Team : python-doc-es\n "
1818"MIME-Version : 1.0\n "
1919"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
2020"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
2121"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
22+ "X-Generator : Poedit 2.4.1\n "
2223
2324#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:7
2425msgid "Developing with asyncio"
25- msgstr ""
26+ msgstr "Desarrollando con asyncio "
2627
2728#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:9
2829msgid ""
2930"Asynchronous programming is different from classic \" sequential\" "
3031"programming."
3132msgstr ""
33+ "La programación asincrónica es diferente a la programación \" secuencial\" "
34+ "clásica."
3235
3336#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:12
3437msgid ""
3538"This page lists common mistakes and traps and explains how to avoid them."
3639msgstr ""
40+ "Esta página enumera errores y trampas comunes y explica cómo evitarlos."
3741
3842#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:19
3943msgid "Debug Mode"
40- msgstr ""
44+ msgstr "Modo Depuración "
4145
4246#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:21
4347msgid ""
4448"By default asyncio runs in production mode. In order to ease the "
4549"development asyncio has a *debug mode*."
4650msgstr ""
51+ "Por defecto asyncio se ejecuta en modo producción. Para facilitar el "
52+ "desarrollo asyncio tiene un *modo depuración*."
4753
4854#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:24
4955msgid "There are several ways to enable asyncio debug mode:"
50- msgstr ""
56+ msgstr "Hay varias maneras de habilitar el modo depuración de asyncio: "
5157
5258#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:26
5359msgid "Setting the :envvar:`PYTHONASYNCIODEBUG` environment variable to ``1``."
5460msgstr ""
61+ "Definiendo la variable de entorno :envvar:`PYTHONASYNCIODEBUG` a ``1``."
5562
5663#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:28
5764msgid "Using the :option:`-X` ``dev`` Python command line option."
5865msgstr ""
66+ "Usando la opción :option:`-X` ``dev`` de la línea de comandos de Python."
5967
6068#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:30
6169msgid "Passing ``debug=True`` to :func:`asyncio.run`."
62- msgstr ""
70+ msgstr "Pasando ``debug=True`` a :func:`asyncio.run`. "
6371
6472#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:32
6573msgid "Calling :meth:`loop.set_debug`."
66- msgstr ""
74+ msgstr "Invocando :meth:`loop.set_debug`. "
6775
6876#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:34
6977msgid "In addition to enabling the debug mode, consider also:"
70- msgstr ""
78+ msgstr "Además de habilitar el modo depuración, considere también: "
7179
7280#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:36
7381msgid ""
7482"setting the log level of the :ref:`asyncio logger <asyncio-logger>` to :py:"
7583"data:`logging.DEBUG`, for example the following snippet of code can be run "
7684"at startup of the application::"
7785msgstr ""
86+ "definir el nivel de log del :ref:`asyncio logger <asyncio-logger>` a :py:"
87+ "data:`logging.DEBUG`, por ejemplo el siguiente fragmento de código puede ser "
88+ "ejecutado al inicio de la aplicación:"
7889
7990#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:42
8091msgid ""
8192"configuring the :mod:`warnings` module to display :exc:`ResourceWarning` "
8293"warnings. One way of doing that is by using the :option:`-W` ``default`` "
8394"command line option."
8495msgstr ""
96+ "configurando el módulo :mod:`warnings` para mostrar advertencias :exc:"
97+ "`ResourceWarning`. Una forma de hacerlo es usando la opción :option:`-W` "
98+ "``default`` de la línea de comandos."
8599
86100#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:47
87101msgid "When the debug mode is enabled:"
88- msgstr ""
102+ msgstr "Cuando el modo depuración está habilitado: "
89103
90104#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:49
91105msgid ""
92106"asyncio checks for :ref:`coroutines that were not awaited <asyncio-coroutine-"
93107"not-scheduled>` and logs them; this mitigates the \" forgotten await\" "
94108"pitfall."
95109msgstr ""
110+ "asyncio comprueba las :ref:`corrutinas que no son esperadas <asyncio-"
111+ "coroutine-not-scheduled>` y las registra; esto mitiga la dificultad de las "
112+ "\" esperas olvidadas\" ."
96113
97114#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:53
98115msgid ""
99116"Many non-threadsafe asyncio APIs (such as :meth:`loop.call_soon` and :meth:"
100117"`loop.call_at` methods) raise an exception if they are called from a wrong "
101118"thread."
102119msgstr ""
120+ "Muchas APIs asyncio que no son seguras para hilos (como los métodos :meth:"
121+ "`loop.call_soon` y :meth:`loop.call_at`) generan una excepción si son "
122+ "llamados desde un hilo equivocado."
103123
104124#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:57
105125msgid ""
106126"The execution time of the I/O selector is logged if it takes too long to "
107127"perform an I/O operation."
108128msgstr ""
129+ "El tiempo de ejecución del selector E/S es registrado si tarda demasiado "
130+ "tiempo en realizar una operación E/S."
109131
110132#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:60
111133msgid ""
112134"Callbacks taking longer than 100ms are logged. The :attr:`loop."
113135"slow_callback_duration` attribute can be used to set the minimum execution "
114136"duration in seconds that is considered \" slow\" ."
115137msgstr ""
138+ "Los callbacks que tardan más de 100ms son registrados. El atributo :attr:"
139+ "`loop.slow_callback_duration` puede ser usado para definir la duración "
140+ "mínima de ejecución en segundos considerada como \" lenta\" ."
116141
117142#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:68
118143msgid "Concurrency and Multithreading"
119- msgstr ""
144+ msgstr "Concurrencia y Multihilo "
120145
121146#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:70
122147msgid ""
@@ -126,12 +151,19 @@ msgid ""
126151"``await`` expression, the running Task gets suspended, and the event loop "
127152"executes the next Task."
128153msgstr ""
154+ "Un bucle de eventos se ejecuta en un hilo (generalmente el hilo principal) y "
155+ "ejecuta todos los callbacks y las Tareas en su hilo. Mientras una Tarea está "
156+ "ejecutándose en el bucle de eventos, ninguna otra Tarea puede ejecutarse en "
157+ "el mismo hilo. Cuando una Tarea ejecuta una expresión ``await``, la Tarea en "
158+ "ejecución se suspende y el bucle de eventos ejecuta la siguiente Tarea."
129159
130160#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:76
131161msgid ""
132162"To schedule a callback from a different OS thread, the :meth:`loop."
133163"call_soon_threadsafe` method should be used. Example::"
134164msgstr ""
165+ "Para ejecutar un callback desde un hilo diferente del sistema operativo se "
166+ "debe usar el método :meth:`loop.call_soon_threadsafe`. Ejemplo::"
135167
136168#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:81
137169msgid ""
@@ -140,19 +172,29 @@ msgid ""
140172"a callback. If there's a need for such code to call a low-level asyncio "
141173"API, the :meth:`loop.call_soon_threadsafe` method should be used, e.g.::"
142174msgstr ""
175+ "Casi ningún objeto asyncio es seguro entre hilos (*thread safe*), lo cual "
176+ "generalmente no es un problema a no ser que haya código que trabaje con "
177+ "ellos desde fuera de una Tarea o un callback. Si tal código necesita llamar "
178+ "a la API de asyncio de bajo nivel, se debe usar el método :meth:`loop."
179+ "call_soon_threadsafe`, por ejemplo::"
143180
144181#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:89
145182msgid ""
146183"To schedule a coroutine object from a different OS thread, the :func:"
147184"`run_coroutine_threadsafe` function should be used. It returns a :class:"
148185"`concurrent.futures.Future` to access the result::"
149186msgstr ""
187+ "Para programar un objeto de corrutina desde una hilo diferente del sistema "
188+ "operativo se debe usar la función :func:`run_coroutine_threadsafe`. Esta "
189+ "retorna un :class:`concurrent.futures.Future` para acceder al resultado::"
150190
151191#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:102
152192msgid ""
153193"To handle signals and to execute subprocesses, the event loop must be run in "
154194"the main thread."
155195msgstr ""
196+ "Para manejar señales y ejecutar subprocesos, el bucle de eventos debe ser "
197+ "ejecutado en el hilo principal."
156198
157199#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:105
158200msgid ""
@@ -161,69 +203,90 @@ msgid ""
161203"different OS thread without blocking the OS thread that the event loop runs "
162204"in."
163205msgstr ""
206+ "El método :meth:`loop.run_in_executor` puede ser usado con un :class:"
207+ "`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` para ejecutar código bloqueante en "
208+ "un hilo diferente del sistema operativo sin bloquear el hilo del sistema "
209+ "operativo en el que el bucle de eventos está siendo ejecutado."
164210
165211#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:114
166212msgid "Running Blocking Code"
167- msgstr ""
213+ msgstr "Ejecutando Código Bloqueante "
168214
169215#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:116
170216msgid ""
171217"Blocking (CPU-bound) code should not be called directly. For example, if a "
172218"function performs a CPU-intensive calculation for 1 second, all concurrent "
173219"asyncio Tasks and IO operations would be delayed by 1 second."
174220msgstr ""
221+ "Código bloqueante (dependiente de la CPU) no debe ser ejecutado "
222+ "directamente. Por ejemplo, si una función realiza un cálculo intensivo de "
223+ "CPU durante 1 segundo, todas las Tareas y operaciones de Entrada/Salida (IO) "
224+ "concurrentes se retrasarían 1 segundo."
175225
176226#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:121
177227msgid ""
178228"An executor can be used to run a task in a different thread or even in a "
179229"different process to avoid blocking the OS thread with the event loop. See "
180230"the :meth:`loop.run_in_executor` method for more details."
181231msgstr ""
232+ "Un ejecutor puede ser usado para ejecutar una tarea en un hilo diferente o "
233+ "incluso en un proceso diferente para evitar bloquear el hilo del sistema "
234+ "operativo con el bucle de eventos. Consulte el método :meth:`loop."
235+ "run_in_executor` para más detalles."
182236
183237#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:130
184238msgid "Logging"
185- msgstr ""
239+ msgstr "Logueando "
186240
187241#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:132
188242msgid ""
189243"asyncio uses the :mod:`logging` module and all logging is performed via the "
190244"``\" asyncio\" `` logger."
191245msgstr ""
246+ "asyncio usa el módulo :mod:`logging` y todo el logueo es realizado mediante "
247+ "el logger ``\" asyncio\" ``."
192248
193249#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:135
194250msgid ""
195251"The default log level is :py:data:`logging.INFO`, which can be easily "
196252"adjusted::"
197253msgstr ""
254+ "El nivel de log por defecto es :py:data:`logging.INFO`, el cual puede ser "
255+ "fácilmente ajustado::"
198256
199257#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:144
200258msgid "Detect never-awaited coroutines"
201- msgstr ""
259+ msgstr "Detectar corrutinas no esperadas "
202260
203261#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:146
204262msgid ""
205263"When a coroutine function is called, but not awaited (e.g. ``coro()`` "
206264"instead of ``await coro()``) or the coroutine is not scheduled with :meth:"
207265"`asyncio.create_task`, asyncio will emit a :exc:`RuntimeWarning`::"
208266msgstr ""
267+ "Cuando una función de corrutina es invocada, pero no esperada (por ejemplo "
268+ "``coro()`` en lugar de ``await coro()``) o la corrutina no es programada "
269+ "con :meth:`asyncio.create_task`, asyncio emitirá una :exc:`RuntimeWarning`::"
209270
210271#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:161 ../Doc/library/asyncio-dev.rst:206
211272msgid "Output::"
212- msgstr ""
273+ msgstr "Salida:: "
213274
214275#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:166 ../Doc/library/asyncio-dev.rst:222
215276msgid "Output in debug mode::"
216- msgstr ""
277+ msgstr "Salida en modo depuración:: "
217278
218279#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:179
219280msgid ""
220281"The usual fix is to either await the coroutine or call the :meth:`asyncio."
221282"create_task` function::"
222283msgstr ""
284+ "La solución habitual es esperar la corrutina o llamar a la función :meth:"
285+ "`asyncio.create_task`::"
223286
224287#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:187
225288msgid "Detect never-retrieved exceptions"
226- msgstr ""
289+ msgstr "Detectar excepciones nunca recuperadas "
227290
228291#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:189
229292msgid ""
@@ -232,13 +295,19 @@ msgid ""
232295"this case, asyncio would emit a log message when the Future object is "
233296"garbage collected."
234297msgstr ""
298+ "Si un :meth:`Future.set_exception` es invocado pero el objeto Futuro nunca "
299+ "es esperado, la excepción nunca será propagada al código del usuario. En "
300+ "este caso, asyncio emitiría un mensaje de registro cuando el objeto Futuro "
301+ "fuera recolectado como basura."
235302
236303#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:194
237304msgid "Example of an unhandled exception::"
238- msgstr ""
305+ msgstr "Ejemplo de una excepción no manejada:: "
239306
240307#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:217
241308msgid ""
242309":ref:`Enable the debug mode <asyncio-debug-mode>` to get the traceback where "
243310"the task was created::"
244311msgstr ""
312+ ":ref:`Habilita el modo depuración <asyncio-debug-mode>` para obtener el "
313+ "seguimiento de pila (*traceback*) donde la tarea fue creada::"
0 commit comments