-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 406
Expand file tree
/
Copy pathtype.po
More file actions
1053 lines (921 loc) · 41.2 KB
/
type.po
File metadata and controls
1053 lines (921 loc) · 41.2 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 18:44-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-15 15:18-0300\n"
"Last-Translator: Carlos A. Crespo <lvccrespo@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.18.0\n"
#: ../Doc/c-api/type.rst:6
msgid "Type Objects"
msgstr "Objetos tipo"
#: ../Doc/c-api/type.rst:13
msgid "The C structure of the objects used to describe built-in types."
msgstr ""
"La estructura C de los objetos utilizados para describir los tipos "
"incorporados."
#: ../Doc/c-api/type.rst:18
msgid ""
"This is the type object for type objects; it is the same object as :class:"
"`type` in the Python layer."
msgstr ""
"Este es el objeto tipo para objetos tipo; es el mismo objeto que :class:"
"`type` en la capa Python."
#: ../Doc/c-api/type.rst:24
msgid ""
"Return non-zero if the object *o* is a type object, including instances of "
"types derived from the standard type object. Return 0 in all other cases. "
"This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna un valor distinto de cero si el objeto *o* es un objeto tipo, "
"incluidas las instancias de tipos derivados del objeto de tipo estándar. "
"Retorna 0 en todos los demás casos. Esta función siempre finaliza con éxito."
#: ../Doc/c-api/type.rst:31
msgid ""
"Return non-zero if the object *o* is a type object, but not a subtype of the "
"standard type object. Return 0 in all other cases. This function always "
"succeeds."
msgstr ""
"Retorna un valor distinto de cero si el objeto *o* es un objeto tipo, pero "
"no un subtipo del objeto tipo estándar. Retorna 0 en todos los demás casos. "
"Esta función siempre finaliza con éxito."
#: ../Doc/c-api/type.rst:38
msgid "Clear the internal lookup cache. Return the current version tag."
msgstr ""
"Borra la caché de búsqueda interna. Retorna la etiqueta (*tag*) de la "
"versión actual."
#: ../Doc/c-api/type.rst:42
msgid ""
"Return the :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` member of *type*. This "
"function is primarily meant for use with ``Py_LIMITED_API``; the individual "
"flag bits are guaranteed to be stable across Python releases, but access to :"
"c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` itself is not part of the :ref:`limited "
"API <limited-c-api>`."
msgstr ""
"Retorna el miembro :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` de *type*. Esta "
"función está destinada principalmente para su uso con ``Py_LIMITED_API``; se "
"garantiza que los bits de bandera individuales serán estables en las "
"versiones de Python, pero el acceso a :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` en "
"sí mismo no forma parte de la :ref:`API limitada <limited-c-api>`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:49
msgid "The return type is now ``unsigned long`` rather than ``long``."
msgstr "El tipo de retorno es ahora ``unsigned long`` en vez de ``long``."
#: ../Doc/c-api/type.rst:55
msgid ""
"Return the type object's internal namespace, which is otherwise only exposed "
"via a read-only proxy (:attr:`cls.__dict__ <type.__dict__>`). This is a "
"replacement for accessing :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict` directly. The "
"returned dictionary must be treated as read-only."
msgstr ""
"Retorna el espacio de nombres interno del objeto tipo, que de otra manera "
"solo está expuesto a través de un *proxy* de solo lectura (:attr:`cls."
"__dict__ <type.__dict__>`). Esto es un reemplazo para acceder a :c:member:"
"`~PyTypeObject.tp_dict` directamente. El diccionario retornado debe tratarse "
"como de solo lectura."
#: ../Doc/c-api/type.rst:61
msgid ""
"This function is meant for specific embedding and language-binding cases, "
"where direct access to the dict is necessary and indirect access (e.g. via "
"the proxy or :c:func:`PyObject_GetAttr`) isn't adequate."
msgstr ""
"Esta función está destinada a casos específicos de incrustación y "
"vinculación de lenguajes, donde el acceso directo al diccionario es "
"necesario y el acceso indirecto (por ejemplo, a través del *proxy* o :c:func:"
"`PyObject_GetAttr`) no es adecuado."
#: ../Doc/c-api/type.rst:65
msgid ""
"Extension modules should continue to use ``tp_dict``, directly or "
"indirectly, when setting up their own types."
msgstr ""
"Los módulos de extensión deben continuar usando ``tp_dict``, directa o "
"indirectamente, al configurar sus propios tipos."
#: ../Doc/c-api/type.rst:73
msgid ""
"Invalidate the internal lookup cache for the type and all of its subtypes. "
"This function must be called after any manual modification of the attributes "
"or base classes of the type."
msgstr ""
"Invalida la memoria caché de búsqueda interna para el tipo y todos sus "
"subtipos. Esta función debe llamarse después de cualquier modificación "
"manual de los atributos o clases base del tipo."
#: ../Doc/c-api/type.rst:80
msgid ""
"Register *callback* as a type watcher. Return a non-negative integer ID "
"which must be passed to future calls to :c:func:`PyType_Watch`. In case of "
"error (e.g. no more watcher IDs available), return ``-1`` and set an "
"exception."
msgstr ""
"Registra *callback* como un observador de tipo. Retorna un ID entero no "
"negativo que debe pasarse a llamadas futuras a :c:func:`PyType_Watch`. En "
"caso de error (por ejemplo, no hay más IDs de observador disponibles), "
"retorna ``-1`` y establece una excepción."
#: ../Doc/c-api/type.rst:85
msgid ""
"In free-threaded builds, :c:func:`PyType_AddWatcher` is not thread-safe, so "
"it must be called at start up (before spawning the first thread)."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:93
msgid ""
"Clear watcher identified by *watcher_id* (previously returned from :c:func:"
"`PyType_AddWatcher`). Return ``0`` on success, ``-1`` on error (e.g. if "
"*watcher_id* was never registered.)"
msgstr ""
"Borra el observador identificado por *watcher_id* (previamente retornado de :"
"c:func:`PyType_AddWatcher`). Retorna ``0`` en caso de éxito, ``-1`` en caso "
"de error (por ejemplo, si *watcher_id* nunca fue registrado)."
#: ../Doc/c-api/type.rst:97
msgid ""
"An extension should never call ``PyType_ClearWatcher`` with a *watcher_id* "
"that was not returned to it by a previous call to :c:func:"
"`PyType_AddWatcher`."
msgstr ""
"Una extensión nunca debe llamar a ``PyType_ClearWatcher`` con un "
"*watcher_id* que no le fue retornado por una llamada previa a :c:func:"
"`PyType_AddWatcher`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:106
msgid ""
"Mark *type* as watched. The callback granted *watcher_id* by :c:func:"
"`PyType_AddWatcher` will be called whenever :c:func:`PyType_Modified` "
"reports a change to *type*. (The callback may be called only once for a "
"series of consecutive modifications to *type*, if :c:func:`!_PyType_Lookup` "
"is not called on *type* between the modifications; this is an implementation "
"detail and subject to change.)"
msgstr ""
"Marca *type* como observado. El retrollamada (*callback*) otorgado "
"*watcher_id* por :c:func:`PyType_AddWatcher` será llamado cada vez que :c:"
"func:`PyType_Modified` reporte un cambio a *type*. (El *callback* puede ser "
"llamado solo una vez para una serie de modificaciones consecutivas a *type*, "
"si :c:func:`!_PyType_Lookup` no es llamado en *type* entre las "
"modificaciones; esto es un detalle de implementación y sujeto a cambios)."
#: ../Doc/c-api/type.rst:113
msgid ""
"An extension should never call ``PyType_Watch`` with a *watcher_id* that was "
"not returned to it by a previous call to :c:func:`PyType_AddWatcher`."
msgstr ""
"Una extensión nunca debe llamar a ``PyType_Watch`` con un *watcher_id* que "
"no le fue retornado por una llamada previa a :c:func:`PyType_AddWatcher`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:121
msgid "Type of a type-watcher callback function."
msgstr ""
"Tipo de una función de retrollamada (*callback*) de observador de tipo."
#: ../Doc/c-api/type.rst:123
msgid ""
"The callback must not modify *type* or cause :c:func:`PyType_Modified` to be "
"called on *type* or any type in its MRO; violating this rule could cause "
"infinite recursion."
msgstr ""
"El retrollamada (*callback*) no debe modificar *type* o causar que :c:func:"
"`PyType_Modified` sea llamado en *type* o cualquier tipo en su MRO; violar "
"esta regla podría causar recursión infinita."
#: ../Doc/c-api/type.rst:132
msgid ""
"Return non-zero if the type object *o* sets the feature *feature*. Type "
"features are denoted by single bit flags."
msgstr ""
"Retorna un valor distinto de cero si el tipo objeto *o* establece la "
"característica *feature*. Las características de tipo se indican mediante "
"flags de un solo bit."
#: ../Doc/c-api/type.rst:138
msgid ""
"Return true if the type object includes support for the cycle detector; this "
"tests the type flag :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`."
msgstr ""
"Retorna verdadero si el objeto tipo incluye soporte para el detector de "
"ciclos; esto prueba el indicador de tipo :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:144
msgid "Return true if *a* is a subtype of *b*."
msgstr "Retorna verdadero si *a* es un subtipo de *b*."
#: ../Doc/c-api/type.rst:146
msgid ""
"This function only checks for actual subtypes, which means that :meth:`~type."
"__subclasscheck__` is not called on *b*. Call :c:func:`PyObject_IsSubclass` "
"to do the same check that :func:`issubclass` would do."
msgstr ""
"Esta función solo busca subtipos reales, lo que significa que :meth:`~type."
"__subclasscheck__` no se llama en *b*. Llama :c:func:`PyObject_IsSubclass` "
"para hacer la misma verificación que :func:`issubclass` haría."
#: ../Doc/c-api/type.rst:154
#, fuzzy
msgid ""
"Generic handler for the :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` slot of a type "
"object. Uses Python's default memory allocation mechanism to allocate "
"memory for a new instance, zeros the memory, then initializes the memory as "
"if by calling :c:func:`PyObject_Init` or :c:func:`PyObject_InitVar`."
msgstr ""
"Controlador genérico para la ranura :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` de un "
"objeto tipo. Usa el mecanismo de asignación de memoria predeterminado de "
"Python para asignar una nueva instancia e inicializar todo su contenido a "
"``NULL``."
#: ../Doc/c-api/type.rst:159
msgid ""
"Do not call this directly to allocate memory for an object; call the type's :"
"c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` slot instead."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:162
msgid ""
"For types that support garbage collection (i.e., the :c:macro:"
"`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag is set), this function behaves like :c:macro:"
"`PyObject_GC_New` or :c:macro:`PyObject_GC_NewVar` (except the memory is "
"guaranteed to be zeroed before initialization), and should be paired with :c:"
"func:`PyObject_GC_Del` in :c:member:`~PyTypeObject.tp_free`. Otherwise, it "
"behaves like :c:macro:`PyObject_New` or :c:macro:`PyObject_NewVar` (except "
"the memory is guaranteed to be zeroed before initialization) and should be "
"paired with :c:func:`PyObject_Free` in :c:member:`~PyTypeObject.tp_free`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:174
#, fuzzy
msgid ""
"Generic handler for the :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` slot of a type "
"object. Creates a new instance using the type's :c:member:`~PyTypeObject."
"tp_alloc` slot and returns the resulting object."
msgstr ""
"Controlador genérico para la ranura :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` de un "
"objeto tipo. Crea una nueva instancia utilizando la ranura del tipo :c:"
"member:`~PyTypeObject.tp_alloc`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:180
msgid ""
"Finalize a type object. This should be called on all type objects to finish "
"their initialization. This function is responsible for adding inherited "
"slots from a type's base class. Return ``0`` on success, or return ``-1`` "
"and sets an exception on error."
msgstr ""
"Finalizar un objeto tipo. Se debe llamar a todos los objetos tipo para "
"finalizar su inicialización. Esta función es responsable de agregar ranuras "
"heredadas de la clase base de un tipo. Retorna ``0`` en caso de éxito o "
"retorna ``-1`` y establece una excepción en caso de error."
#: ../Doc/c-api/type.rst:186
msgid ""
"If some of the base classes implements the GC protocol and the provided type "
"does not include the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` in its flags, then the GC "
"protocol will be automatically implemented from its parents. On the "
"contrary, if the type being created does include :c:macro:"
"`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` in its flags then it **must** implement the GC protocol "
"itself by at least implementing the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` "
"handle."
msgstr ""
"Si algunas de las clases base implementan el protocolo GC y el tipo "
"proporcionado no incluye :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` en sus banderas, "
"entonces el protocolo GC se implementará automáticamente desde sus padres. "
"Por el contrario, si el tipo que se está creando incluye :c:macro:"
"`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` en sus banderas, entonces **debe** implementar el "
"protocolo GC por sí mismo implementando al menos el manejador :c:member:"
"`~PyTypeObject.tp_traverse`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:196
msgid ""
"Return the type's name. Equivalent to getting the type's :attr:`~type."
"__name__` attribute."
msgstr ""
"Retorna el nombre del tipo. Equivalente a obtener el atributo :attr:`~type."
"__name__` del tipo."
#: ../Doc/c-api/type.rst:203
msgid ""
"Return the type's qualified name. Equivalent to getting the type's :attr:"
"`~type.__qualname__` attribute."
msgstr ""
"Retorna el nombre calificado del tipo. Equivalente a obtener el atributo :"
"attr:`~type.__qualname__` del tipo."
#: ../Doc/c-api/type.rst:210
#, python-brace-format
msgid ""
"Return the type's fully qualified name. Equivalent to ``f\"{type.__module__}."
"{type.__qualname__}\"``, or :attr:`type.__qualname__` if :attr:`type."
"__module__` is not a string or is equal to ``\"builtins\"``."
msgstr ""
"Retorna el nombre completamente calificado del tipo. Equivalente a "
"``f\"{type.__module__}.{type.__qualname__}\"``, o :attr:`type.__qualname__` "
"si :attr:`type.__module__` no es una cadena de caracteres o es igual a "
"``\"builtins\"``."
#: ../Doc/c-api/type.rst:218
msgid ""
"Return the type's module name. Equivalent to getting the :attr:`type."
"__module__` attribute."
msgstr ""
"Retorna el nombre del módulo del tipo. Equivalente a obtener el atributo :"
"attr:`type.__module__`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:225
msgid ""
"Return the function pointer stored in the given slot. If the result is "
"``NULL``, this indicates that either the slot is ``NULL``, or that the "
"function was called with invalid parameters. Callers will typically cast the "
"result pointer into the appropriate function type."
msgstr ""
"Retorna el puntero de función almacenado en la ranura dada. Si el resultado "
"es ``NULL``, esto indica que la ranura es ``NULL`` o que la función se llamó "
"con parámetros no válidos. Las personas que llaman suelen convertir el "
"puntero de resultado en el tipo de función apropiado."
#: ../Doc/c-api/type.rst:231
msgid ""
"See :c:member:`PyType_Slot.slot` for possible values of the *slot* argument."
msgstr ""
"Consulte :c:member:`PyType_Slot.slot` para conocer los posibles valores del "
"argumento *slot*."
#: ../Doc/c-api/type.rst:235
msgid ""
":c:func:`PyType_GetSlot` can now accept all types. Previously, it was "
"limited to :ref:`heap types <heap-types>`."
msgstr ""
":c:func:`PyType_GetSlot` ahora puede aceptar todos los tipos. Anteriormente, "
"estaba limitado a :ref:`heap types <heap-types>`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:241
msgid ""
"Return the module object associated with the given type when the type was "
"created using :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec`."
msgstr ""
"Retorna el objeto módulo asociado con el tipo dado cuando se creó el tipo "
"usando :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:244 ../Doc/c-api/type.rst:264
msgid ""
"If no module is associated with the given type, sets :py:class:`TypeError` "
"and returns ``NULL``."
msgstr ""
"Si no hay ningún módulo asociado con el tipo dado, establece :py:class:"
"`TypeError` y retorna ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/type.rst:247
msgid ""
"This function is usually used to get the module in which a method is "
"defined. Note that in such a method, ``PyType_GetModule(Py_TYPE(self))`` may "
"not return the intended result. ``Py_TYPE(self)`` may be a *subclass* of the "
"intended class, and subclasses are not necessarily defined in the same "
"module as their superclass. See :c:type:`PyCMethod` to get the class that "
"defines the method. See :c:func:`PyType_GetModuleByDef` for cases when :c:"
"type:`!PyCMethod` cannot be used."
msgstr ""
"Esta función se suele utilizar para obtener el módulo en el que se define un "
"método. Tenga en cuenta que en un método de este tipo, es posible que "
"``PyType_GetModule(Py_TYPE(self))`` no retorne el resultado deseado. "
"``Py_TYPE(self)`` puede ser una *subclass* de la clase deseada, y las "
"subclases no están necesariamente definidas en el mismo módulo que su "
"superclase. Consulte :c:type:`PyCMethod` para obtener la clase que define el "
"método. Consulte :c:func:`PyType_GetModuleByDef` para los casos en los que "
"no se puede usar :c:type:`!PyCMethod`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:260
msgid ""
"Return the state of the module object associated with the given type. This "
"is a shortcut for calling :c:func:`PyModule_GetState()` on the result of :c:"
"func:`PyType_GetModule`."
msgstr ""
"Retorna el estado del objeto de módulo asociado con el tipo dado. Este es un "
"atajo para llamar :c:func:`PyModule_GetState()` en el resultado de :c:func:"
"`PyType_GetModule`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:267
msgid ""
"If the *type* has an associated module but its state is ``NULL``, returns "
"``NULL`` without setting an exception."
msgstr ""
"Si el tipo *type* tiene un módulo asociado pero su estado es ``NULL``, "
"retorna ``NULL`` sin establecer una excepción."
#: ../Doc/c-api/type.rst:274
msgid ""
"Find the first superclass whose module was created from the given :c:type:"
"`PyModuleDef` *def*, and return that module."
msgstr ""
"Encuentra la primer superclase cuyo módulo fue creado a partir del :c:type:"
"`PyModuleDef` *def* dado, y retorna ese módulo."
#: ../Doc/c-api/type.rst:277
msgid ""
"If no module is found, raises a :py:class:`TypeError` and returns ``NULL``."
msgstr ""
"Si no se encuentra ningún módulo, lanza :py:class:`TypeError` y retorna "
"``NULL``."
#: ../Doc/c-api/type.rst:279
msgid ""
"This function is intended to be used together with :c:func:"
"`PyModule_GetState()` to get module state from slot methods (such as :c:"
"member:`~PyTypeObject.tp_init` or :c:member:`~PyNumberMethods.nb_add`) and "
"other places where a method's defining class cannot be passed using the :c:"
"type:`PyCMethod` calling convention."
msgstr ""
"Esta función está pensada para ser utilizada junto con :c:func:"
"`PyModule_GetState()` para obtener el estado del módulo de los métodos de "
"ranura (como :c:member:`~PyTypeObject.tp_init` o :c:member:`~PyNumberMethods."
"nb_add`) y en otros lugares donde la clase que define a un método no se "
"puede pasar utilizando la convención de llamada :c:type:`PyCMethod`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:285
msgid ""
"The returned reference is :term:`borrowed <borrowed reference>` from *type*, "
"and will be valid as long as you hold a reference to *type*. Do not release "
"it with :c:func:`Py_DECREF` or similar."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:293
msgid ""
"Find the first superclass in *type*'s :term:`method resolution order` whose :"
"c:macro:`Py_tp_token` token is equal to the given one."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:296
msgid ""
"If found, set *\\*result* to a new :term:`strong reference` to it and return "
"``1``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:298
msgid "If not found, set *\\*result* to ``NULL`` and return ``0``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:299
msgid ""
"On error, set *\\*result* to ``NULL`` and return ``-1`` with an exception "
"set."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:302
msgid ""
"The *result* argument may be ``NULL``, in which case *\\*result* is not set. "
"Use this if you need only the return value."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:305
msgid "The *token* argument may not be ``NULL``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:311
msgid "Attempt to assign a version tag to the given type."
msgstr "Intenta asignar una etiqueta (*tag*) de versión al tipo dado."
#: ../Doc/c-api/type.rst:313
msgid ""
"Returns 1 if the type already had a valid version tag or a new one was "
"assigned, or 0 if a new tag could not be assigned."
msgstr ""
"Retorna 1 si el tipo ya tenía una etiqueta (*tag*) de versión válida o se "
"asignó una nueva, o 0 si no se pudo asignar una nueva etiqueta."
#: ../Doc/c-api/type.rst:320
msgid "Creating Heap-Allocated Types"
msgstr "Crear tipos asignados en montículo (*heap*)"
#: ../Doc/c-api/type.rst:322
msgid ""
"The following functions and structs are used to create :ref:`heap types "
"<heap-types>`."
msgstr ""
"Las siguientes funciones y estructuras se utilizan para crear :ref:`heap "
"types <heap-types>`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:327
msgid ""
"Create and return a :ref:`heap type <heap-types>` from the *spec* (see :c:"
"macro:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`)."
msgstr ""
"Crea y retorna un :ref:`tipo heap <heap-types>` a partir del *spec* (ver :c:"
"macro:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`)."
#: ../Doc/c-api/type.rst:330
msgid ""
"The metaclass *metaclass* is used to construct the resulting type object. "
"When *metaclass* is ``NULL``, the metaclass is derived from *bases* (or "
"*Py_tp_base[s]* slots if *bases* is ``NULL``, see below)."
msgstr ""
"La metaclase *metaclass* se usa para construir el objeto tipo resultante. "
"Cuando *metaclass* es ``NULL``, la metaclase se deriva de *bases* (o ranuras "
"*Py_tp_base[s]* si *bases* es ``NULL``, ver abajo)."
#: ../Doc/c-api/type.rst:334
msgid ""
"Metaclasses that override :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` are not "
"supported, except if ``tp_new`` is ``NULL``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:337
msgid ""
"The *bases* argument can be used to specify base classes; it can either be "
"only one class or a tuple of classes. If *bases* is ``NULL``, the "
"*Py_tp_bases* slot is used instead. If that also is ``NULL``, the "
"*Py_tp_base* slot is used instead. If that also is ``NULL``, the new type "
"derives from :class:`object`."
msgstr ""
"El argumento *bases* se puede utilizar para especificar clases base; puede "
"ser solo una clase o una tupla de clases. Si *bases* es ``NULL``, en su "
"lugar se utiliza la ranura *Py_tp_bases*. Si esa también es ``NULL``, se usa "
"la ranura *Py_tp_base* en su lugar. Si también es ``NULL``, el nuevo tipo se "
"deriva de :class:`object`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:343
msgid ""
"The *module* argument can be used to record the module in which the new "
"class is defined. It must be a module object or ``NULL``. If not ``NULL``, "
"the module is associated with the new type and can later be retrieved with :"
"c:func:`PyType_GetModule`. The associated module is not inherited by "
"subclasses; it must be specified for each class individually."
msgstr ""
"El argumento *module* se puede utilizar para registrar el módulo en el que "
"se define la nueva clase. Debe ser un objeto de módulo o ``NULL``. Si no es "
"``NULL``, el módulo se asocia con el nuevo tipo y luego se puede recuperar "
"con :c:func:`PyType_GetModule`. El módulo asociado no es heredado por "
"subclases; debe especificarse para cada clase individualmente."
#: ../Doc/c-api/type.rst:350
msgid "This function calls :c:func:`PyType_Ready` on the new type."
msgstr "Esta función llama :c:func:`PyType_Ready` en el tipo nuevo."
#: ../Doc/c-api/type.rst:352
msgid ""
"Note that this function does *not* fully match the behavior of calling :py:"
"class:`type() <type>` or using the :keyword:`class` statement. With user-"
"provided base types or metaclasses, prefer :ref:`calling <capi-call>` :py:"
"class:`type` (or the metaclass) over ``PyType_From*`` functions. "
"Specifically:"
msgstr ""
"Nota que esta función *no* coincide completamente con el comportamiento de "
"llamar :py:class:`type() <type>` o usar la sentencia :keyword:`class`. Con "
"tipos base o metaclases proporcionados por el usuario, prefiera :ref:`llamar "
"<capi-call>` :py:class:`type` (o la metaclase) sobre las funciones "
"``PyType_From*``. Específicamente:"
#: ../Doc/c-api/type.rst:359
msgid ""
":py:meth:`~object.__new__` is not called on the new class (and it must be "
"set to ``type.__new__``)."
msgstr ""
":py:meth:`~object.__new__` no es llamado en la nueva clase (y debe ser "
"establecido a ``type.__new__``)."
#: ../Doc/c-api/type.rst:361
msgid ":py:meth:`~object.__init__` is not called on the new class."
msgstr ":py:meth:`~object.__init__` no es llamado en la nueva clase."
#: ../Doc/c-api/type.rst:362
msgid ":py:meth:`~object.__init_subclass__` is not called on any bases."
msgstr ":py:meth:`~object.__init_subclass__` no es llamado en ninguna base."
#: ../Doc/c-api/type.rst:363
msgid ":py:meth:`~object.__set_name__` is not called on new descriptors."
msgstr ":py:meth:`~object.__set_name__` no es llamado en nuevos descriptores."
#: ../Doc/c-api/type.rst:369
msgid "Equivalent to ``PyType_FromMetaclass(NULL, module, spec, bases)``."
msgstr "Equivalente a ``PyType_FromMetaclass(NULL, module, spec, bases)``."
#: ../Doc/c-api/type.rst:375
msgid ""
"The function now accepts a single class as the *bases* argument and ``NULL`` "
"as the ``tp_doc`` slot."
msgstr ""
"La función ahora acepta una sola clase como argumento *bases* y ``NULL`` "
"como ranura ``tp_doc``."
#: ../Doc/c-api/type.rst:380 ../Doc/c-api/type.rst:401
msgid ""
"The function now finds and uses a metaclass corresponding to the provided "
"base classes. Previously, only :class:`type` instances were returned."
msgstr ""
"La función ahora encuentra y usa una metaclase correspondiente a las clases "
"base proporcionadas. Anteriormente, sólo se retornaban instancias de :class:"
"`type`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:383 ../Doc/c-api/type.rst:404
#: ../Doc/c-api/type.rst:424
#, fuzzy
msgid ""
"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` of the metaclass is *ignored*. which "
"may result in incomplete initialization. Creating classes whose metaclass "
"overrides :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` is deprecated."
msgstr ""
"El :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` de la metaclase es *ignorado*. lo que "
"puede resultar en una inicialización incompleta. La creación de clases cuya "
"metaclase sobrescribe :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` está obsoleta y en "
"Python 3.14+ ya no será permitida."
#: ../Doc/c-api/type.rst:390 ../Doc/c-api/type.rst:411
#: ../Doc/c-api/type.rst:431
msgid ""
"Creating classes whose metaclass overrides :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` "
"is no longer allowed."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:395
msgid "Equivalent to ``PyType_FromMetaclass(NULL, NULL, spec, bases)``."
msgstr "Equivalente a ``PyType_FromMetaclass(NULL, NULL, spec, bases)``."
#: ../Doc/c-api/type.rst:416
msgid "Equivalent to ``PyType_FromMetaclass(NULL, NULL, spec, NULL)``."
msgstr "Equivalente a ``PyType_FromMetaclass(NULL, NULL, spec, NULL)``."
#: ../Doc/c-api/type.rst:420
msgid ""
"The function now finds and uses a metaclass corresponding to the base "
"classes provided in *Py_tp_base[s]* slots. Previously, only :class:`type` "
"instances were returned."
msgstr ""
"La función ahora encuentra y usa una metaclase correspondiente a las clases "
"base proporcionadas en las ranuras *Py_tp_base[s]*. Anteriormente, sólo se "
"retornaban instancias de :class:`type`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:436
#, fuzzy
msgid ""
"Make a type immutable: set the :c:macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` flag."
msgstr "Con la bandera :c:macro:`Py_TPFLAGS_ITEMS_AT_END`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:438
msgid "All base classes of *type* must be immutable."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:440
msgid "On success, return ``0``. On error, set an exception and return ``-1``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:443
msgid ""
"The type must not be used before it's made immutable. For example, type "
"instances must not be created before the type is made immutable."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:459
msgid "Structure defining a type's behavior."
msgstr "Estructura que define el comportamiento de un tipo."
#: ../Doc/c-api/type.rst:463
msgid "Name of the type, used to set :c:member:`PyTypeObject.tp_name`."
msgstr ""
"Nombre del tipo, utilizado para establecer :c:member:`PyTypeObject.tp_name`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:467
msgid ""
"If positive, specifies the size of the instance in bytes. It is used to set :"
"c:member:`PyTypeObject.tp_basicsize`."
msgstr ""
"Si es positivo, especifica el tamaño de la instancia en bytes. Se utiliza "
"para establecer :c:member:`PyTypeObject.tp_basicsize`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:470
msgid ""
"If zero, specifies that :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` should be "
"inherited."
msgstr ""
"Si es cero, especifica que :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` debe ser "
"heredado."
#: ../Doc/c-api/type.rst:473
#, fuzzy
msgid ""
"If negative, the absolute value specifies how much space instances of the "
"class need *in addition* to the superclass. Use :c:func:"
"`PyObject_GetTypeData` to get a pointer to subclass-specific memory reserved "
"this way. For negative :c:member:`!basicsize`, Python will insert padding "
"when needed to meet :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`'s alignment "
"requirements."
msgstr ""
"Si es negativo, el valor absoluto especifica cuánto espacio necesitan las "
"instancias de la clase *además* de la superclase. Use :c:func:"
"`PyObject_GetTypeData` para obtener un puntero a la memoria específica de la "
"subclase reservada de esta manera."
#: ../Doc/c-api/type.rst:483
msgid "Previously, this field could not be negative."
msgstr "Anteriormente, este campo no podía ser negativo."
#: ../Doc/c-api/type.rst:487
msgid ""
"Size of one element of a variable-size type, in bytes. Used to set :c:member:"
"`PyTypeObject.tp_itemsize`. See ``tp_itemsize`` documentation for caveats."
msgstr ""
"Tamaño de un elemento de un tipo de tamaño variable, en bytes. Utilizado "
"para establecer :c:member:`PyTypeObject.tp_itemsize`. Consulte la "
"documentación de ``tp_itemsize`` para conocer las advertencias."
#: ../Doc/c-api/type.rst:491
msgid ""
"If zero, :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` is inherited. Extending "
"arbitrary variable-sized classes is dangerous, since some types use a fixed "
"offset for variable-sized memory, which can then overlap fixed-sized memory "
"used by a subclass. To help prevent mistakes, inheriting ``itemsize`` is "
"only possible in the following situations:"
msgstr ""
"Si es cero, :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` se hereda. Extender clases "
"de tamaño variable arbitrario es peligroso, ya que algunos tipos usan un "
"desplazamiento fijo para memoria de tamaño variable, que puede entonces "
"superponerse con memoria de tamaño fijo usada por una subclase. Para ayudar "
"a prevenir errores, heredar ``itemsize`` sólo es posible en las siguientes "
"situaciones:"
#: ../Doc/c-api/type.rst:498
msgid ""
"The base is not variable-sized (its :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`)."
msgstr ""
"La base no es de tamaño variable (su :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`)."
#: ../Doc/c-api/type.rst:500
msgid ""
"The requested :c:member:`PyType_Spec.basicsize` is positive, suggesting that "
"the memory layout of the base class is known."
msgstr ""
"El :c:member:`PyType_Spec.basicsize` solicitado es positivo, sugiriendo que "
"la distribución de memoria de la clase base es conocida."
#: ../Doc/c-api/type.rst:502
msgid ""
"The requested :c:member:`PyType_Spec.basicsize` is zero, suggesting that the "
"subclass does not access the instance's memory directly."
msgstr ""
"El :c:member:`PyType_Spec.basicsize` solicitado es cero, sugiriendo que la "
"subclase no accede a la memoria de la instancia directamente."
#: ../Doc/c-api/type.rst:505
msgid "With the :c:macro:`Py_TPFLAGS_ITEMS_AT_END` flag."
msgstr "Con la bandera :c:macro:`Py_TPFLAGS_ITEMS_AT_END`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:509
msgid "Type flags, used to set :c:member:`PyTypeObject.tp_flags`."
msgstr ""
"Banderas (*flags*) del tipo, que se usan para establecer :c:member:"
"`PyTypeObject.tp_flags`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:511
msgid ""
"If the ``Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`` flag is not set, :c:func:"
"`PyType_FromSpecWithBases` sets it automatically."
msgstr ""
"Si el indicador ``Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`` no está establecido, :c:func:"
"`PyType_FromSpecWithBases` lo establece automáticamente."
#: ../Doc/c-api/type.rst:516
#, python-brace-format
msgid ""
"Array of :c:type:`PyType_Slot` structures. Terminated by the special slot "
"value ``{0, NULL}``."
msgstr ""
"Arreglo de estructuras :c:type:`PyType_Slot`. Terminado por el valor de "
"ranura especial ``{0, NULL}``."
#: ../Doc/c-api/type.rst:519
msgid "Each slot ID should be specified at most once."
msgstr "Cada ID de ranura debe especificarse como máximo una vez."
#: ../Doc/c-api/type.rst:529
msgid ""
"Structure defining optional functionality of a type, containing a slot ID "
"and a value pointer."
msgstr ""
"Estructura que define la funcionalidad opcional de un tipo, que contiene una "
"ranura ID y un puntero de valor."
#: ../Doc/c-api/type.rst:534
msgid "A slot ID."
msgstr "Una ranura ID."
#: ../Doc/c-api/type.rst:536
msgid ""
"Slot IDs are named like the field names of the structures :c:type:"
"`PyTypeObject`, :c:type:`PyNumberMethods`, :c:type:`PySequenceMethods`, :c:"
"type:`PyMappingMethods` and :c:type:`PyAsyncMethods` with an added ``Py_`` "
"prefix. For example, use:"
msgstr ""
"Las ranuras IDs se nombran como los nombres de campo de las estructuras :c:"
"type:`PyTypeObject`, :c:type:`PyNumberMethods`, :c:type:"
"`PySequenceMethods`, :c:type:`PyMappingMethods` y :c:type:`PyAsyncMethods` "
"con un prefijo ``Py_`` agregado. Por ejemplo, use:"
#: ../Doc/c-api/type.rst:542
msgid "``Py_tp_dealloc`` to set :c:member:`PyTypeObject.tp_dealloc`"
msgstr "``Py_tp_dealloc`` para establecer :c:member:`PyTypeObject.tp_dealloc`"
#: ../Doc/c-api/type.rst:543
msgid "``Py_nb_add`` to set :c:member:`PyNumberMethods.nb_add`"
msgstr "``Py_nb_add`` para establecer :c:member:`PyNumberMethods.nb_add`"
#: ../Doc/c-api/type.rst:544
msgid "``Py_sq_length`` to set :c:member:`PySequenceMethods.sq_length`"
msgstr ""
"``Py_sq_length`` para establecer :c:member:`PySequenceMethods.sq_length`"
#: ../Doc/c-api/type.rst:546
msgid ""
"An additional slot is supported that does not correspond to a :c:type:`!"
"PyTypeObject` struct field:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:549
msgid ":c:data:`Py_tp_token`"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:551
#, fuzzy
msgid ""
"The following “offset” fields cannot be set using :c:type:`PyType_Slot`:"
msgstr ""
"Los siguientes campos de desplazamiento no se pueden configurar usando :c:"
"type:`PyType_Slot`:"
#: ../Doc/c-api/type.rst:553
msgid ""
":c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset` (use :c:macro:"
"`Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF` instead if possible)"
msgstr ""
":c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset` (use :c:macro:"
"`Py_TPFLAGS_MANAGED_WEAKREF` en su lugar si es posible)"
#: ../Doc/c-api/type.rst:555
msgid ""
":c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` (use :c:macro:"
"`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` instead if possible)"
msgstr ""
":c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` (use :c:macro:"
"`Py_TPFLAGS_MANAGED_DICT` en su lugar si es posible)"
#: ../Doc/c-api/type.rst:557
msgid ""
":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall_offset` (use "
"``\"__vectorcalloffset__\"`` in :ref:`PyMemberDef <pymemberdef-offsets>`)"
msgstr ""
":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall_offset` (use "
"``\"__vectorcalloffset__\"`` en :ref:`PyMemberDef <pymemberdef-offsets>`)"
#: ../Doc/c-api/type.rst:561
msgid ""
"If it is not possible to switch to a ``MANAGED`` flag (for example, for "
"vectorcall or to support Python older than 3.12), specify the offset in :c:"
"member:`Py_tp_members <PyTypeObject.tp_members>`. See :ref:`PyMemberDef "
"documentation <pymemberdef-offsets>` for details."
msgstr ""
"Si no es posible cambiar a una bandera ``MANAGED`` (por ejemplo, para "
"vectorcall o para soportar Python anteriores a 3.12), especifique el "
"desplazamiento en :c:member:`Py_tp_members <PyTypeObject.tp_members>`. Vea :"
"ref:`documentación PyMemberDef <pymemberdef-offsets>` para detalles."
#: ../Doc/c-api/type.rst:567
#, fuzzy
msgid ""
"The following internal fields cannot be set at all when creating a heap type:"
msgstr ""
"Los siguientes campos no se pueden configurar en absoluto al crear un tipo "
"heap:"
#: ../Doc/c-api/type.rst:570
#, fuzzy
msgid ""
":c:member:`~PyTypeObject.tp_dict`, :c:member:`~PyTypeObject.tp_mro`, :c:"
"member:`~PyTypeObject.tp_cache`, :c:member:`~PyTypeObject.tp_subclasses`, "
"and :c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist`."
msgstr ""
"Campos internos: :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict`, :c:member:`~PyTypeObject."
"tp_mro`, :c:member:`~PyTypeObject.tp_cache`, :c:member:`~PyTypeObject."
"tp_subclasses`, y :c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:576
msgid ""
"Setting :c:data:`Py_tp_bases` or :c:data:`Py_tp_base` may be problematic on "
"some platforms. To avoid issues, use the *bases* argument of :c:func:"
"`PyType_FromSpecWithBases` instead."
msgstr ""
"Establecer :c:data:`Py_tp_bases` o :c:data:`Py_tp_base` puede ser "
"problemático en algunas plataformas. Para evitar problemas, use el argumento "
"*bases* de :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` en su lugar."
#: ../Doc/c-api/type.rst:581
msgid "Slots in :c:type:`PyBufferProcs` may be set in the unlimited API."
msgstr ""
"Las ranuras en :c:type:`PyBufferProcs` se pueden configurar en la API "
"ilimitada."
#: ../Doc/c-api/type.rst:584
msgid ""
":c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer` and :c:member:`~PyBufferProcs."
"bf_releasebuffer` are now available under the :ref:`limited API <limited-c-"
"api>`."
msgstr ""
":c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer` y :c:member:`~PyBufferProcs."
"bf_releasebuffer` ahora están disponibles bajo la :ref:`API limitada "
"<limited-c-api>`."
#: ../Doc/c-api/type.rst:589
msgid ""
"The field :c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall` can now set using "
"``Py_tp_vectorcall``. See the field's documentation for details."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:596
msgid ""
"The desired value of the slot. In most cases, this is a pointer to a "
"function."
msgstr ""
"El valor deseado de la ranura. En la mayoría de los casos, este es un "
"puntero a una función."
#: ../Doc/c-api/type.rst:599
msgid "*pfunc* values may not be ``NULL``, except for the following slots:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:601
msgid "``Py_tp_doc``"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:602
msgid ""
":c:data:`Py_tp_token` (for clarity, prefer :c:data:`Py_TP_USE_SPEC` rather "
"than ``NULL``)"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:607
msgid ""
"A :c:member:`~PyType_Slot.slot` that records a static memory layout ID for a "
"class."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:610
msgid ""
"If the :c:type:`PyType_Spec` of the class is statically allocated, the token "
"can be set to the spec using the special value :c:data:`Py_TP_USE_SPEC`:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:614
msgid ""
"static PyType_Slot foo_slots[] = {\n"
" {Py_tp_token, Py_TP_USE_SPEC},"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:619
msgid "It can also be set to an arbitrary pointer, but you must ensure that:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:621
msgid ""
"The pointer outlives the class, so it's not reused for something else while "
"the class exists."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:623
msgid ""
"It \"belongs\" to the extension module where the class lives, so it will not "