-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 405
Expand file tree
/
Copy pathimport.po
More file actions
566 lines (504 loc) · 24.5 KB
/
import.po
File metadata and controls
566 lines (504 loc) · 24.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Erick G. Islas-Osuna <erickisos653@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#: ../Doc/c-api/import.rst:6
msgid "Importing Modules"
msgstr "Importando módulos"
#: ../Doc/c-api/import.rst:16
msgid ""
"This is a wrapper around :c:func:`PyImport_Import()` which takes "
"a :c:expr:`const char *` as an argument instead of a :c:expr:`PyObject *`."
msgstr ""
"Esta es una envoltura alrededor de :c:func:`PyImport_Import()` que toma "
"un :c:expr:`const char *` como argumento en lugar de un :c:expr:`PyObject *`."
#: ../Doc/c-api/import.rst:21
msgid "This function is a deprecated alias of :c:func:`PyImport_ImportModule`."
msgstr "Esta función es un alias obsoleto de :c:func:`PyImport_ImportModule`."
#: ../Doc/c-api/import.rst:23
msgid ""
"This function used to fail immediately when the import lock was held by "
"another thread. In Python 3.3 though, the locking scheme switched to per-"
"module locks for most purposes, so this function's special behaviour isn't "
"needed anymore."
msgstr ""
"Esta función solía fallar inmediatamente cuando el bloqueo de importación "
"era retenido por otro hilo. Sin embargo, en Python 3.3, el esquema de "
"bloqueo cambió a bloqueos por módulo para la mayoría de los propósitos, por "
"lo que el comportamiento especial de esta función ya no es necesario."
#: ../Doc/c-api/import.rst:29
msgid "Use :c:func:`PyImport_ImportModule` instead."
msgstr "Usa :c:func:`PyImport_ImportModule` en su lugar."
#: ../Doc/c-api/import.rst:37
msgid ""
"Import a module. This is best described by referring to the built-in Python "
"function :func:`__import__`."
msgstr ""
"Importa un módulo. Esto se describe mejor refiriéndose a la función "
"incorporada de Python :func:`__import__`."
#: ../Doc/c-api/import.rst:40 ../Doc/c-api/import.rst:56
msgid ""
"The return value is a new reference to the imported module or top-level "
"package, or ``NULL`` with an exception set on failure. Like "
"for :func:`__import__`, the return value when a submodule of a package was "
"requested is normally the top-level package, unless a non-empty *fromlist* "
"was given."
msgstr ""
"El valor de retorno es una nueva referencia al módulo importado o paquete de "
"nivel superior, o ``NULL`` con una excepción establecida en caso de error. "
"Como para :func:`__import__`, el valor de retorno cuando se solicita un "
"submódulo de un paquete es normalmente el paquete de nivel superior, a menos "
"que se proporcione una *fromlist* no vacía."
#: ../Doc/c-api/import.rst:46
msgid ""
"Failing imports remove incomplete module objects, like "
"with :c:func:`PyImport_ImportModule`."
msgstr ""
"Las importaciones que fallan eliminan objetos de módulo incompletos, como "
"con :c:func:`PyImport_ImportModule`."
#: ../Doc/c-api/import.rst:52
msgid ""
"Import a module. This is best described by referring to the built-in Python "
"function :func:`__import__`, as the standard :func:`__import__` function "
"calls this function directly."
msgstr ""
"Importa un módulo. Esto se describe mejor haciendo referencia a la función "
"Python incorporada :func:`__import__`, ya que la función "
"estándar :func:`__import__` llama a esta función directamente."
#: ../Doc/c-api/import.rst:66
msgid ""
"Similar to :c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`, but the name is a "
"UTF-8 encoded string instead of a Unicode object."
msgstr ""
"Similar a :c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`, pero el nombre es una "
"cadena de caracteres codificada UTF-8 en lugar de un objeto Unicode."
#: ../Doc/c-api/import.rst:69
msgid "Negative values for *level* are no longer accepted."
msgstr "Los valores negativos para *level* ya no se aceptan."
#: ../Doc/c-api/import.rst:74
msgid ""
"This is a higher-level interface that calls the current \"import hook "
"function\" (with an explicit *level* of 0, meaning absolute import). It "
"invokes the :func:`__import__` function from the ``__builtins__`` of the "
"current globals. This means that the import is done using whatever import "
"hooks are installed in the current environment."
msgstr ""
"Esta es una interfaz de nivel superior que llama a la \"función de enlace de "
"importación\" actual (con un nivel explícito de 0, que significa importación "
"absoluta). Invoca la función :func:`__import__` de las ``__builtins__`` de "
"los globales (*globals*) actuales. Esto significa que la importación se "
"realiza utilizando los ganchos de importación instalados en el entorno "
"actual."
#: ../Doc/c-api/import.rst:80
msgid "This function always uses absolute imports."
msgstr "Esta función siempre usa importaciones absolutas."
#: ../Doc/c-api/import.rst:85
msgid ""
"Reload a module. Return a new reference to the reloaded module, or ``NULL`` "
"with an exception set on failure (the module still exists in this case)."
msgstr ""
"Recarga un módulo. Retorna una nueva referencia al módulo recargado, o "
"``NULL`` con una excepción establecida en caso de error (el módulo todavía "
"existe en este caso)."
#: ../Doc/c-api/import.rst:91
msgid "Return the module object corresponding to a module name."
msgstr "Retorna el objeto módulo correspondiente a un nombre de módulo."
#: ../Doc/c-api/import.rst:93
msgid ""
"The *name* argument may be of the form ``package.module``. First check the "
"modules dictionary if there's one there, and if not, create a new one and "
"insert it in the modules dictionary."
msgstr ""
"El argumento *name* puede tener la forma ``package.module``. Primero "
"verifica el diccionario de módulos si hay uno allí, y si no, crea uno nuevo "
"y lo inserta en el diccionario de módulos."
#: ../Doc/c-api/import.rst:97
msgid ""
"Return a :term:`strong reference` to the module on success. Return ``NULL`` "
"with an exception set on failure."
msgstr ""
"Retorna una :term:`referencia fuerte` al módulo en caso de éxito. Retorna "
"``NULL`` con una excepción establecida en caso de error."
#: ../Doc/c-api/import.rst:100
msgid "The module name *name* is decoded from UTF-8."
msgstr "El nombre del módulo *name* se decodifica desde UTF-8."
#: ../Doc/c-api/import.rst:102
msgid ""
"This function does not load or import the module; if the module wasn't "
"already loaded, you will get an empty module object. "
"Use :c:func:`PyImport_ImportModule` or one of its variants to import a "
"module. Package structures implied by a dotted name for *name* are not "
"created if not already present."
msgstr ""
"Esta función no carga ni importa el módulo; si el módulo no estaba cargado, "
"obtendrás un objeto de módulo vacío. Utiliza :c:func:`PyImport_ImportModule` "
"o una de sus variantes para importar un módulo. Las estructuras de paquete "
"implicadas por un nombre punteado para *name* no se crean si aún no están "
"presentes."
#: ../Doc/c-api/import.rst:113
msgid ""
"Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, but return a :term:`borrowed "
"reference` and *name* is a Python :class:`str` object."
msgstr ""
"Similar a :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, pero retorna "
"una :term:`referencia prestada` y *name* es un objeto Python :class:`str`."
#: ../Doc/c-api/import.rst:121
msgid ""
"Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, but return a :term:`borrowed "
"reference`."
msgstr ""
"Similar a :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, pero retorna "
"una :term:`referencia prestada`."
#: ../Doc/c-api/import.rst:129
msgid ""
"Given a module name (possibly of the form ``package.module``) and a code "
"object read from a Python bytecode file or obtained from the built-in "
"function :func:`compile`, load the module. Return a new reference to the "
"module object, or ``NULL`` with an exception set if an error occurred. "
"*name* is removed from :data:`sys.modules` in error cases, even if *name* "
"was already in :data:`sys.modules` on entry "
"to :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`. Leaving incompletely initialized "
"modules in :data:`sys.modules` is dangerous, as imports of such modules have "
"no way to know that the module object is an unknown (and probably damaged "
"with respect to the module author's intents) state."
msgstr ""
"Dado un nombre de módulo (posiblemente de la forma ``package.module``) y un "
"objeto código leído desde un archivo de *bytecode* de Python u obtenido de "
"la función incorporada :func:`compile`, carga el módulo. Retorna una nueva "
"referencia al objeto módulo, o ``NULL`` con una excepción establecida si se "
"produjo un error. *name* se elimina de :data:`sys.modules` en casos de "
"error, incluso si *name* ya estaba en :data:`sys.modules` en la entrada "
"a :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`. Dejar módulos inicializados de forma "
"incompleta en :data:`sys.modules` es peligroso, ya que las importaciones de "
"dichos módulos no tienen forma de saber que el objeto del módulo es un "
"estado desconocido (y probablemente dañado con respecto a las intenciones "
"del autor del módulo)."
#: ../Doc/c-api/import.rst:139
msgid ""
"The module's :attr:`__spec__` and :attr:`__loader__` will be set, if not set "
"already, with the appropriate values. The spec's loader will be set to the "
"module's ``__loader__`` (if set) and to an instance "
"of :class:`~importlib.machinery.SourceFileLoader` otherwise."
msgstr ""
"Los :attr:`__spec__` y :attr:`__loader__` del módulo se establecerán, si no "
"se han configurado ya, con los valores apropiados. El cargador de la "
"especificación se establecerá en el ``__loader__`` del módulo (si está "
"configurado) y en una instancia "
"de :class:`~importlib.machinery.SourceFileLoader` de lo contrario."
#: ../Doc/c-api/import.rst:144
msgid ""
"The module's :attr:`__file__` attribute will be set to the code "
"object's :attr:`~codeobject.co_filename`. If applicable, :attr:`__cached__` "
"will also be set."
msgstr ""
"El atributo :attr:`__file__` del módulo se establecerá "
"al :attr:`~codeobject.co_filename` del objeto código. Si corresponde, "
"también se establecerá :attr:`__cached__`."
#: ../Doc/c-api/import.rst:148
msgid ""
"This function will reload the module if it was already imported. "
"See :c:func:`PyImport_ReloadModule` for the intended way to reload a module."
msgstr ""
"Esta función volverá a cargar el módulo si ya se importó. "
"Consulte :c:func:`PyImport_ReloadModule` para conocer la forma prevista de "
"volver a cargar un módulo."
#: ../Doc/c-api/import.rst:151
msgid ""
"If *name* points to a dotted name of the form ``package.module``, any "
"package structures not already created will still not be created."
msgstr ""
"Si *name* apunta a un nombre punteado de la forma ``package.module``, "
"cualquier estructura de paquete que no se haya creado aún no se creará."
#: ../Doc/c-api/import.rst:154
msgid ""
"See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx` "
"and :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
msgstr ""
"Ver también :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx` "
"y :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
#: ../Doc/c-api/import.rst:157
msgid ""
"The setting of :attr:`__cached__` and :attr:`__loader__` is deprecated. "
"See :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for alternatives."
msgstr ""
"El establecimiento de :attr:`__cached__` y :attr:`__loader__` está obsoleto. "
"Ver :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` para alternativas."
#: ../Doc/c-api/import.rst:165
msgid ""
"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, but the :attr:`__file__` attribute "
"of the module object is set to *pathname* if it is non-``NULL``."
msgstr ""
"Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, pero el atributo :attr:`__file__` "
"del objeto del módulo se establece en *pathname* si no es ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/import.rst:168
msgid "See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
msgstr "Ver también :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
#: ../Doc/c-api/import.rst:173
msgid ""
"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`, but the :attr:`__cached__` "
"attribute of the module object is set to *cpathname* if it is non-``NULL``. "
"Of the three functions, this is the preferred one to use."
msgstr ""
"Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`, pero el "
"atributo :attr:`__cached__` del objeto módulo se establece en *cpathname* si "
"no es ``NULL``. De las tres funciones, esta es la recomendada para usar."
#: ../Doc/c-api/import.rst:179
msgid ""
"Setting :attr:`__cached__` is deprecated. "
"See :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for alternatives."
msgstr ""
"El establecimiento de :attr:`__cached__` está obsoleto. "
"Ver :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` para alternativas."
#: ../Doc/c-api/import.rst:186
msgid ""
"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleObject`, but *name*, *pathname* and "
"*cpathname* are UTF-8 encoded strings. Attempts are also made to figure out "
"what the value for *pathname* should be from *cpathname* if the former is "
"set to ``NULL``."
msgstr ""
"Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleObject`, pero *name*, *pathname* y "
"*cpathname* son cadenas codificadas UTF-8. También se hacen intentos de "
"averiguar cuál debería ser el valor para *pathname* desde *cpathname* si el "
"primero se establece en ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/import.rst:192
msgid ""
"Uses :func:`!imp.source_from_cache` in calculating the source path if only "
"the bytecode path is provided."
msgstr ""
"Utiliza :func:`!imp.source_from_cache` para calcular la ruta de origen si "
"solo se proporciona la ruta del *bytecode*."
#: ../Doc/c-api/import.rst:195
msgid "No longer uses the removed :mod:`!imp` module."
msgstr "Ya no usa el módulo :mod:`!imp` eliminado."
#: ../Doc/c-api/import.rst:201
msgid ""
"Return the magic number for Python bytecode files (a.k.a. :file:`.pyc` "
"file). The magic number should be present in the first four bytes of the "
"bytecode file, in little-endian byte order. Returns ``-1`` on error."
msgstr ""
"Retorna el número mágico para archivos de bytecode de Python (también "
"conocidos como archivos :file:`.pyc`). El número mágico debería estar "
"presente en los primeros cuatro bytes del archivo bytecode, en orden de "
"bytes little-endian. Retorna ``-1`` en caso de error."
#: ../Doc/c-api/import.rst:205
msgid "Return value of ``-1`` upon failure."
msgstr "Retorna un valor de ``-1`` en caso de error."
#: ../Doc/c-api/import.rst:211
msgid ""
"Return the magic tag string for :pep:`3147` format Python bytecode file "
"names. Keep in mind that the value at ``sys.implementation.cache_tag`` is "
"authoritative and should be used instead of this function."
msgstr ""
"Retorna la cadena de caracteres de etiqueta mágica para nombres de archivo "
"de código de bytes Python en formato :pep:`3147`. Tenga en cuenta que el "
"valor en ``sys.implementation.cache_tag`` es autoritario y debe usarse en "
"lugar de esta función."
#: ../Doc/c-api/import.rst:219
msgid ""
"Return the dictionary used for the module administration (a.k.a. "
"``sys.modules``). Note that this is a per-interpreter variable."
msgstr ""
"Retorna el diccionario utilizado para la administración del módulo (también "
"conocido como ``sys.modules``). Tenga en cuenta que esta es una variable por "
"intérprete."
#: ../Doc/c-api/import.rst:224
msgid ""
"Return the already imported module with the given name. If the module has "
"not been imported yet then returns ``NULL`` but does not set an error. "
"Returns ``NULL`` and sets an error if the lookup failed."
msgstr ""
"Retorna el módulo ya importado con el nombre dado. Si el módulo aún no se ha "
"importado, retorna ``NULL`` pero no establece un error. Retorna ``NULL`` y "
"establece un error si falla la búsqueda."
#: ../Doc/c-api/import.rst:232
msgid ""
"Return a finder object for a :data:`sys.path`/:attr:`!pkg.__path__` item "
"*path*, possibly by fetching it from the :data:`sys.path_importer_cache` "
"dict. If it wasn't yet cached, traverse :data:`sys.path_hooks` until a hook "
"is found that can handle the path item. Return ``None`` if no hook could; "
"this tells our caller that the :term:`path based finder` could not find a "
"finder for this path item. Cache the result "
"in :data:`sys.path_importer_cache`. Return a new reference to the finder "
"object."
msgstr ""
"Retorna un objeto buscador para un elemento *path* :data:`sys.path`/:attr:`!"
"pkg.__path__`, posiblemente obteniéndolo del "
"diccionario :data:`sys.path_importer_cache`. Si aún no estaba en caché, "
"atraviesa :data:`sys.path_hooks` hasta que se encuentre un gancho (*hook*) "
"que pueda manejar el elemento de ruta. Retorna ``None`` si ningún gancho "
"(*hook*) podría; esto le dice a la persona que llama que :term:`path based "
"finder` no pudo encontrar un buscador para este elemento de ruta. Guarda en "
"el resultado (caché) en :data:`sys.path_importer_cache`. Retorna una nueva "
"referencia al objeto del buscador."
#: ../Doc/c-api/import.rst:243
msgid ""
"Load a frozen module named *name*. Return ``1`` for success, ``0`` if the "
"module is not found, and ``-1`` with an exception set if the initialization "
"failed. To access the imported module on a successful load, "
"use :c:func:`PyImport_ImportModule`. (Note the misnomer --- this function "
"would reload the module if it was already imported.)"
msgstr ""
"Carga un módulo congelado llamado *name*. Retorna ``1`` para el éxito, ``0`` "
"si no se encuentra el módulo y ``-1`` con una excepción establecida si falla "
"la inicialización. Para acceder al módulo importado con una carga exitosa, "
"use :c:func:`PyImport_ImportModule`. (Tenga en cuenta el nombre inapropiado "
"--- esta función volvería a cargar el módulo si ya se importó)."
#: ../Doc/c-api/import.rst:251
msgid "The ``__file__`` attribute is no longer set on the module."
msgstr "El atributo ``__file__`` ya no está establecido en el módulo."
#: ../Doc/c-api/import.rst:257
msgid ""
"Similar to :c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`, but the name is a "
"UTF-8 encoded string instead of a Unicode object."
msgstr ""
"Similar a :c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`, pero el nombre es una "
"cadena de caracteres codificada UTF-8 en lugar de un objeto Unicode."
#: ../Doc/c-api/import.rst:265
msgid ""
"This is the structure type definition for frozen module descriptors, as "
"generated by the :program:`freeze` utility (see :file:`Tools/freeze/` in the "
"Python source distribution). Its definition, found in :file:`Include/"
"import.h`, is::"
msgstr ""
"Esta es la definición del tipo de estructura para los descriptores de "
"módulos congelados, según lo generado con la herramienta :program:`freeze` "
"(ver :file:`Tools/freeze` en la distribución de código fuente de Python). Su "
"definición, que se encuentra en :file:`Include/import.h`, es::"
#: ../Doc/c-api/import.rst:270
msgid ""
"struct _frozen {\n"
" const char *name;\n"
" const unsigned char *code;\n"
" int size;\n"
" bool is_package;\n"
"};"
msgstr ""
"struct _frozen {\n"
" const char *name;\n"
" const unsigned char *code;\n"
" int size;\n"
" bool is_package;\n"
"};"
#: ../Doc/c-api/import.rst:277
msgid ""
"The new ``is_package`` field indicates whether the module is a package or "
"not. This replaces setting the ``size`` field to a negative value."
msgstr ""
"El nuevo campo ``is_package`` indica si el módulo es un paquete o no. Esto "
"sustituye a la configuración del campo ``size`` con un valor negativo."
#: ../Doc/c-api/import.rst:283
msgid ""
"This pointer is initialized to point to an array of :c:struct:`_frozen` "
"records, terminated by one whose members are all ``NULL`` or zero. When a "
"frozen module is imported, it is searched in this table. Third-party code "
"could play tricks with this to provide a dynamically created collection of "
"frozen modules."
msgstr ""
"Este puntero se inicializa para apuntar a un arreglo de "
"registros :c:struct:`_frozen`, terminado por uno cuyos registros son todos "
"``NULL`` o cero. Cuando se importa un módulo congelado, se busca en esta "
"tabla. El código de terceros podría jugar con esto para proporcionar una "
"colección de módulos congelados creada dinámicamente."
#: ../Doc/c-api/import.rst:291
msgid ""
"Add a single module to the existing table of built-in modules. This is a "
"convenience wrapper around :c:func:`PyImport_ExtendInittab`, returning "
"``-1`` if the table could not be extended. The new module can be imported "
"by the name *name*, and uses the function *initfunc* as the initialization "
"function called on the first attempted import. This should be called "
"before :c:func:`Py_Initialize`."
msgstr ""
"Agrega un solo módulo a la tabla existente de módulos incorporados. Este es "
"un contenedor conveniente :c:func:`PyImport_ExtendInittab`, que retorna "
"``-1`` si la tabla no se puede extender. El nuevo módulo se puede importar "
"con el nombre *name*, y utiliza la función *initfunc* como la función de "
"inicialización llamada en el primer intento de importación. Esto debería "
"llamarse antes de :c:func:`Py_Initialize`."
#: ../Doc/c-api/import.rst:301
msgid ""
"Structure describing a single entry in the list of built-in modules. "
"Programs which embed Python may use an array of these structures in "
"conjunction with :c:func:`PyImport_ExtendInittab` to provide additional "
"built-in modules. The structure consists of two members:"
msgstr ""
"Estructura que describe una sola entrada en la lista de módulos "
"incorporados. Cada una de estas estructuras proporciona el nombre y la "
"función de inicialización de un módulo incorporado en el intérprete. El "
"nombre es una cadena de caracteres codificada ASCII. Los programas que "
"incorporan Python pueden usar una matriz de estas estructuras junto "
"con :c:func:`PyImport_ExtendInittab` para proporcionar módulos integrados "
"adicionales. La estructura se define en :file:`Include/import.h` como::"
#: ../Doc/c-api/import.rst:309
msgid "The module name, as an ASCII encoded string."
msgstr "El nombre del módulo, como una cadena codificada ASCII."
#: ../Doc/c-api/import.rst:313
msgid "Initialization function for a module built into the interpreter."
msgstr "Función de inicialización para un módulo incorporado en el intérprete."
#: ../Doc/c-api/import.rst:318
msgid ""
"Add a collection of modules to the table of built-in modules. The *newtab* "
"array must end with a sentinel entry which contains ``NULL`` for "
"the :c:member:`~_inittab.name` field; failure to provide the sentinel value "
"can result in a memory fault. Returns ``0`` on success or ``-1`` if "
"insufficient memory could be allocated to extend the internal table. In the "
"event of failure, no modules are added to the internal table. This must be "
"called before :c:func:`Py_Initialize`."
msgstr ""
"Agrega una colección de módulos a la tabla de módulos integrados. El arreglo "
"*newtab* debe terminar con una entrada centinela que contiene ``NULL`` para "
"el campo :attr:`name`; Si no se proporciona el valor centinela, se puede "
"producir un error de memoria. Retorna ``0`` en caso de éxito o ``-1`` si se "
"puede asignar memoria insuficiente para ampliar la tabla interna. En caso de "
"error, no se agregan módulos a la tabla interna. Esta función debe ser "
"llamada antes de :c:func:`Py_Initialize`."
#: ../Doc/c-api/import.rst:325
msgid ""
"If Python is initialized multiple times, :c:func:`PyImport_AppendInittab` "
"or :c:func:`PyImport_ExtendInittab` must be called before each Python "
"initialization."
msgstr ""
"Si Python es inicializado múltiples veces, se debe "
"llamar :c:func:`PyImport_AppendInittab` o :c:func:`PyImport_ExtendInittab` "
"antes de cada inicialización de Python."
#: ../Doc/c-api/import.rst:11
msgid "package variable"
msgstr "variable de paquete"
#: ../Doc/c-api/import.rst:11
msgid "__all__"
msgstr "__all__"
#: ../Doc/c-api/import.rst:11
msgid "__all__ (package variable)"
msgstr "__all__ (variable de paquete)"
#: ../Doc/c-api/import.rst:11
msgid "modules (in module sys)"
msgstr "modules (en el módulo sys)"
#: ../Doc/c-api/import.rst:35 ../Doc/c-api/import.rst:127
msgid "built-in function"
msgstr "función incorporada"
#: ../Doc/c-api/import.rst:35
msgid "__import__"
msgstr "__import__"
#: ../Doc/c-api/import.rst:127
msgid "compile"
msgstr "compile"
#: ../Doc/c-api/import.rst:263
msgid "freeze utility"
msgstr "utilidad freeze"