-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 405
Expand file tree
/
Copy pathframe.po
More file actions
123 lines (103 loc) · 4.26 KB
/
frame.po
File metadata and controls
123 lines (103 loc) · 4.26 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python en Español
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 09:53-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Poblete <rodrigopoblete.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
#: ../Doc/c-api/frame.rst:4
msgid "Frame Objects"
msgstr "Objetos frame"
#: ../Doc/c-api/frame.rst:8
msgid "The C structure of the objects used to describe frame objects."
msgstr ""
"La estructura C de los objetos utilizados para describir los objetos del "
"frame."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:10
msgid "There are no public members in this structure."
msgstr "No hay miembros públicos en esta estructura."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:12
msgid ""
"The members of this structure were removed from the public C API. Refer to "
"the :ref:`What's New entry <pyframeobject-3.11-hiding>` for details."
msgstr ""
"Los miembros de esta estructura se han eliminado de la API pública de C. "
"Consulte la entrada :ref:`Novedades <pyframeobject-3.11-hiding>` para más "
"detalles."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:17
msgid ""
"The :c:func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` functions "
"can be used to get a frame object."
msgstr ""
"Las funciones :c:func:`PyEval_GetFrame` y :c:func:`PyThreadState_GetFrame` "
"pueden utilizarse para obtener un objeto frame."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:20
msgid "See also :ref:`Reflection <reflection>`."
msgstr "Véase también :ref:`Reflexión <reflection>`."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:25
msgid "Get the *frame* next outer frame."
msgstr "Obtiene el *frame* exterior siguiente."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:27
msgid ""
"Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame."
msgstr ""
"Retorna una :term:`strong reference`, o ``NULL`` si *frame* no tiene frame "
"exterior."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:35
msgid "Get the *frame*'s ``f_builtins`` attribute."
msgstr "Obtiene el atributo ``f_builtins`` del *frame*."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:37 ../Doc/c-api/frame.rst:68
msgid "Return a :term:`strong reference`. The result cannot be ``NULL``."
msgstr ""
"Retorna una :term:`strong reference`, o ``NULL`` si *frame* no tiene frame "
"exterior."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:44
msgid "Get the *frame* code."
msgstr "Obtenga el código *frame*."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:46 ../Doc/c-api/frame.rst:86
msgid "Return a :term:`strong reference`."
msgstr "Retorna un :term:`strong reference`."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:48
msgid "The result (frame code) cannot be ``NULL``."
msgstr "El resultado (frame code) no puede ser ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:55
msgid ""
"Get the generator, coroutine, or async generator that owns this frame, or "
"``NULL`` if this frame is not owned by a generator. Does not raise an "
"exception, even if the return value is ``NULL``."
msgstr ""
"Obtiene el generador, rutina o generador asíncrono al que pertenece este "
"frame, o ``NULL`` si este frame no es propiedad de un generador. No lanza "
"una excepción, incluso si el valor de retorno es ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:59
msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL``."
msgstr "Retorna un :term:`strong reference`, o ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:66
msgid "Get the *frame*'s ``f_globals`` attribute."
msgstr "Obtiene el atributo ``f_globals`` del *frame*."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:75
msgid "Get the *frame*'s ``f_lasti`` attribute."
msgstr "Obtiene el atributo ``f_lasti`` del *frame*."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:77
msgid "Returns -1 if ``frame.f_lasti`` is ``None``."
msgstr "Retorna -1 si ``frame.f_lasti`` es ``None``."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:84
msgid "Get the *frame*'s ``f_locals`` attribute (:class:`dict`)."
msgstr "Obtiene el atributo ``f_locals`` del *frame* (:class:`dict`)."
#: ../Doc/c-api/frame.rst:93
msgid "Return the line number that *frame* is currently executing."
msgstr "Retorna el número de línea en la que se está ejecutando el *frame*."