@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212msgstr ""
1313"Project-Id-Version : Git\n "
1414"Report-Msgid-Bugs-To : Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n "
15- "POT-Creation-Date : 2012-03-08 10:19 +0800\n "
15+ "POT-Creation-Date : 2012-03-16 20:18 +0800\n "
1616"PO-Revision-Date : 2012-01-30 00:00+0800\n "
1717"Last-Translator : Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n "
1818"Language-Team : GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n "
@@ -3241,50 +3241,50 @@ msgstr "不支持 $patch_format 补丁格式。"
32413241msgid "Patch format detection failed."
32423242msgstr "补丁格式检测失败。"
32433243
3244- #: git-am.sh:409
3244+ #: git-am.sh:411
32453245msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
32463246msgstr "不再支持 -d 选项。不要使用。"
32473247
3248- #: git-am.sh:472
3248+ #: git-am.sh:474
32493249#, sh-format
32503250msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
32513251msgstr "之前的变基目录 $dotest 仍然存在但给出了mbox。"
32523252
3253- #: git-am.sh:477
3253+ #: git-am.sh:479
32543254msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
32553255msgstr "请下决心。--skip 或是 --abort ?"
32563256
3257- #: git-am.sh:504
3257+ #: git-am.sh:506
32583258msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
32593259msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。"
32603260
3261- #: git-am.sh:570
3261+ #: git-am.sh:572
32623262#, sh-format
32633263msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
32643264msgstr "脏的暂存区:不能应用补丁(脏文件:$files)"
32653265
3266- #: git-am.sh:746
3266+ #: git-am.sh:748
32673267msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
32683268msgstr "没有和终端关联的标准输入不能进行交互式操作。"
32693269
32703270# 注意保持句尾空格
32713271#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
32723272#. in your translation. The program will only accept English
32733273#. input at this point.
3274- #: git-am.sh:757
3274+ #: git-am.sh:759
32753275msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
32763276msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
32773277
3278- #: git-am.sh:793
3278+ #: git-am.sh:795
32793279#, sh-format
32803280msgid "Applying: $FIRSTLINE"
32813281msgstr "正应用:$FIRSTLINE"
32823282
3283- #: git-am.sh:838
3283+ #: git-am.sh:840
32843284msgid "No changes -- Patch already applied."
32853285msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。"
32863286
3287- #: git-am.sh:864
3287+ #: git-am.sh:866
32883288msgid "applying to an empty history"
32893289msgstr "正应用到一个空历史上"
32903290
@@ -3528,11 +3528,16 @@ msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件"
35283528msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'"
35293529msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$path' 的子模组映射"
35303530
3531- #: git-submodule.sh:173
3531+ #: git-submodule.sh:149
35323532#, sh-format
35333533msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed"
35343534msgstr "克隆 '$url' 到子模组路径 '$path' 失败"
35353535
3536+ #: git-submodule.sh:159
3537+ #, sh-format
3538+ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
3539+ msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反"
3540+
35363541#: git-submodule.sh:247
35373542#, sh-format
35383543msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
0 commit comments