Skip to content

Commit 918de75

Browse files
ruesterralfth
authored andcommitted
l10n: de.po: translate 'symbolic link' as 'symbolische Verknüpfung'
The use of 'symbolische Verknüpfung' for 'symbolic link' is more common than 'symbolischer Verweis'. Signed-off-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
1 parent 668fa6c commit 918de75

File tree

1 file changed

+9
-9
lines changed

1 file changed

+9
-9
lines changed

po/de.po

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
710710
#: merge-recursive.c:797
711711
#, c-format
712712
msgid "failed to symlink '%s'"
713-
msgstr "Fehler beim Erstellen eines symbolischen Verweises für '%s'"
713+
msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'"
714714

715715
#: merge-recursive.c:800
716716
#, c-format
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
10251025
#: pathspec.c:432
10261026
#, c-format
10271027
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
1028-
msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einem symbolischen Verweis"
1028+
msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
10291029

10301030
#: pathspec.c:441
10311031
msgid ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
23182318
#: builtin/apply.c:2141
23192319
#, c-format
23202320
msgid "unable to read symlink %s"
2321-
msgstr "konnte symbolischen Verweis %s nicht lesen"
2321+
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
23222322

23232323
#: builtin/apply.c:2145
23242324
#, c-format
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht lesen"
23862386
#: builtin/apply.c:3238
23872387
#, c-format
23882388
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
2389-
msgstr "'%s' ist hinter einem symbolischen Verweis"
2389+
msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
23902390

23912391
#: builtin/apply.c:3266 builtin/apply.c:3488
23922392
#, c-format
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
24502450
#: builtin/apply.c:3793
24512451
#, c-format
24522452
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
2453-
msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einem symbolischen Verweis"
2453+
msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
24542454

24552455
#: builtin/apply.c:3797
24562456
#, c-format
@@ -5212,7 +5212,7 @@ msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
52125212
#: builtin/diff.c:86
52135213
#, c-format
52145214
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
5215-
msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Verweis"
5215+
msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung"
52165216

52175217
#: builtin/diff.c:237
52185218
#, c-format
@@ -6493,12 +6493,12 @@ msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen"
64936493
#: builtin/init-db.c:99
64946494
#, c-format
64956495
msgid "insanely long symlink %s"
6496-
msgstr "zu langer symbolischer Verweis %s"
6496+
msgstr "zu lange symbolische Verknüpfung %s"
64976497

64986498
#: builtin/init-db.c:102
64996499
#, c-format
65006500
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
6501-
msgstr "kann symbolischen Verweis '%s' auf '%s' nicht erstellen"
6501+
msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen"
65026502

65036503
#: builtin/init-db.c:106
65046504
#, c-format
@@ -10370,7 +10370,7 @@ msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen"
1037010370
#: common-cmds.h:20
1037110371
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
1037210372
msgstr ""
10373-
"eine Datei, ein Verzeichnis, oder einen symbolischen Verweis verschieben "
10373+
"eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben "
1037410374
"oder umbenennen"
1037510375

1037610376
#: common-cmds.h:21

0 commit comments

Comments
 (0)