@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "El procés continuarà en %0.1f segons, pressuposant que volíeu dir «%
27632763#: help.c:702
27642764#, c-format
27652765msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
2766- msgstr "git: «%s» no és una ordre de git. Vegeu ' git --help' ."
2766+ msgstr "git: «%s» no és una ordre de git. Vegeu « git --help» ."
27672767
27682768#: help.c:706
27692769msgid ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr[0] ""
27772777"L'ordre més similar és"
27782778msgstr[1] ""
27792779"\n"
2780- "Les ordres més similar són"
2780+ "Les ordres més similars són"
27812781
27822782#: help.c:721
27832783msgid "git version [<options>]"
@@ -4578,8 +4578,8 @@ msgstr ""
45784578#, c-format
45794579msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
45804580msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
4581- msgstr[0] "La vostra branca està davant de «%s» per %d comissió .\n"
4582- msgstr[1] "La vostra branca està davant de «%s» per %d comissions .\n"
4581+ msgstr[0] "La vostra branca està %2$d comissió per davant de «%1$s» .\n"
4582+ msgstr[1] "La vostra branca està %2$d comissions per davant de «%1$s» .\n"
45834583
45844584#: remote.c:2014
45854585msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
@@ -4589,12 +4589,12 @@ msgstr " (useu \"git push\" per a publicar les vostres comissions locals)\n"
45894589#, c-format
45904590msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
45914591msgid_plural "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
4592- msgstr[0] "La vostra branca està darrere de «%s» %d comissió , i pot avançar-se ràpidament.\n"
4593- msgstr[1] "La vostra branca està darrere de «%s» %d comissions , i pot avançar-se ràpidament.\n"
4592+ msgstr[0] "La vostra branca està %2$d comissió per darrere de «%1$s» , i pot avançar-se ràpidament.\n"
4593+ msgstr[1] "La vostra branca està %2$d comissions per darrere de «%1$s» , i pot avançar-se ràpidament.\n"
45944594
45954595#: remote.c:2025
45964596msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
4597- msgstr " (useu \" git pull\" per a actualitzar la vostra branca local)\n"
4597+ msgstr " (useu « git pull» per a actualitzar la vostra branca local)\n"
45984598
45994599#: remote.c:2028
46004600#, c-format
@@ -4996,14 +4996,14 @@ msgid ""
49964996" git commit --amend --reset-author\n"
49974997msgstr ""
49984998"S'han configurat el vostre nom i adreça electrònica\n"
4999- "automàticament basats en el vostre nom d'usuari i nom de màquina. \n"
4999+ "automàticament basant-se en el vostre nom d'usuari i nom de màquina. \n"
50005000"Comproveu que siguin correctes. Podeu suprimir aquest\n"
50015001"missatge establint-los explícitament. Executeu l'ordre següent i\n"
50025002"seguiu les instruccions en el vostre editor per editar el vostre\n"
50035003"fitxer de configuració:\n"
50045004"\n"
50055005" git config --global --edit\n"
5006- "Després de fer això, podeu arreglar la identitat usada per a aquesta\n"
5006+ "Després de fer això, podeu esmenar la identitat usada per a aquesta\n"
50075007"comissió amb:\n"
50085008"\n"
50095009" git commit --amend --reset-author\n"
@@ -5642,9 +5642,8 @@ msgid ""
56425642msgstr "Podeu arreglar això amb 'git rebase --edit-todo' i després 'git rebase --continue'.\n"
56435643
56445644#: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950
5645- #, fuzzy
56465645msgid "nothing to do"
5647- msgstr "Res a fer"
5646+ msgstr "res a fer"
56485647
56495648#: sequencer.c:4916
56505649#, fuzzy, c-format
@@ -5682,7 +5681,7 @@ msgid ""
56825681"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
56835682msgstr ""
56845683"%s: no hi ha tal camí en l'arbre de treball.\n"
5685- "Useu ' git <ordre> -- <camí>...' per a especificar camins que no existeixin localment."
5684+ "Useu « git <ordre> -- <camí>...» per a especificar camins que no existeixin localment."
56865685
56875686#: setup.c:185
56885687#, c-format
@@ -5692,7 +5691,7 @@ msgid ""
56925691"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
56935692msgstr ""
56945693"paràmetre ambigu «%s»: revisió no coneguda o el camí no és en l'arbre de treball.\n"
5695- "Useu '--' per a separar els camins de les revisions, com això :\n"
5694+ "Useu «--» per a separar els camins de les revisions:\n"
56965695"'git <ordre> [<revisió>...] -- [<fitxer>...]'"
56975696
56985697#: setup.c:234
@@ -5708,7 +5707,7 @@ msgid ""
57085707"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
57095708msgstr ""
57105709"paràmetre ambigu «%s»: ambdós una revisió i un nom de fitxer\n"
5711- "Useu '--' per a separar els camins de les revisions, com això :\n"
5710+ "Useu '--' per a separar els camins de les revisions:\n"
57125711"'git <ordre> [<revisió>...] -- [<fitxer>...]'"
57135712
57145713#: setup.c:389
@@ -10034,7 +10033,7 @@ msgid ""
1003410033"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
1003510034msgstr ""
1003610035"Introduïu el missatge de comissió dels vostres canvis.\n"
10037- "S'ignoraran les línies començant amb «%c», i un missatge de\n"
10036+ "S'ignoraran les línies que comencin amb «%c», i un missatge de\n"
1003810037"comissió buit avorta la comissió.\n"
1003910038
1004010039#: builtin/commit.c:839
@@ -11785,17 +11784,17 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor gc.logexpiry %s"
1178511784#: builtin/gc.c:576
1178611785#, c-format
1178711786msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
11788- msgstr "S'està empaquetant el dipòsit automàticament en el fons per rendiment òptim.\n"
11787+ msgstr "S'està empaquetant el dipòsit automàticament en el rerefons per a un rendiment òptim.\n"
1178911788
1179011789#: builtin/gc.c:578
1179111790#, c-format
1179211791msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
11793- msgstr "S'està empaquetant automàticament el dipòsit per rendiment òptim.\n"
11792+ msgstr "S'està empaquetant automàticament el dipòsit per a un rendiment òptim.\n"
1179411793
1179511794#: builtin/gc.c:579
1179611795#, c-format
1179711796msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
11798- msgstr "Vegeu \" git help gc\" per neteja manual.\n"
11797+ msgstr "Vegeu « git help gc» per a neteja manual.\n"
1179911798
1180011799#: builtin/gc.c:619
1180111800#, c-format
0 commit comments