forked from git/git
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathsv.po
More file actions
2736 lines (2179 loc) · 64.6 KB
/
sv.po
File metadata and controls
2736 lines (2179 loc) · 64.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Swedish translation of git-gui.
# Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al.
# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
#
# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 10:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 10:24+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: git-gui.sh:861
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:"
#: git-gui.sh:915
msgid "Main Font"
msgstr "Huvudteckensnitt"
#: git-gui.sh:916
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Diff/konsolteckensnitt"
#: git-gui.sh:931 git-gui.sh:945 git-gui.sh:958 git-gui.sh:1048
#: git-gui.sh:1067 git-gui.sh:3125
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
#: git-gui.sh:932
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Hittar inte git i PATH."
#: git-gui.sh:959
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:"
#: git-gui.sh:984
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
"\n"
"%s claims it is version '%s'.\n"
"\n"
"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
"\n"
"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
msgstr ""
"Kan inte avgöra Gits version.\n"
"\n"
"%s säger att dess version är \"%s\".\n"
"\n"
"%s kräver minst Git 1.5.0 eller senare.\n"
"\n"
"Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n"
#: git-gui.sh:1281
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git-katalogen hittades inte:"
#: git-gui.sh:1315
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:"
#: git-gui.sh:1323
msgid "Cannot use bare repository:"
msgstr "Kan inte använda naket arkiv:"
#: git-gui.sh:1331
msgid "No working directory"
msgstr "Ingen arbetskatalog"
#: git-gui.sh:1503 lib/checkout_op.tcl:306
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Uppdaterar filstatus..."
#: git-gui.sh:1563
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Söker efter ändrade filer..."
#: git-gui.sh:1639
msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
msgstr ""
"Anropar kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande (prepare-commit-"
"msg)..."
#: git-gui.sh:1656
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
msgstr ""
"Incheckningen avvisades av kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande "
"(prepare-commit-msg)."
#: git-gui.sh:1814 lib/browser.tcl:252
msgid "Ready."
msgstr "Klar."
#: git-gui.sh:1978
#, tcl-format
msgid ""
"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files."
msgstr ""
"Visningsgräns (gui.maxfilesdisplayed = %s) nådd, visare inte samtliga %s "
"filer."
#: git-gui.sh:2101
msgid "Unmodified"
msgstr "Oförändrade"
#: git-gui.sh:2103
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Förändrade, ej köade"
#: git-gui.sh:2104 git-gui.sh:2116
msgid "Staged for commit"
msgstr "Köade för incheckning"
#: git-gui.sh:2105 git-gui.sh:2117
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Delar köade för incheckning"
#: git-gui.sh:2106 git-gui.sh:2118
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "Köade för incheckning, saknade"
#: git-gui.sh:2108
msgid "File type changed, not staged"
msgstr "Filtyp ändrad, ej köade"
#: git-gui.sh:2109 git-gui.sh:2110
msgid "File type changed, old type staged for commit"
msgstr "Filtyp ändrad, gammal typ köade för incheckning"
#: git-gui.sh:2111
msgid "File type changed, staged"
msgstr "Filtyp ändrad, köade"
#: git-gui.sh:2112
msgid "File type change staged, modification not staged"
msgstr "Filtypsändringar köade, innehållsändringar ej köade"
#: git-gui.sh:2113
msgid "File type change staged, file missing"
msgstr "Filtypsändringar köade, fil saknas"
#: git-gui.sh:2115
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Ej spårade, ej köade"
#: git-gui.sh:2120
msgid "Missing"
msgstr "Saknade"
#: git-gui.sh:2121
msgid "Staged for removal"
msgstr "Köade för borttagning"
#: git-gui.sh:2122
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande"
#: git-gui.sh:2124 git-gui.sh:2125 git-gui.sh:2126 git-gui.sh:2127
#: git-gui.sh:2128 git-gui.sh:2129
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning"
#: git-gui.sh:2164
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Startar gitk... vänta..."
#: git-gui.sh:2176
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
msgstr "Hittade inte gitk i PATH."
#: git-gui.sh:2235
msgid "Couldn't find git gui in PATH"
msgstr "Hittade inte git gui i PATH."
#: git-gui.sh:2654 lib/choose_repository.tcl:41
msgid "Repository"
msgstr "Arkiv"
#: git-gui.sh:2655
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: git-gui.sh:2657 lib/choose_rev.tcl:567
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
#: git-gui.sh:2660 lib/choose_rev.tcl:554
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Incheckning"
#: git-gui.sh:2663 lib/merge.tcl:123 lib/merge.tcl:152 lib/merge.tcl:170
msgid "Merge"
msgstr "Slå ihop"
#: git-gui.sh:2664 lib/choose_rev.tcl:563
msgid "Remote"
msgstr "Fjärrarkiv"
#: git-gui.sh:2667
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
#: git-gui.sh:2676
msgid "Explore Working Copy"
msgstr "Utforska arbetskopia"
#: git-gui.sh:2682
msgid "Git Bash"
msgstr "Git Bash"
#: git-gui.sh:2692
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Bläddra i grenens filer"
#: git-gui.sh:2696
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Bläddra filer på gren..."
#: git-gui.sh:2701
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Visualisera grenens historik"
#: git-gui.sh:2705
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Visualisera alla grenars historik"
#: git-gui.sh:2712
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Bläddra i filer för %s"
#: git-gui.sh:2714
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Visualisera historik för %s"
#: git-gui.sh:2719 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66
msgid "Database Statistics"
msgstr "Databasstatistik"
#: git-gui.sh:2722 lib/database.tcl:33
msgid "Compress Database"
msgstr "Komprimera databas"
#: git-gui.sh:2725
msgid "Verify Database"
msgstr "Verifiera databas"
#: git-gui.sh:2732 git-gui.sh:2736 git-gui.sh:2740 lib/shortcut.tcl:8
#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Skapa skrivbordsikon"
#: git-gui.sh:2748 lib/choose_repository.tcl:193 lib/choose_repository.tcl:201
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: git-gui.sh:2756
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: git-gui.sh:2759
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
#: git-gui.sh:2763 git-gui.sh:3368
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: git-gui.sh:2766 git-gui.sh:3371 git-gui.sh:3445 git-gui.sh:3530
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: git-gui.sh:2769 git-gui.sh:3374
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#: git-gui.sh:2772 git-gui.sh:3377 lib/remote_branch_delete.tcl:39
#: lib/branch_delete.tcl:28
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: git-gui.sh:2776 git-gui.sh:3381 git-gui.sh:3534 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"
#: git-gui.sh:2785
msgid "Create..."
msgstr "Skapa..."
#: git-gui.sh:2791
msgid "Checkout..."
msgstr "Checka ut..."
#: git-gui.sh:2797
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
#: git-gui.sh:2802
msgid "Delete..."
msgstr "Ta bort..."
#: git-gui.sh:2807
msgid "Reset..."
msgstr "Återställ..."
#: git-gui.sh:2817
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
#: git-gui.sh:2819
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Checka in"
#: git-gui.sh:2828 git-gui.sh:3309
msgid "New Commit"
msgstr "Ny incheckning"
#: git-gui.sh:2836 git-gui.sh:3316
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Lägg till föregående incheckning"
#: git-gui.sh:2846 git-gui.sh:3270 lib/remote_branch_delete.tcl:101
msgid "Rescan"
msgstr "Sök på nytt"
#: git-gui.sh:2852
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Köa för incheckning"
#: git-gui.sh:2858
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Köa ändrade filer för incheckning"
#: git-gui.sh:2864
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Ta bort från incheckningskö"
#: git-gui.sh:2870 lib/index.tcl:442
msgid "Revert Changes"
msgstr "Återställ ändringar"
#: git-gui.sh:2878 git-gui.sh:3581 git-gui.sh:3612
msgid "Show Less Context"
msgstr "Visa mindre sammanhang"
#: git-gui.sh:2882 git-gui.sh:3585 git-gui.sh:3616
msgid "Show More Context"
msgstr "Visa mer sammanhang"
#: git-gui.sh:2889 git-gui.sh:3283 git-gui.sh:3392
msgid "Sign Off"
msgstr "Skriv under"
#: git-gui.sh:2905
msgid "Local Merge..."
msgstr "Lokal sammanslagning..."
#: git-gui.sh:2910
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Avbryt sammanslagning..."
#: git-gui.sh:2922 git-gui.sh:2950
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
#: git-gui.sh:2926
msgid "Push..."
msgstr "Sänd..."
#: git-gui.sh:2930
msgid "Delete Branch..."
msgstr "Ta bort gren..."
#: git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3563
msgid "Options..."
msgstr "Alternativ..."
#: git-gui.sh:2951
msgid "Remove..."
msgstr "Ta bort..."
#: git-gui.sh:2960 lib/choose_repository.tcl:55
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: git-gui.sh:2964 git-gui.sh:2968 lib/choose_repository.tcl:49
#: lib/choose_repository.tcl:58 lib/about.tcl:14
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#: git-gui.sh:2992
msgid "Online Documentation"
msgstr "Webbdokumentation"
#: git-gui.sh:2995 lib/choose_repository.tcl:52 lib/choose_repository.tcl:61
msgid "Show SSH Key"
msgstr "Visa SSH-nyckel"
#: git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3146
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
#: git-gui.sh:3095 lib/blame.tcl:573
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: git-gui.sh:3126
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
#: git-gui.sh:3159
msgid "Current Branch:"
msgstr "Aktuell gren:"
#: git-gui.sh:3185
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
#: git-gui.sh:3205
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Oköade ändringar"
#: git-gui.sh:3276
msgid "Stage Changed"
msgstr "Köa ändrade"
#: git-gui.sh:3295 lib/transport.tcl:137 lib/transport.tcl:229
msgid "Push"
msgstr "Sänd"
#: git-gui.sh:3330
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
#: git-gui.sh:3331
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
#: git-gui.sh:3332
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
#: git-gui.sh:3333
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
#: git-gui.sh:3334
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
#: git-gui.sh:3335
msgid "Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande:"
#: git-gui.sh:3384 git-gui.sh:3538 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Kopiera alla"
#: git-gui.sh:3408 lib/blame.tcl:105
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
#: git-gui.sh:3526
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: git-gui.sh:3547
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
#: git-gui.sh:3551
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
#: git-gui.sh:3559 lib/blame.tcl:294
msgid "Encoding"
msgstr "Teckenkodning"
#: git-gui.sh:3570
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Använd/återställ del"
#: git-gui.sh:3575
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Använd/återställ rad"
#: git-gui.sh:3594
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Starta verktyg för sammanslagning"
#: git-gui.sh:3599
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Använd versionen från fjärrarkivet"
#: git-gui.sh:3603
msgid "Use Local Version"
msgstr "Använd lokala versionen"
#: git-gui.sh:3607
msgid "Revert To Base"
msgstr "Återställ till basversionen"
#: git-gui.sh:3625
msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
msgstr "Visualisera ändringarna i undermodulen"
#: git-gui.sh:3629
msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
msgstr "Visualisera grenens historik i undermodulen"
#: git-gui.sh:3633
msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
msgstr "Visualisera alla grenars historik i undermodulen"
#: git-gui.sh:3638
msgid "Start git gui In The Submodule"
msgstr "Starta git gui i undermodulen"
#: git-gui.sh:3673
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
#: git-gui.sh:3675
msgid "Unstage Lines From Commit"
msgstr "Ta bort rader ur incheckningskö"
#: git-gui.sh:3677
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö"
#: git-gui.sh:3680
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Ställ del i incheckningskö"
#: git-gui.sh:3682
msgid "Stage Lines For Commit"
msgstr "Ställ rader i incheckningskö"
#: git-gui.sh:3684
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Ställ rad i incheckningskö"
#: git-gui.sh:3709
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
#: git-gui.sh:3852
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
"\n"
"The following environment variables are probably\n"
"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
"by %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Det finns möjliga problem med miljövariabler.\n"
"\n"
"Följande miljövariabler kommer troligen att\n"
"ignoreras av alla Git-underprocesser som körs\n"
"av %s:\n"
"\n"
#: git-gui.sh:3881
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"Tcl binary distributed by Cygwin."
msgstr ""
"\n"
"Detta beror på ett känt problem med\n"
"Tcl-binären som följer med Cygwin."
#: git-gui.sh:3886
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A good replacement for %s\n"
"is placing values for the user.name and\n"
"user.email settings into your personal\n"
"~/.gitconfig file.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Du kan ersätta %s\n"
"med att lägga in värden för inställningarna\n"
"user.name och user.email i din personliga\n"
"~/.gitconfig-fil.\n"
#: lib/line.tcl:17
msgid "Goto Line:"
msgstr "Gå till rad:"
#: lib/line.tcl:23
msgid "Go"
msgstr "Gå"
#: lib/console.tcl:59
msgid "Working... please wait..."
msgstr "Arbetar... vänta..."
#: lib/console.tcl:81 lib/checkout_op.tcl:146 lib/sshkey.tcl:55
#: lib/database.tcl:30
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: lib/console.tcl:186
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: lib/console.tcl:200
msgid "Error: Command Failed"
msgstr "Fel: Kommando misslyckades"
#: lib/checkout_op.tcl:85
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Hämtar %s från %s"
#: lib/checkout_op.tcl:133
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s"
#: lib/checkout_op.tcl:175
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "Grenen \"%s\" finns inte."
#: lib/checkout_op.tcl:194
#, tcl-format
msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
msgstr "Kunde inte konfigurera förenklad git-pull för '%s'."
#: lib/checkout_op.tcl:202 lib/branch_rename.tcl:102
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
#: lib/checkout_op.tcl:229
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
"\n"
"It cannot fast-forward to %s.\n"
"A merge is required."
msgstr ""
"Grenen \"%s\" finns redan.\n"
"\n"
"Den kan inte snabbspolas till %s.\n"
"En sammanslagning krävs."
#: lib/checkout_op.tcl:243
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte."
#: lib/checkout_op.tcl:262
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"."
#: lib/checkout_op.tcl:274
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr "Köområdet (index) är redan låst."
#: lib/checkout_op.tcl:289
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
"\n"
"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste "
"utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n"
"\n"
"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
#: lib/checkout_op.tcl:345
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..."
#: lib/checkout_op.tcl:346
msgid "files checked out"
msgstr "filer utcheckade"
#: lib/checkout_op.tcl:376
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)."
#: lib/checkout_op.tcl:377
msgid "File level merge required."
msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs."
#: lib/checkout_op.tcl:381
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "Stannar på grenen \"%s\"."
#: lib/checkout_op.tcl:452
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
"Checkout'."
msgstr ""
"Du är inte längre på en lokal gren.\n"
"\n"
"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade "
"utcheckning\"."
#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "Checkade ut \"%s\"."
#: lib/checkout_op.tcl:535
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr ""
"Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:"
#: lib/checkout_op.tcl:557
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
#: lib/checkout_op.tcl:562
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Återställa \"%s\"?"
#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:166 lib/tools_dlg.tcl:336
msgid "Visualize"
msgstr "Visualisera"
#: lib/checkout_op.tcl:571 lib/branch_create.tcl:85
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/transport.tcl:141 lib/remote_add.tcl:34
#: lib/browser.tcl:292 lib/merge.tcl:174 lib/branch_checkout.tcl:30
#: lib/choose_font.tcl:45 lib/option.tcl:127 lib/tools_dlg.tcl:41
#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/branch_rename.tcl:32
#: lib/remote_branch_delete.tcl:43 lib/branch_create.tcl:37
#: lib/branch_delete.tcl:34
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: lib/checkout_op.tcl:635
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
"\n"
"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
"\n"
"This should not have occurred. %s will now close and give up."
msgstr ""
"Kunde inte ställa in aktuell gren.\n"
"\n"
"Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna utan "
"problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n"
"\n"
"Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp."
#: lib/transport.tcl:6 lib/remote_add.tcl:132
#, tcl-format
msgid "fetch %s"
msgstr "hämta %s"
#: lib/transport.tcl:7
#, tcl-format
msgid "Fetching new changes from %s"
msgstr "Hämtar nya ändringar från %s"
#: lib/transport.tcl:18
#, tcl-format
msgid "remote prune %s"
msgstr "fjärrborttagning %s"
#: lib/transport.tcl:19
#, tcl-format
msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
msgstr "Tar bort spårande grenar som tagits bort från %s"
#: lib/transport.tcl:25
msgid "fetch all remotes"
msgstr "hämta alla fjärrarkiv"
#: lib/transport.tcl:26
msgid "Fetching new changes from all remotes"
msgstr "Hämtar nya ändringar från alla fjärrarkiv"
#: lib/transport.tcl:40
msgid "remote prune all remotes"
msgstr "rensa alla fjärrarkiv"
#: lib/transport.tcl:41
msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes"
msgstr "Rensar spårande grenar som tagits bort, från alla fjärrarkiv"
#: lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 lib/transport.tcl:110
#: lib/remote_add.tcl:162
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "sänd %s"
#: lib/transport.tcl:55
#, tcl-format
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "Sänder ändringar till %s"
#: lib/transport.tcl:93
#, tcl-format
msgid "Mirroring to %s"
msgstr "Speglar till %s"
#: lib/transport.tcl:111
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "Sänder %s %s till %s"
#: lib/transport.tcl:132
msgid "Push Branches"
msgstr "Sänd grenar"
#: lib/transport.tcl:147
msgid "Source Branches"
msgstr "Källgrenar"
#: lib/transport.tcl:162
msgid "Destination Repository"
msgstr "Destinationsarkiv"
#: lib/transport.tcl:165 lib/remote_branch_delete.tcl:51
msgid "Remote:"
msgstr "Fjärrarkiv:"
#: lib/transport.tcl:187 lib/remote_branch_delete.tcl:72
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Godtycklig plats:"
#: lib/transport.tcl:205
msgid "Transfer Options"
msgstr "Överföringsalternativ"
#: lib/transport.tcl:207
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)"
#: lib/transport.tcl:211
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)"
#: lib/transport.tcl:215
msgid "Include tags"
msgstr "Ta med taggar"
#: lib/remote_add.tcl:20
msgid "Add Remote"
msgstr "Lägg till fjärrarkiv"
#: lib/remote_add.tcl:25
msgid "Add New Remote"
msgstr "Lägg till nytt fjärrarkiv"
#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: lib/remote_add.tcl:39
msgid "Remote Details"
msgstr "Detaljer för fjärrarkiv"
#: lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 lib/branch_create.tcl:44
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: lib/remote_add.tcl:50
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
#: lib/remote_add.tcl:60
msgid "Further Action"
msgstr "Ytterligare åtgärd"
#: lib/remote_add.tcl:63
msgid "Fetch Immediately"
msgstr "Hämta omedelbart"
#: lib/remote_add.tcl:69
msgid "Initialize Remote Repository and Push"
msgstr "Initiera fjärrarkiv och sänd till"
#: lib/remote_add.tcl:75
msgid "Do Nothing Else Now"
msgstr "Gör ingent mer nu"
#: lib/remote_add.tcl:100
msgid "Please supply a remote name."
msgstr "Ange ett namn för fjärrarkivet."
#: lib/remote_add.tcl:113
#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på fjärrarkivet."
#: lib/remote_add.tcl:124
#, tcl-format
msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
msgstr "Kunde inte lägga till fjärrarkivet \"%s\" på platsen \"%s\"."
#: lib/remote_add.tcl:133
#, tcl-format
msgid "Fetching the %s"
msgstr "Hämtar %s"
#: lib/remote_add.tcl:156
#, tcl-format
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
msgstr "Vet inte hur arkivet på platsen \"%s\" skall initieras."
#: lib/remote_add.tcl:163
#, tcl-format
msgid "Setting up the %s (at %s)"
msgstr "Konfigurerar %s (på %s)"
#: lib/browser.tcl:17
msgid "Starting..."
msgstr "Startar..."
#: lib/browser.tcl:27
msgid "File Browser"
msgstr "Filbläddrare"
#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149
#, tcl-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Läser %s..."
#: lib/browser.tcl:193
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[Upp till förälder]"
#: lib/browser.tcl:275 lib/browser.tcl:282
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "Bläddra filer på grenen"
#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:422
#: lib/choose_repository.tcl:509 lib/choose_repository.tcl:518
#: lib/choose_repository.tcl:1074
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
#: lib/browser.tcl:297 lib/branch_checkout.tcl:35 lib/tools_dlg.tcl:321
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
#: lib/merge.tcl:13
msgid ""
"Cannot merge while amending.\n"
"\n"
"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
msgstr ""
"Kan inte slå ihop vid utökning.\n"
"\n"
"Du måste göra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon "
"slags sammanslagning.\n"
#: lib/merge.tcl:27
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "