@@ -33,9 +33,9 @@ msgstr ""
3333"Une \" distribution compilée\" vous fait surement penser à un \" paquet binaire"
3434"\" ou à un \" installateur\" (tout dépend de votre environnement). Ce n'est "
3535"cependant pas forcément un binaire, il peut ne contenir que des sources "
36- "Python et/ ou du byte-code; et nous n'appelons pas ça un *package* parce que "
37- "ce mot est déjà utiliseé dans Python (et \" installateur\" est un terme "
38- "spécifique au monde des systèmes de bureau)."
36+ "Python et / ou du * byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un *package* parce que "
37+ "ce mot est déjà utilisée dans Python (et \" installateur\" est un terme "
38+ "spécifique au monde des systèmes de bureau). "
3939
4040#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:14
4141msgid ""
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
5353"Une distribution compilée est une manière de rendre la vie plus facile à "
5454"ceux qui installent votre module : pour les utilisateurs de système Linux "
5555"basé sur RPM, ce sera des binaire RPM ; pour les utilisateurs de Windows, "
56- "c'est un installateur exécutable; pour les utilisateurs de Linux basé sur "
57- "Debian, c'est un paquet Debian; et ainsi de suite. Évidemment, personne "
56+ "c'est un installateur exécutable ; pour les utilisateurs de Linux basé sur "
57+ "Debian, c'est un paquet Debian ; et ainsi de suite. Évidemment, personne "
5858"n'est capable de créer une distribution compilée pour toute les plateformes "
5959"existantes, donc Distutils est fait pour permettre aux développeurs de se "
6060"concentrer sur leurs spécialités---écrire du code et créer des distribution "
@@ -71,9 +71,9 @@ msgid ""
7171"are, a packager uses the setup script and the :command:`bdist` command "
7272"family to generate built distributions."
7373msgstr ""
74- "Bien sur, le développeur du module peut être son propre *packager*; ou le "
74+ "Bien sur, le développeur du module peut être son propre *packager* ; ou le "
7575"*packager* peut être un volontaire \" quelque part\" qui a accès à une "
76- "plateforme que le développeur initial n'a pas; ou bien un logiciel qui prend "
76+ "plateforme que le développeur initial n'a pas ; ou bien un logiciel qui prend "
7777"les sources périodiquement et les transforme en une distribution compilée "
7878"pour autant de plateforme que le logiciel a accès. Peu importe qui ils "
7979"sont, les *packagers* utilisent ``setup.py`` et la commande :command:`bdist` "
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid ""
116116"distributions relative to :file:`{prefix}`.)"
117117msgstr ""
118118"Par conséquent, la commande si dessus crée le fichier :file:`Distutils-1.0."
119- "{plat}.tar.gz` sur les systèmes Unix; décompresser cette archive tar au bon "
119+ "{plat}.tar.gz` sur les systèmes Unix ; décompresser cette archive tar au bon "
120120"endroit installe Distutils exactement comme si vous aviez téléchargé la "
121121"distribution source et lancé ``python setup.py install`` (le \" bon endroit\" "
122122"est soit la racine du système de fichier, ou le dossier de Python :file:"
123123"`{prefix}`, tout dépend des options données à la commande :command:"
124- "`bdist_dumb`; la valeur par défaut est de créer une distribution \" bête\" "
124+ "`bdist_dumb` ; la valeur par défaut est de créer une distribution \" bête\" "
125125"relative à :file:`{prefix}`)."
126126
127127#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:52
@@ -335,9 +335,9 @@ msgid ""
335335"commands, and the formats generated by each, are:"
336336msgstr ""
337337"Vous ne devez pas utiliser la commande :command:`bdist` avec l'option "
338- ":option:`!--formats`; Vous pouvez également utiliser la commande qui "
338+ ":option:`!--formats` ; Vous pouvez également utiliser la commande qui "
339339"implémente directement le format qui vous intéresse. Certaines de ces "
340- "\" sous-commandes\" :command:`bdist` génèrent plusieurs formats similaire; par exemple, "
340+ "\" sous-commandes\" :command:`bdist` génèrent plusieurs formats similaire ; par exemple, "
341341"La commande :command:`bdist_dumb` génère les archives aux formats \" bête\" "
342342"(``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, and ``zip``), et :command:`bdist_rpm` "
343343"génère les binaires RPM et ainsi que les sources. Les sous-commandes :command:`bdist`, "
@@ -432,7 +432,7 @@ msgid ""
432432"you can explicitly specify multiple :command:`bdist_\\ *` commands and their "
433433"options::"
434434msgstr ""
435- "La première vous permet de spécifier des options spécifique à RPM; la "
435+ "La première vous permet de spécifier des options spécifique à RPM ; la "
436436"dernière vous permet de spécifier plusieurs format d'un seul coup. Si vous "
437437"avez besoin d'utiliser les deux, vous pouvez explicitement spécifier "
438438"plusieurs commande :command:`bdist_\\ *` et leurs options ::"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid ""
690690"Normally, RPM bundles the last two steps together; when you use the "
691691"Distutils, all three steps are typically bundled together."
692692msgstr ""
693- "Normalement, RPM réunit les deux dernières étapes ensemble; quand vous "
693+ "Normalement, RPM réunit les deux dernières étapes ensemble ; quand vous "
694694"utilisez Distutils, les trois étapes sont regroupées."
695695
696696#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:269
0 commit comments