File tree Expand file tree Collapse file tree 4 files changed +67
-8
lines changed
Expand file tree Collapse file tree 4 files changed +67
-8
lines changed Original file line number Diff line number Diff line change @@ -250,3 +250,13 @@ pip-log.txt
250250# # Build tool directories for auxiliary files
251251# latexrun
252252latex.out /
253+
254+ # makeidx
255+ * .idx
256+ * .ilg
257+ * .ind
258+
259+ # nomencl
260+ * .nlg
261+ * .nlo
262+ * .nls
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -60,6 +60,7 @@ \section{Images}\label{sec:LABEL_CHP_2_SEC_B}
6060 \includegraphics [width=0.6\textwidth ]{imagens/chick.png}
6161 \caption {Chick}
6262 \label {fig:LABEL_FIG_1 }
63+ \legend {Fonte: o autor.}
6364\end {figure }
6465
6566\begin {algorithm }[H]
@@ -112,4 +113,27 @@ \section{References}\label{sec:LABEL_CHP_2_SEC_E}
112113 \item Article \cite {braida2015transforming }
113114 \item Segundo \citeonline {braida2015transforming}, ....
114115 \item Referencing \refappendix {chp:LABEL_APP_1}
115- \end {alineas }
116+ \end {alineas }
117+
118+
119+
120+ \section {Definições, Teoremas }
121+
122+ \begin {definition }\label {def:def1 }
123+ Aqui é uma nova definição.
124+ \end {definition }
125+
126+ \begin {definition }[Título] \label {def:def2 }
127+ Aqui é uma outra definição.
128+ \end {definition }
129+
130+ \begin {theorem }\label {the:the1 }
131+ Aqui é um teorema.
132+ \end {theorem }
133+
134+ Seguindo a Definição \ref {def:def1 } e Teorema \ref {the:the1 }.
135+
136+
137+
138+ \section {Acrônimos, Siglas }
139+ Um \ac {SR}... Portanto, o \ac {SR}...
Original file line number Diff line number Diff line change 1- \item [SR] Sistemas de Recomendação
2- \item [MAE] \textit {Mean Absolute Error }
3- \item [RMSE] \textit {Root Mean Absolute Error }
1+ \begin {acronym }[xxxxxxx]
2+ \acro {SR}{Sistema de Recomendação}
3+ \acro {MAE}{Mean Absolute Error}
4+ \acro {RMSE}{Root Mean Absolute Error}
5+ \end {acronym }
Original file line number Diff line number Diff line change 4444
4545\RequirePackage {csquotes} % citações de frases
4646
47+ \RequirePackage [printonlyused]{acronym}
48+ \RequirePackage {nomencl}
49+ \RequirePackage {ccaption}
50+
4751\newcommand *{\eg }{\textit {e.g. }\@\xspace }
4852\newcommand *{\ie }{\textit {i.e. }\@\xspace }
4953
54+
55+ % ---
56+ % compila o indice
57+ % ---
58+ \makeindex
59+ % ---
60+
61+ % ---
62+ % Compila a lista de abreviaturas e siglas
63+ % ---
64+ \makenomenclature
65+ % ---
66+
5067% ==============================================================================
5168% Códigos
5269% ==============================================================================
476493% Definição do conteúdo de listas de abreviaturas e símbolos
477494% =====================================================================
478495\newcommand {\makeabrevpage }[1]{
479- \begin { listofabbrv }{XXXXXX }
480- #1
481- \end { listofabbrv }
496+ \chapter* { \listabbrvname }
497+ \addcontentsline {toc}{chapter}{ \listabbrvname }
498+ #1
482499 \pagebreak
483- }{}
500+ }
484501
485502\newcommand {\makesymbolspage }[1]{
486503 \begin {listofsymbols }{XXXXXX}
553570 \addcontentsline {toc}{chapter}{\bibname }
554571 \bibliography {#1}
555572}{}
573+
574+ % =====================================================================
575+ % Teoremas, Definições
576+ % =====================================================================
577+ \newtheorem {definition}{Definição}
578+ \newtheorem {theorem}{Teorema}[section]
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments