|
| 1 | +<!DOCTYPE html> |
| 2 | +<html> |
| 3 | +<head> |
| 4 | + <meta charset="utf-8"> |
| 5 | + <style> |
| 6 | + body, html { |
| 7 | + margin: 0; |
| 8 | + padding: 0; |
| 9 | + } |
| 10 | + |
| 11 | + .column-left { |
| 12 | + float: left; |
| 13 | + width: 30%; |
| 14 | + background: #aef; |
| 15 | + } |
| 16 | + |
| 17 | + .column-right { |
| 18 | + margin-left: 30%; |
| 19 | + width: 70%; |
| 20 | + background: tan; |
| 21 | + overflow: auto; /* расшириться вниз захватить float'ы */ |
| 22 | + } |
| 23 | + |
| 24 | + .header { |
| 25 | + line-height: 60px; |
| 26 | + background: yellow; |
| 27 | + } |
| 28 | + |
| 29 | + .inner { |
| 30 | + margin: 1em; |
| 31 | + font-size: 130%; |
| 32 | + } |
| 33 | + |
| 34 | + #avatar { |
| 35 | + float:left; |
| 36 | + margin: 0 1em .5em 0; |
| 37 | + border: 1px solid black; |
| 38 | + text-align:center; |
| 39 | + background:white; |
| 40 | + } |
| 41 | + |
| 42 | + .fixed { |
| 43 | + position: fixed; |
| 44 | + top: 0; |
| 45 | + left: 0; |
| 46 | + } |
| 47 | + </style> |
| 48 | +</head> |
| 49 | +<body> |
| 50 | + |
| 51 | +<div class="header">Шапка</div> |
| 52 | + |
| 53 | +<div class="column-left"> |
| 54 | +<div class="inner"> |
| 55 | + <h3>Персонажи:</h3> |
| 56 | + <ul> |
| 57 | + <li>Винни-Пух</li> |
| 58 | + <li>Ослик Иа</li> |
| 59 | + <li>Сова</li> |
| 60 | + <li>Кролик</li> |
| 61 | + </ul> |
| 62 | +</div> |
| 63 | +</div> |
| 64 | +<div class="column-right"> |
| 65 | +<div class="inner"> |
| 66 | + |
| 67 | +<h3>Винни-Пух</h3> |
| 68 | + |
| 69 | +<div id="avatar"> |
| 70 | + <img src="//js.cx/clipart/winnie-mult.jpg" width="200" height="150"> |
| 71 | + <div>Кадр из мультфильма</div> |
| 72 | +</div> |
| 73 | + |
| 74 | +<p>Ви́нни-Пу́х (англ. Winnie-the-Pooh) — плюшевый мишка, персонаж повестей и стихов Алана Александра Милна (цикл не имеет общего названия и обычно тоже называется «Винни-Пух», по первой книге). Один из самых известных героев детской литературы XX века.</p> |
| 75 | + |
| 76 | +<p>В 1960-е—1970-е годы, благодаря пересказу Бориса Заходера «Винни-Пух и все-все-все», а затем и фильмам студии «Союзмультфильм», где мишку озвучивал Евгений Леонов, Винни-Пух стал очень популярен и в Советском Союзе.</p> |
| 77 | + |
| 78 | +<p>Как и многие другие персонажи книги Милна, медвежонок Винни получил имя от одной из реальных игрушек Кристофера Робина (1920—1996), сына писателя. В свою очередь, плюшевый мишка Винни-Пух был назван по имени медведицы по кличке Виннипег (Винни), содержавшейся в 1920-х в Лондонском зоопарке.</p> |
| 79 | + |
| 80 | +<p>Медведица Виннипег (американский чёрный медведь) попала в Великобританию как живой талисман (маскот) Канадского армейского ветеринарного корпуса из Канады, а именно из окрестностей города Виннипега. Она оказалась в кавалерийском полку «Форт Гарри Хорс» 24 августа 1914 года ещё будучи медвежонком (её купил у канадского охотника-траппера за двадцать долларов 27-летний полковой ветеринар лейтенант Гарри Колборн, заботившийся о ней и в дальнейшем). Уже в октябре того же года медвежонок был привезён вместе с войсками в Британию, а так как полк должен был быть в ходе Первой мировой войны переправлен во Францию, то в декабре было принято решение оставить зверя до конца войны в Лондонском зоопарке. Медведица полюбилась лондонцам, и военные не стали возражать против того, чтобы не забирать её из зоопарка и после войны[1]. До конца дней (она умерла 12 мая 1934 года) медведица находилась на довольствии ветеринарного корпуса, о чём в 1919 году на её клетке сделали соответствующую надпись.</p> |
| 81 | + |
| 82 | +<p>«Винни-Пух» представляет собой дилогию, но каждая из двух книг Милна распадается на 10 рассказов (stories) с собственным сюжетом, которые могут читаться, экранизироваться и т. д. независимо друг от друга. В некоторых переводах деление на две части не сохранено, в других не переведена вторая («Дом на Пуховой опушке»). Иногда первая и вторая книги выполнены разными переводчиками. Такова необычная судьба немецкого Винни-Пуха: первая книга вышла в немецком переводе в 1928 году, а вторая лишь в 1954; между этими датами — ряд трагических событий германской истории.</p> |
| 83 | + |
| 84 | + |
| 85 | +<p>Действие книг о Пухе происходит в 500-акровом лесу Эшдаун близ купленной Милнами в 1925 году фермы Кочфорд в графстве Восточный Сассекс, Англия, представленном в книге как Стоакровый лес (англ. The Hundred Acre Wood, в пересказе Заходера — Чудесный лес). Реальными являются также Шесть сосен и ручеёк, у которого был найден Северный Полюс, а также упоминаемая в тексте растительность, в том числе колючий утёсник (gorse-bush, чертополох у Заходера), в который падает Пух[2]. Маленький Кристофер Робин любил забираться в дупла деревьев и играть там с Пухом, поэтому многие персонажи книг живут в дуплах, и значительная часть действия происходит в таких жилищах или на ветвях деревьев[2]. |
| 86 | +Алан Милн, Кристофер Робин и Винни-Пух. Фотография из Британской национальной портретной галереи</p> |
| 87 | + |
| 88 | +<p>Действие «Винни-Пуха» разворачивается одновременно в трёх планах — это мир игрушек в детской, мир зверей «на своей территории» в Стоакровом лесу и мир персонажей в рассказах отца сыну (это наиболее чётко показано в самом начале)[4]. В дальнейшем рассказчик исчезает из повествования, и сказочный мир начинает собственное существование, разрастаясь от главы к главе[6]. Отмечалось сходство пространства и мира персонажей «Винни-Пуха» с классическим античным и средневековым эпосом[6]. Многообещающие эпические начинания персонажей (путешествия, подвиги, охоты, игры) оказываются комически малозначительными, в то время как настоящие события происходят во внутреннем мире героев (помощь в беде, гостеприимство, дружба)[6].</p> |
| 89 | + |
| 90 | +<p>Книги Милна выросли из устных рассказов и игр с Кристофером Робином; устное происхождение характерно и для многих других знаменитых литературных сказок[6]. «Я, собственно, ничего не придумывал, мне оставалось только описывать», как говорил впоследствии Милн[5]. Реальными игрушками Кристофера Робина были также Пятачок (подарок соседей), Иа-Иа без хвоста (ранний подарок родителей), Кенга с Крошкой Ру в сумке и Тигра (куплены родителями впоследствии специально для развития сюжета вечерних рассказов сыну). В рассказах они появляются именно в таком порядке[2]. Сову и Кролика Милн придумал сам; на иллюстрациях Шепарда они выглядят не как игрушки, а как настоящие животные, Кролик говорит Сове: «Только у меня и тебя есть мозги. У остальных — опилки». В процессе игры все эти персонажи получили индивидуальные повадки, привычки и манеру разговора[6]. На созданный Милном мир животных повлияла повесть Кеннета Грэма «Ветер в ивах», которой он восхищался и которую ранее иллюстрировал Шепард[5], возможна также скрытая полемика с «Книгой джунглей» Киплинга[5]. Текст взят из Википедии.</p> |
| 91 | +</div> |
| 92 | +</div> |
| 93 | + |
| 94 | +<script> |
| 95 | + var avatarElem = document.getElementById('avatar'); |
| 96 | + |
| 97 | + var avatarSourceBottom = avatarElem.getBoundingClientRect().bottom + window.pageYOffset; |
| 98 | + |
| 99 | + window.onscroll = function() { |
| 100 | + if (avatarElem.classList.contains('fixed') && window.pageYOffset < avatarSourceBottom) { |
| 101 | + avatarElem.classList.remove('fixed'); |
| 102 | + } else if (window.pageYOffset > avatarSourceBottom) { |
| 103 | + avatarElem.classList.add('fixed'); |
| 104 | + } |
| 105 | + }; |
| 106 | +</script> |
| 107 | + |
| 108 | +</body> |
| 109 | +</html> |
0 commit comments