-
Instale a última versão do Limbus Localization Manager
- Se você usa Windows, o arquivo se parecerá com isto:
LimbusLocalizationManager_Setup_x.x.x.exe
- Se você usa Windows, o arquivo se parecerá com isto:
-
Instale a tradução pelo Limbus Localization Manager e jogue:
-
Clique no 2º ícone na esquerda e selecione a nossa tradução:
CLT-LCBR -
Clique no símbolo de "+" à direita, e aguarde até o fim do processo
-
Volte para o menu principal clicando no ícone de casinha
-
Clique em "ATUALIZAR & JOGAR"
-
Na tela de início, clique em "Idioma Personalizado", selecione "ptbr-CLT" e clique em "Confirmar"
-
Pronto! — Sempre que quiser jogar de novo, abra o Limbus Localization Manager e clique em "ATUALIZAR & JOGAR". Assim, a tradução fica sempre atualizada.
OBS: Se o programa estiver em inglês, clique no ícone de engrenagem, clique em "interface language" e mude para o Português.
*O programa atualiza nossa tradução automaticamente. Caso você não queira usar esse programa, será necessário atualizar a tradução manualmente sempre que uma nova versão for lançada em Releases. Basta abrir a Steam, clicar com o botão direito em Limbus Company > Gerenciar > Explorar arquivos locais. Em seguida, extraia o conteúdo do arquivo zip (que você baixou em Releases) na pasta
\Limbus Company\LimbusCompany_Data. -
Por muito tempo, Limbus Company teve um único problema: Para apreciar o jogo, você precisa entender o inglês. Mas isso está prestes a mudar.
Nós da CLT District pretendemos acabar com essa necessidade e abrir as portas do nicho para a grande comunidade brasileira. Tudo isso enquanto planejamos corrigir os erros da tradução oficial americana, suas mudanças de tom e as graves perdas na personalidade dos personagens, traduzindo diretamente do coreano para total preservação da essência desta obra.
Alguns dos problemas da tradução oficial em inglês:
- Altera falas importantes
- Suaviza temas pesados
- Muda o jeito como personagens se expressam
- Remove ou reescreve trechos importantes da história
Então, nada mais justo que restaurarmos os significados originais e o peso emocional real que os personagens carregam.
E como está nosso projeto?
✔ Interface e menus traduzidos e revisados
✔ Efeitos e mecânicas de combate principais traduzidos
✔ História até o Canto III traduzida e revisada (Prólogo até o intervalo Pesadelo na galinha)
✔ Todas as Identidades e E.G.Os do jogo traduzidos (1ª temporada completamente revisadas)
✔ Textos-guia, notas do Dante e extras traduzidos
Com um enorme progresso conquistado, é com muita alegria que anunciamos: o nosso mod de tradução para Limbus Company já está disponível!
Depois de muito trabalho e dedicação da equipe, vocês já podem baixar e jogar o game totalmente em português, fruto do esforço coletivo da CLT District. Estamos disponibilizando nossa tradução no Limbus Localization Manager e no GitHub, para todos que quiserem experimentar e acompanhar o avanço do projeto.
É natural que ainda existam ajustes a serem feitos. Por isso, sintam-se à vontade para nos enviar qualquer erro, sugestão ou observação por meio do nosso servidor no Discord, o CLT District. A participação da comunidade é essencial para tornar essa tradução cada vez melhor.
Aproveitem o mod, compartilhem com seus amigos e embarquem nesse bonde em nossa própria língua. O pecado agora fala português.
Entrem em nossos servidores no discord e acessem nossos canais no youtube
https://www.youtube.com/@Loremaster-ln2dy
https://www.youtube.com/@MilleDoGacha
Equipe CLT District
GERENTES
- eike (@xorupinguento)
- lubu (@renlei.)
- magomango (@saltyflakes)
- millekoi
- taytots
- unrealisticnoah
MEMBROS
- bishop (@unlikebishop)
- coffea (@coffeasack)
- DezerD
- existencianal
- graveler28
- Jojo (@_ctms)
- koronelneudachnik
- Kyones (@elkyones)
- LuaN (@seis_e_onibus)
- Lushva
- Masamoto (@laticinea)
- Mesmer (@kazimierz.swverr)
- MiyoJo
- Myo (@makiziww)
- nem (@abracadabra_poha)
- Noir (@beowulfdmc)
- Sancho (@heep_brookstone)
- starberrymillk
- Theo H. (@vantheozzy)
- Turingues (@.turingues)
- Vitrola com Ferrugem (@sei_kijin)
- Zero (@zeroman)
Knightey e a equipe da CresCorp!
Fujiwara e a equipe da Dreams Office!