WIP: trad notes pour copystat #361

Draft
vicente_vm wants to merge 1 commit from vicente_vm/python-docs-fr:shutil into 3.14
First-time contributor

contribution dans le cadre du PyConFR 2025.

contribution dans le cadre du PyConFR 2025.
trad notes pour copystat
Some checks failed
ci/woodpecker/pr/woodpecker Pipeline failed
04caac501a
mdk requested changes 2025-10-30 22:20:35 +01:00
@ -276,2 +276,4 @@
"can modify the last access and modification times of a symbolic link."
msgstr ""
"Si ``os.utime in os.supports_follow_symlinks`` est "
"``True``, :func:`copystat` peux modifier le dernier accès et le nombre des "
Owner

modification times n'est pas un nombre de modification mais une date de dernière modification.

`modification times` n'est pas un nombre de modification mais une date de dernière modification.
@ -282,6 +285,9 @@ msgid ""
"``True``, :func:`copystat` can modify the flags of a symbolic link. "
"(``os.chflags`` is not available on all platforms.)"
msgstr ""
"Si ``os.chflags in os.supports_follow_symlinks`` is "
Owner

Il faut traduire le is :)

Il faut traduire le `is` :)
@ -284,1 +287,4 @@
msgstr ""
"Si ``os.chflags in os.supports_follow_symlinks`` is "
"``True``, :func:`copystat` peux modifier les options (*flags*) du lien "
"symbolique. (``os.chflags`` n'est pas disponible sur toutes les plateformes.)"
Owner

Je crois me souvenir qu'en typographie français il n'est pas possible de mettre une phrase complète entre parenthèses. Tu peux peut-être tout simplement les retirer.

Je crois me souvenir qu'en typographie français il n'est pas possible de mettre une phrase complète entre parenthèses. Tu peux peut-être tout simplement les retirer.
@ -289,10 +295,14 @@ msgid ""
"asked to modify a symbolic link, :func:`copystat` will copy everything it "
"can. :func:`copystat` never returns failure."
msgstr ""
"Sur les plateformes ou toute ou partie de cette fonctionnalité n'est pas "
Owner

il manque un accent sur le u du premier ou : .

il manque un accent sur le `u` du premier `ou` : `où`.
Collaborator

Et s/toute/tout/ (tout ou partie est une location adverbiale, le tout ne s'accorde pas avec le nom qui suit).

Et s/toute/tout/ (*tout ou partie* est une location adverbiale, le *tout* ne s'accorde pas avec le nom qui suit).
@ -291,1 +297,4 @@
msgstr ""
"Sur les plateformes ou toute ou partie de cette fonctionnalité n'est pas "
"disponible, quand on l'utilise pour modifier un lien "
"symbolique, :func:`copystat` copie tout ce qu'il peux. :func:`copystat` "
Owner

tout ce qu'il peut.

tout ce qu'il **peut**.
@ -292,0 +298,4 @@
"Sur les plateformes ou toute ou partie de cette fonctionnalité n'est pas "
"disponible, quand on l'utilise pour modifier un lien "
"symbolique, :func:`copystat` copie tout ce qu'il peux. :func:`copystat` "
"néchoue jamais. "
Owner

Il reste une espace inutile après le point de fin.

Il reste une espace inutile après le point de fin.
@ -283,2 +286,4 @@
"(``os.chflags`` is not available on all platforms.)"
msgstr ""
"Si ``os.chflags in os.supports_follow_symlinks`` is "
"``True``, :func:`copystat` peux modifier les options (*flags*) du lien "
Collaborator

s/peux/peut/

s/peux/peu**t**/
Owner

o/ j'espère que tu vas bien, petit rappel si tu en as besoin, pour mettre à jour ta branche :

git switch shutil  # Pour te remettre sur la bonne branche
poedit library/shutil.po  # Pour faire les modifs
git add library/shutil.po  # Pour préparer le commit
git commit -m "Proofreading by ChrisNan"
git push  # Pas besoin du -u, tu l'as déjà utilisé pour ouvrir la PR, maintenant git se souvient que `shutil` se push sur ton remote.
o/ j'espère que tu vas bien, petit rappel si tu en as besoin, pour mettre à jour ta branche : git switch shutil # Pour te remettre sur la bonne branche poedit library/shutil.po # Pour faire les modifs git add library/shutil.po # Pour préparer le commit git commit -m "Proofreading by ChrisNan" git push # Pas besoin du -u, tu l'as déjà utilisé pour ouvrir la PR, maintenant git se souvient que `shutil` se push sur ton remote.
Some checks failed
ci/woodpecker/pr/woodpecker Pipeline failed
This pull request is marked as a work in progress.
This branch is out-of-date with the base branch
View command line instructions

Checkout

From your project repository, check out a new branch and test the changes.
git fetch -u shutil:vicente_vm-shutil
git switch vicente_vm-shutil
Sign in to join this conversation.
No reviewers
No milestone
No project
No assignees
3 participants
Notifications
Due date
The due date is invalid or out of range. Please use the format "yyyy-mm-dd".

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference
AFPy/python-docs-fr!361
No description provided.