Aller au contenu

Pachto

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pachto
بشتوى اردو زبان
Image illustrative de l’article Pachto
Le mot « pachto » dans la graphie de sa langue.
Pays Afghanistan et Pakistan
Région Afghanistan : sud, est et quelques provinces dans le nord
Pakistan : provinces occidentales
Nombre de locuteurs environ 45 millions
Typologie SOV, flexionnelle, à fracture d'actance, à accent d'intensité
Écriture Alphabet perso-arabe
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle Drapeau de l'Afghanistan Afghanistan
Codes de langue
IETF ps
ISO 639-1 ps
ISO 639-2 pus
ISO 639-3 pus
Étendue macro-langue
Type langue vivante
Linguasphere 58-ABD-a
WALS psh
Glottolog pash1269
État de conservation
Éteinte
EXÉteinte
Menacée
CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre
NE Non menacée
Langue non menacée (NE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
Carte
Image illustrative de l’article Pachto
Un locuteur du pachto.

Le pachto ou pushto (endonyme : پښتو,) connu dans la littérature persane sous le nom d'afghani (افغانی, afghāni) est une langue indo-européenne de la famille des langues iraniennes orientales. Il est parlé en Afghanistan (dont il est l'une des deux langues officielles, avec le dari, une variété du persan), ainsi qu'au Pakistan, et compte environ 45 millions de locuteurs au total. Les locuteurs de cette langue sont les Pachtounes. Cette langue s'écrit au moyen d'un alphabet arabe modifié.

Le pachto est composé de deux dialectes principaux, celui de Kandahar et celui de Paktiya (ou de Peshawar). C'est aussi la langue administrative et diplomatique de l'Afghanistan.

Il comprend de nombreux mots persans, mais est très éloigné de cette langue, dont il s'est différencié à une date inconnue, mais très probablement avant le VIe siècle av. J.-C.[1].

Le pachto a plusieurs dialectes, entre l'Afghanistan et le Pakistan.

Répartition géographique

[modifier | modifier le code]
Livres afghans en pachto.

En Afghanistan, le pachto est surtout parlé dans l’est, le sud et le sud-ouest du pays, ainsi que dans certaines régions du nord et du nord-ouest, à la suite des migrations récentes. Le World Factbook 2009 de la CIA estime que 35 % de la population afghane utilise le pachto comme première langue.

Au Pakistan, il est parlé par environ 40 millions de personnes, soit le cinquième de la population, dans la province de Khyber Pakhtunkhwa, dans les zones tribales et dans le nord du Baloutchistan. On trouve également des communautés pachtophones dans le Sind (Karachi et Hyderabad). Karachi abrite une importante communauté de Pachtounes (6 millions)[réf. nécessaire].

On trouve d’autres communautés pachtophones dans le nord-est de l’Iran, au Tadjikistan, en Uttar Pradesh (Inde) et dans le sud-ouest du Cachemire. Mais cet espace pachtophone est très vaste : les airs d'une chanteuse comme Zarsanga, s'exprimant en pachto, s'écoutent aussi dans le golfe Persique : « Il y a eu une forte émigration vers les pays du Golfe dans les années 1970. À Dubaï ou Abou Dhabi, ils ont conservé un statut particulier, basé sur la fierté et le lien tribal[2]. »

La littérature pachto apparaît au xvie siècle sous forme de poèmes. Le plus ancien texte écrit connu est un ouvrage multilingue de poésie religieuse en arabe et en pachto écrit par Pir Roshan (en) et le premier ouvrage littéraire a été écrit par Khoshal Khan Khattak dans le dialecte de Kandahar au XVIIe siècle[3].

Plusieurs lettres sont introduites dans le manuscrit Khayr al-Bayān (en) de Pir Roshan (Bāyazīd Khān Ansārī)[4].

Au XVIIe siècle, Khoshal Khan Khattak adapte l’alphabet perso-arabe[3] au dialecte khattak du pachto, notamment avec des lettres diacritées avec un hamza suscrit ou souscrit[4].

Lettres du pachto dans différentes orthographes [4]
Moderne ګ ټ ډ ړ ڼ څ ځ ښ ږ
Bayazid ګ ټ ډ ړ ڼ څ ڊ ښ ·د ږ
Khoshal کٔ تٕ دٔ رٔ ںٔ ڃٕ حٕ سٔ ژ
Standard

(XIXe siècle)

ګ ټ ډ ړ نړ څ ښ ږ
Alphabet pachto moderne (avec romanisation et prononciation)
ا

ā /ɑ, a/

ب

b /b/

پ

p /p/

ت

t /t/

ټ

/ʈ/

ث

(s) /s/

ج

ǧ /d͡ʒ/

ځ

g, dz /d͡z/

چ

č /t͡ʃ/

څ

c, ts /t͡s/

ح

(h) /h/

خ

x /x/

د

d /d/

ډ

/ɖ/

(z) /z/

r /r/

ړ

/ɺ, ɻ, ɽ/

z /z/

ژ

ž /ʒ/

ږ

ǵ (or ẓ̌) /ʐ, ʝ, ɡ, ʒ/

س

s /s/

ش

š /ʃ/

ښ

x̌ (or ṣ̌) /ʂ, ç, x, ʃ/

ص

(s) /s/

ض

(z) /z/

ط

(t) /t/

ظ

(z) /z/

ع

(ā) /ɑ/

غ

ğ /ɣ/

ف

f /f/

ق

q /q/

ک

k /k/

ګ

ģ /ɡ/

ل

l /l/

م

m /m/

ن

n /n/

ڼ

/ɳ/

ں

̃ , ń /◌̃/

و

w, u, o /w, u, o/

ه

h, a /h, a/

ۀ

ə /ə/

ي

y, i /j, i/

ې

e /e/

ی

ay, y /ai, j/

ۍ

əi /əi/

ئ

əi, y /əi, j/

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. (en) « WebCite query result », sur webcitation.org (consulté le ).
  2. Véronique Mortaigne, « Zarsanga, la voix d'or pachtoune », Le Monde,‎ (lire en ligne).
  3. a et b Robson et Tegey 2009, p. 721.
  4. a b et c MacKenzie 1997.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • (en) Peter D. Daniels et William Bright, The World’s Writing Systems, Oxford University Press, , 920 p. (ISBN 978-0-19-507993-7 et 0195079930, lire en ligne), p. 749–752
  • (en) David Neil MacKenzie, « The development of the Pashto script », dans Shirin Akiner, Nicholas Sims-Williams, Languages and scripts of Central Asia, London, School of Oriental and African Studies, University of London, , p. 137-143
  • (en) Barbara Robson et Habibullah Tegey, « Pashto », dans Gernot Windfuhr, The Iranian languages, Abingdon et New York, Routledge, (ISBN 978-0-7007-1131-4), p. 721-772
  • (en) Habibullah Tegey et Barbara Robson, A reference grammar of Pashto, Center for Applied Linguistics, (lire en ligne)

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]