agur
Apariencia
| agur | |
| pronunciación (AFI) | [aˈɣ̞uɾ] |
| silabación | a-gur |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | uɾ |
Etimología
[editar]Del vasco agur
Interjección
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Afrikáans: totsiens (af)
- Albanés: [1] mirë u pafshim (sq); [1] mirupafshim (sq) (grafía informal)
- Árabe: مع السلامة (ar)
- Alemán: auf Wiedersehen (de)
- Serbocroata: zbogom (sh); pozdrav (sh)
- Búlgaro: добър (bg)
- Catalán: adéu (ca)
- Chino: zàijiàn (zh); 再见 (zh)
- Checo: na shledanou (cs)
- Danés: farvel (da)
- Esloveno: [1-2] adijo (sl); čao (sl) (informal)
- Esperanto: adiaŭ (eo) (poco usado); ĝis la revido (eo); ĝis (eo) (informal)
- Estonio: head aega (et)
- Vasco: agur (eu)
- Fiyiano: moce (fj)
- Francés: au revoir (fr)
- Inglés: [1-3] goodbye (en)
- Finés: näkemiin (fi); hei (fi); moi (fi)
- Griego: γειά (el) “ya”; αντίο (el) “adio”; εις το επανιδείν (el) “is to epanidin”
- Hebreo: להתראות (he) “lə-hitraót”
- Húngaro: viszlát (hu); a viszontlátásra (hu) (formal); szia (hu) (informal); sziasztok (hu) (de varios); szervusz (hu); szervusztok (hu) (de varios); szevasz (hu); szevasztok (hu) (de varios)
- Islandés: bless (is) (coloquial); vertu sæll (is) (si es a un hombre); vertu sæl (is) (si es a una mujer)
- Italiano: [1,2] arrivederci (it); [1-3] addio (it)
- Indonesio: selamat tinggal (id)
- Japonés: さようなら (ja) “sayōnara”
- Latín: ave (la)
- Lituano: viso gero (lt)
- Neerlandés: tot ziens (nl)
- Portugués: adeus (pt)
- Ruso: до свидания (ru) (do svidáinya)
| agur | |
| pronunciación (AFI) | /a.ˈɡuɾ/ |
Etimología
[editar]Del latín augurium ('augurio'), utilizado el ablativo como manifestación de buen agugurio
Interjección
[editar]Sustantivo
[editar]Declinación
[editar]Declinación de agur tipo: sustantivo inanimado [▲▼]
| Indefinido | Singular | Plural | Proximal | |
|---|---|---|---|---|
| Absolutivo | indef. agur | sg. agurra | pl. agurrak | prox. agurrok |
| Ergativo | indef. agurrek | sg. agurrak | pl. agurrek | prox. agurrok |
| Dativo | indef. agurri | sg. agurrari | pl. agurrei | prox. agurroi |
| Gen. posesivo | indef. agurren | sg. agurraren | pl. agurren | prox. agurron |
| Comitativo | indef. agurrekin | sg. agurrarekin | pl. agurrekin | prox. agurrokin |
| Causativo | indef. agurrengatik | sg. agurrarengatik | pl. agurrengatik | prox. agurrongatik |
| Benefactivo | indef. agurrentzat | sg. agurrarentzat | pl. agurrentzat | prox. agurrontzat |
| Instrumental | indef. agurrez | sg. agurraz | pl. agurrez | prox. agurrotaz |
| Gen. locativo | indef. agurretako | sg. agurreko | pl. agurretako | prox. agurrotako |
| Inesivo | indef. agurretan | sg. agurrean | pl. agurretan | prox. agurrotan |
| Ablativo | indef. agurretatik | sg. agurretik | pl. agurretatik | prox. agurrotatik |
| Adlat. simple | indef. agurretara | sg. agurrera | pl. agurretara | prox. agurrotara |
| Adlat. comp. | indef. agurretarako | sg. agurrerako | pl. agurretarako | prox. agurrotarako |
| Adlat. final | indef. agurretaraino | sg. agurreraino | pl. agurretaraino | prox. agurrotaraino |
| Adlat. direcc. | indef. agurretarantz | sg. agurrerantz | pl. agurretarantz | prox. agurrotarantz |
| Partitivo | indef. agurrik | ― | ― | ― |
| Prolativo | indef. agurtzat | ― | ― | ― |
Referencias y notas
[editar]- ↑ «agur» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 23.ª ed, Madrid, 2014.
- ↑ «app.title». www.euskadi.eus. Obtenido de: https://www.euskadi.eus/web01-apelhuya/es/ab34aElhuyarHiztegiaWar/ab34ahiztegia/bilatu.