Jump to content

sin

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology 1

[edit]

    Clipping of English sine or Latin sinus.

    Symbol

    [edit]

    sin

    1. (mathematics) The trigonometric function sine.

    Etymology 2

    [edit]

    Clipping of English Sinhalese, from Sinhalese සිංහල (siṁhala), itself borrowed from Sanskrit सिंहल (siṃhala).

    Symbol

    [edit]

    sin

    1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Sinhalese.

    See also

    [edit]

    English

    [edit]
    English Wikipedia has an article on:
    Wikipedia

    Etymology 1

    [edit]

    From Middle English sinne, synne, sunne, zen, from Old English synn (sin), from Proto-West Germanic *sunnju, from Proto-Germanic *sunjō (truth, excuse) and *sundī, *sundijō (sin), from Proto-Indo-European *h₁s-ónt-ih₂, from *h₁sónts ("being, true", implying a verdict of "truly guilty" against an accusation or charge), from *h₁es- (to be); compare Old English sōþ ("true"; see sooth). Doublet of suttee.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈsɪn/, [ˈsɪn]
      • Audio (US):(file)
    • Rhymes: -ɪn
    • Hyphenation: sin

    Noun

    [edit]

    sin (countable and uncountable, plural sins)

    1. (theology) A violation of divine will or religious law.
      Synonyms: (in Hinduism) adharma, (in Islam) ithm, (in Islam) haram
      As a Christian, I think this is a sin against God.
      • 1866, James Buchanan, Mr. Buchanan's Administration on the Eve of the Rebellion[3], New York: D. Appleton and Company, →OCLC, →OL, page 9:
        Slavery, according to them, was a grievous sin against God, and therefore no human Constitution could rightfully shield it from destruction. It was sinful to live in a political confederacy which tolerated slavery in any of the States composing it; []
    2. Sinfulness, depravity, iniquity.
      Synonyms: baseness, degeneracy, turpitude; see also Thesaurus:iniquity
    3. A misdeed or wrong.
      Synonyms: offence, misdoing; see also Thesaurus:misdeed
      • 1963, Margery Allingham, “Eye Witness”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC, page 249:
        The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen. [] The second note, the high alarum, not so familiar and always important since it indicates the paramount sin in Man's private calendar, took most of them by surprise although they had been well prepared.
    4. A sin offering; a sacrifice for sin.
    5. An embodiment of sin; a very wicked person.
    6. A flaw or mistake.
      Synonyms: deficiency, fault; see also Thesaurus:defect
      No movie is without sin.
    7. (sports) sin bin
      • 2023 October 28, Leighton Koopman, “YES!!! The Springboks beat the All Blacks to win another Rugby World Cup title”, in Independent Online[4]:
        Winger Cheslin Kolbe, sitting with his jersey over his head in the sin after a yellow card at the death, was probably the sight of millions of South Africans around the country who had their hearts in their mouth as they sat through another nail-biting match.
    Derived terms
    [edit]
    Translations
    [edit]

    Verb

    [edit]

    sin (third-person singular simple present sins, present participle sinning, simple past and past participle sinned)

    1. (intransitive, theology) To commit a sin.
    Derived terms
    [edit]
    Translations
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Modification of shin.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sin (plural sins)

    1. A letter of the Hebrew alphabet; שׂ
    2. A letter of the Arabic alphabet; س

    Etymology 3

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sin (plural sins)

    1. Alternative form of sinh (tube skirt).

    Anagrams

    [edit]

    Afar

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈsin/ [ˈsɪn]
    • Hyphenation: sin

    Pronoun

    [edit]

    sín (predicative síini)

    1. ye, you

    See also

    [edit]
    Afar personal pronouns
    1st person 2nd person 3rd person
    m f
    subject singular anú atú úsuk ís
    plural nanú isín úsun
    object singular tét
    plural sín kén

    Determiner

    [edit]

    sín

    1. your (second person plural)

    See also

    [edit]
    Afar possessive determiners
    1st person 2nd person 3rd person
    m f
    personal singular yi ku kay tet
    plural ni sin ken
    reflexive singular inní isí
    plural ninní isinní, sinní

    References

    [edit]
    • E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “sin”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
    • Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[5], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

    Afrikaans

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Dutch zin, from Middle Dutch sin, from Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sin (plural sinne, diminutive sinnetjie)

    1. meaning, sense
    2. sentence
    3. sense (means of perceiving reality)
    4. sense, comprehension
    5. desire
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Particle

    [edit]

    sin

    1. misspelling of s'n

    Aromanian

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin sinus. Compare Romanian sân, Spanish seno.

    Noun

    [edit]

    sin n (plural sinj)

    1. breast

    See also

    [edit]

    Asturian

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    sin

    1. alternative form of ensin

    Azerbaijani

    [edit]
    Other scripts
    Cyrillic син
    Arabic سین

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from Arabic سِين (sīn).

    Pronunciation

    [edit]
    This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

    Noun

    [edit]

    sin (definite accusative sini, plural sinlər)

    1. the Arabic letter س

    Declension

    [edit]
    Declension of sin
    singular plural
    nominative sinsinlər
    definite accusative sinisinləri
    dative sinəsinlərə
    locative sindəsinlərdə
    ablative sindənsinlərdən
    definite genitive sininsinlərin
    Possessive forms of sin
    nominative
    singular plural
    mənim (my) sinim sinlərim
    sənin (your) sinin sinlərin
    onun (his/her/its) sini sinləri
    bizim (our) sinimiz sinlərimiz
    sizin (your) sininiz sinləriniz
    onların (their) sini or sinləri sinləri
    accusative
    singular plural
    mənim (my) sinimi sinlərimi
    sənin (your) sinini sinlərini
    onun (his/her/its) sinini sinlərini
    bizim (our) sinimizi sinlərimizi
    sizin (your) sininizi sinlərinizi
    onların (their) sinini or sinlərini sinlərini
    dative
    singular plural
    mənim (my) sinimə sinlərimə
    sənin (your) sininə sinlərinə
    onun (his/her/its) sininə sinlərinə
    bizim (our) sinimizə sinlərimizə
    sizin (your) sininizə sinlərinizə
    onların (their) sininə or sinlərinə sinlərinə
    locative
    singular plural
    mənim (my) sinimdə sinlərimdə
    sənin (your) sinində sinlərində
    onun (his/her/its) sinində sinlərində
    bizim (our) sinimizdə sinlərimizdə
    sizin (your) sininizdə sinlərinizdə
    onların (their) sinində or sinlərində sinlərində
    ablative
    singular plural
    mənim (my) sinimdən sinlərimdən
    sənin (your) sinindən sinlərindən
    onun (his/her/its) sinindən sinlərindən
    bizim (our) sinimizdən sinlərimizdən
    sizin (your) sininizdən sinlərinizdən
    onların (their) sinindən or sinlərindən sinlərindən
    genitive
    singular plural
    mənim (my) sinimin sinlərimin
    sənin (your) sininin sinlərinin
    onun (his/her/its) sininin sinlərinin
    bizim (our) sinimizin sinlərimizin
    sizin (your) sininizin sinlərinizin
    onların (their) sininin or sinlərinin sinlərinin

    Further reading

    [edit]

    Breton

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin signum.

    Pronunciation

    [edit]
    This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

    Noun

    [edit]

    sin m

    1. sign

    Cebuano

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Spanish zinc, from German Zink, related to Zinke (point, prong), from Middle High German zinke, from Old High German zinko (prong, tine), allied to zint (a jag, point), from Proto-Germanic *tindaz (prong, pinnacle), from Proto-Indo-European *h₃dónts (tooth, projection).

    Noun

    [edit]

    sin

    1. zinc
    2. galvanized iron sheet

    Chavacano

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Spanish sin (without).

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    sin

    1. without

    Cornish

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Proto-Brythonic *suɨɣn, from Latin signum. Cognate with Welsh swyn.

    Noun

    [edit]

    sin m (plural sinyow or sinys)

    1. sign
      Synonyms: arwodh, tokyn
    2. mark
      Synonyms: merk, nos, stampa
    3. signal
      Synonyms: arwodh, sinell
    4. symptom
      Synonym: arwodh
    Derived terms
    [edit]
    • sina (sign, signal, verb)
    • sinans (signature)
    • sinell (signal)
    • sinya (indicate, signal, verb)

    Etymology 2

    [edit]

    Borrowed from English sine.

    Noun

    [edit]

    sin m (plural sinyow)

    1. (mathematics) sine
    Derived terms
    [edit]

    Danish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Old Norse sínn.

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    sin c (neuter sit, plural sine)

    1. (reflexive possessive) third-person sg pronoun, meaning his/her/its (own)
      Han læste sin bogHe read his (own) book
      Compare: Han læste hans bogHe read his (somebody else's) book

    See also

    [edit]
    Danish personal pronouns
    Number Person Type Nominative Oblique Possessive
    common neuter plural
    Singular First jeg mig min mit mine
    Second modern / informal du dig din dit dine
    formal (uncommon) De Dem Deres
    Third masculine (person) han ham hans
    feminine (person) hun hende hendes
    common (noun) den dens
    neuter (noun) det dets
    indefinite man en ens
    reflexive sig sin sit sine
    Plural First modern vi os vores
    archaic / formal vor vort vore
    Second I jer jeres
    Third de dem deres
    reflexive sig

    Esperanto

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    sin

    1. accusative of si

    See also

    [edit]
    Esperanto personal pronouns
    singular plural
    nominative accusative possessive nominative accusative possessive
    first person  mi  min  mia  ni  nin  nia
    second
    person
    formal  vi  vin  via  vi  vin  via
    familiar1  ci  cin  cia
    third
    person
    masculine  li  lin  lia
    feminine  ŝi  ŝin  ŝia
    neuter  ĝi  ĝin  ĝia
    gender-neutral2  ri
    ŝli
     rin
    ŝlin
     ria
    ŝlia
    reflexive  si  sin  sia  si  sin  sia
    indefinite  oni  onin  onia  oni  onin  onia

    1 Rare.

    2 Not widely used.


    Fon

    [edit]
    Sìn ɔ́

    Etymology

    [edit]

    Cognates include Gun sìn, Saxwe Gbe ɛsìn, Aja (West Africa) eshi, Ewe esti

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sìn

    1. water

    References

    [edit]
    • Claire Lefebvre, Anne-Marie Brousseau, A Grammar of Fongbe (2002, →ISBN

    Franco-Provençal

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Vulgar Latin *seum. Doublet of son (possessive determiner).

    Pronoun

    [edit]

    sin (feminine singular sina, masculine plural sins, feminine plural sines) (ORB, broad)

    1. his, her, its (third-person singular possessor)

    See also

    [edit]
    Franco-Provençal personal pronouns
    nominative accusative dative tonic1 possessive2
    singular 1st person jo min
    2nd person te tin
    3rd person masculine il lo / le lui sin
    feminine el la lyé
    neuter o y
    reflexive
    plural 1st person nos noutro
    2nd person vos voutro
    3rd person masculine ils los / les lor lor
    feminine els les lor / lyés
    reflexive

    1 Disjunctive or object of a preposition.   2 Generally preceded by a definite article.

    Gun

    [edit]
    Sìn lọ́

    Etymology 1

    [edit]

    Cognates include Fon sìn, Saxwe Gbe ɛsìn, Aja (West Africa) eshi, Ewe esti. Possibly cognate with Nkonya ntsu.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sìn (plural sìn lɛ́ or sìn lẹ́)

    1. water
      Synonym: òsìn

    Etymology 2

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    sín

    1. comes after a noun to indicate that this noun possesses that which follows, much like English 's
      Gbẹ̀tọ́ sín àfọ̀ / Gbɛ̀tɔ́ sín àfɔ̀The human's foot

    References

    [edit]
    • Aspect and Modality in Kwa Languages (2006, →ISBN)

    Hausa

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Arabic سِين (sīn).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sin f

    1. sin (letter of the Arabic alphabet)

    Hokkien

    [edit]
    For pronunciation and definitions of sin – see (“new; fresh; new; unused; etc.”).
    (This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

    Hunsrik

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • sinn (Altenhofen spelling)

    Etymology

    [edit]

    From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn (to be) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (to be) and *beuną (to be, exist, become)), from Proto-Indo-European *es-, *h₁es- (to be, exist).

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈsin/
    • Rhymes: -in
    • Syllabification: sin

    Verb

    [edit]

    sin

    1. to be
      Ich sin en Mann.
      I am a man.
      Deer seid zu mied.
      You are too tired.
      Sie denke, dass-se en Hex is.
      They think she's a witch.
      All, wo dart waare, sin gestorreb.
      Everyone who was there died.
    2. (auxiliary) forms the perfect tense of most intransitive verbs
      Ich sin fortgang.
      I am gone.

    Inflection

    [edit]
    Irregular with past tense, conditional and subjunctive mood
    infinitive sin
    participle gewees, geweest, geween
    auxiliary sin
    present
    indicative
    past
    indicative
    conditional subjunctive imperative
    ich sin waar wäär sei
    du bist waarst wäärst seist sei
    er/sie/es is waar wäär sei
    meer sin waare wääre seie
    deer seid waard wäärd seid seid
    sie sin waare wääre seie

    The present participle is uncommonly used,
    but can be made with the suffix -end.

    Derived terms

    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Icelandic

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Old Norse sin.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sin f (genitive singular sinar, nominative plural sinar)

    1. sinew, tendon
    2. (rare, slang) penis

    Declension

    [edit]
    Declension of sin (feminine)
    singular plural
    indefinite definite indefinite definite
    nominative sin sinin sinar sinarnar
    accusative sin sinina sinar sinarnar
    dative sin sininni sinum sinunum
    genitive sinar sinarinnar sina sinanna

    Irish

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Middle Irish sin, from Old Irish sin. Doublet of an (the).

    Pronunciation

    [edit]

    Determiner

    [edit]

    sin

    1. (used with the definite article) that
      an buachaill sinthat boy

    Pronoun

    [edit]

    sin

    1. that
      Sin é mo dheartháir.
      That is my brother.
      • (Can we date this quote?), “Cad é sin don té sin [What is that to anyone]”‎[7]:
        Ó cad é sin don té sin nach mbaineann sin dó?
        Oh what is that to him whom that doesn't concern?

    Derived terms

    [edit]

    Mutation

    [edit]
    Mutated forms of sin
    radical lenition eclipsis
    sin shin
    after an, tsin
    not applicable

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Further reading

    [edit]

    Italian

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈsin/
    • Rhymes: -in
    • Hyphenation: sìn

    Preposition

    [edit]

    sin

    1. apocopic form of sino

    Itsekiri

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Cognates include Ìjẹ̀bú Yoruba sẹ́n

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    sín

    1. to be long

    Etymology 2

    [edit]

    Cognates include Yoruba sín, Olukumi ṣín, Owé Yoruba hín, Ìjẹ̀bú Yoruba sẹ́n, Ifè sɛ̃́

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    sín

    1. to sneeze

    Iu Mien

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Chinese (MC syin).

    Noun

    [edit]

    sin

    1. body

    Kabyle

    [edit]
    Kabyle numbers (edit)
    20
     ←  1 2 3  → 
        Cardinal: sin

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Proto-Berber *ăssin, from Proto-Afroasiatic *čin (two).

    Pronunciation

    [edit]

    Numeral

    [edit]

    sin m (feminine snat)

    1. two

    References

    [edit]
    • Association Culturelle Numidya (2025), “Amawal, dictionnaire kabyle-français en ligne”, in Amawal[8], retrieved 2025
    • Dallet, Jean-Marie (1982), Dictionnaire kabyle-français: parler des At Mangellat, Algérie (in French), Paris, France

    Kankanaey

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Article

    [edit]

    sin

    1. oblique argument, specifically a common nominal definite marker

    See also

    [edit]

    References

    [edit]
    • Janet L. Allen (2014), Kankanaey: A Role and Reference Grammar Analysis[9] (overall work in English), →ISBN, page 128

    Ladino

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Old Spanish sin, from Latin sine.

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    sin (Hebrew spelling סין)

    1. without

    Antonyms

    [edit]

    Latin

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From + .

    Pronunciation

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    sīn

    1. if however, if on the contrary, but if
      sin aliter/minus/secusotherwise, if not
      • Nonne si bene egeris, recipies : sin autem male, statim in foribus peccatum aderit?
        If thou do well, shalt thou not receive? but if ill, shall not sin forthwith be present at the door? (Genesis 4:7, God speaking to Cain)

    References

    [edit]
    • sin in Enrico Olivetti, editor (2003-2026), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication

    Livonian

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    si’n

    1. genitive/dative singular of sinā

    Menien

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sin

    1. water

    References

    [edit]
    • Martius, Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens, page 155

    Middle Dutch

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn.

    Noun

    [edit]

    sin m or f

    1. direction
    2. attention
    3. sense, intellect, reason
    4. feeling, emotion
    5. sense, perception
    6. meaning

    Inflection

    [edit]
    Strong masculine noun
    singular plural
    nominative sin sinne
    accusative sin sinne
    genitive sins sinne
    dative sinne sinnen
    Strong feminine noun
    singular plural
    nominative sin sinne
    accusative sin sinne
    genitive sin, sinne sinne
    dative sin, sinne sinnen

    Descendants

    [edit]
    • Dutch: zin
      • Afrikaans: sin
      • Negerhollands: sin
    • Limburgish: zin

    Further reading

    [edit]

    Middle English

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    sin

    1. alternative form of sithen

    Etymology 2

    [edit]

    Noun

    [edit]

    sin

    1. alternative form of synne

    Middle High German

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): (before 13th CE) /ˈs̠iːn/

    Etymology 1

    [edit]

    Inherited from Old High German sīn, ultimately from Proto-Germanic *wesaną, derived from Proto-Indo-European *h₁ésti. Cognate with Middle Low German sīn.

    Alternative forms

    [edit]

    Verb

    [edit]

    sīn or wësen (irregular, third-person singular present ist, past tense was, past participle gewësen, past subjunctive wære, auxiliary sīn)

    1. to be, become
    Conjugation
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Inherited from Old High German sīn.

    Determiner

    [edit]

    sīn

    1. his
    2. its
    3. one's
    Descendants
    [edit]

    References

    [edit]
    • Benecke, Georg Friedrich; Müller, Wilhelm; Zarncke, Friedrich (1863), “sin”, in Mittelhochdeutsches Wörterbuch: mit Benutzung des Nachlasses von Benecke, Stuttgart: S. Hirzel

    Middle Irish

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Old Irish sin.

    Determiner

    [edit]

    sin

    1. (used with the definite article) that
      • c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:
        Is í sein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tan sin []
        That is one of the six halls that were in Ireland at that time []

    Pronoun

    [edit]

    sin

    1. that
      • c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:
        Is í sein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tan sin []
        That is one of the six halls that were in Ireland at that time []

    Further reading

    [edit]

    Middle Low German

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • (originally) IPA(key): /siːn/

    Etymology 1

    [edit]

      From Old Saxon sīn.

      Pronoun

      [edit]

      sîn

      1. (personal pronoun, third person, in the singular, masculine, genitive) of his
        lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin.
        John rode Sir Zeno to Verona, to the father of his.
      2. (personal pronoun, third person, in the singular, neuter, genitive) of it
      3. (possessive, third person, in the singular, masculine) his
      4. (possessive, third person, neuter, masculine) its
      Declension
      [edit]

      Personal pronoun:

      Middle Low German personal pronouns
      nominative accusative dative genitive
      singular 1st person ik (ek) (, mik, mek) mîn (mîner)
      2nd person (, dik, dek) dîn (dîner)
      3rd person m (, hie) ēne, en (ȫne, ȫn) ēme, em (ȫme, en) sîn (sîner)
      n it (et)
      f (, sie, sü̂) ēre, ēr (ērer, ȫrer)
      plural 1st person (, wie) uns (ûs, ös, ü̂sik) unser (ûser)
      2nd person (, î) (jûwe, û, jük, gik) jûwer (ûwer)
      3rd person (, sie) em, öm, jüm (en, ēnen, ȫnen) ēre, ēr (ērer, ȫrer)

      For an explanation of the forms in brackets see here.

      Possessive pronoun:

      Declension of sin
      singular plural
      masculine neuter feminine
      Strong declension
      nominative sîn sîne
      accusative sînen sîn sîne
      dative sînem(e) (sînennote) sîner(e) sînen
      genitive sînes sîner(e)
      Weak declension
      nominative sîne sînen
      accusative sînen sîne sînen
      dative sînen
      genitive

      The longer forms become rarer in the course of the period.

      Alternative forms
      [edit]
      • sîner (for the genitive of the personal pronoun)

      Etymology 2

      [edit]

        From Old Saxon sīn.

        Alternative forms

        [edit]

        Verb

        [edit]

        sîn

        1. to be

        Usage notes
        [edit]
        • Wēsen is a verb with a suppletive conjugation based on multiple Proto-Germanic stems. For many verb forms, authors freely chose between forms based on the stems wēs- and sî-, without semantic impact. This is also true for modern Low German and Dutch. For the forms based on the sî- stem, see the respective entry at wēsen.
        Descendants
        [edit]
        • German Low German:
          Mecklenburgisch-Vorpommersch: sin (past participle: west, also wesen)
          Westphalian:
          Münsterländisch: syn (past participle: weßt), sien (past participle: west)
          Paderbornisch: seyn, syn (past participle: wiäsen)

        Miskito

        [edit]

        Adverb

        [edit]

        sin

        1. also, too
        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Athabaskan *xʸən (shaman's power, medicine, song). Related to -YĮĮD (to be holy), from Proto-Athabaskan *ɣyən (to act as a shaman, to be endowed with supernatural powers).[1]

        Compare Ahtna sen (spiritual power, medicine), Koyukon sən (shaman's spirit), Gwich'in shan (shamanism, magic), Tlingit at shí (singing) (verbal noun),[2] Eyak tsį, Dena'ina shen, Galice šan (song), Lipan shį̀.

        Has been compared with Ket сенаӈ (sʲɛ́naŋ, shaman), via Proto-Yeniseian *-xejn (to shamanize).

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        sin (possessed form biyiin)

        1. song

        Inflection

        [edit]
        Possessives of sin
        singular duoplural plural
        1st person shiyiin nihiyiin danihiyiin
        2nd person niyiin nihiyiin danihiyiin
        3rd person biyiin
        4th person (3o) yiyiin
        4th person (3a) hayiin
        Indefinite (3i) ayiin

        References

        [edit]
        1. ^ Leer, Jeff (1996), Comparative Athabaskan Lexicon[1], volume yə, ye, Alaska Native Language Archive, pages 56-58a
        2. ^ Twitchell, X̱ʼunei Lance (2020), Tlingit Online Dictionary, Juneau, Alaska: Independently published, supported by Goldbelt Heritage Foundation and the University of Alaska Southeast, →ISBN, pages 12, 204

        North Frisian

        [edit]

        Determiner

        [edit]

        sin

        1. (Sylt) his (third-person singular masculine possessive determiner)
        2. (Sylt) its (third-person singular neuterpossessive determiner)
        3. (Föhr-Amrum, Mooring) feminine/neuter/plural of san (his, its”, Föhr-Amrum also “her)

        Pronoun

        [edit]

        sin (plural (Sylt) sinen)

        1. (Sylt) his (third-person singular masculine possessive pronoun)
        2. (Sylt) its (third-person singular neuterpossessive pronoun)
        3. (Föhr-Amrum) feminine/neuter of san (his, hers, its)
        4. (Mooring) feminine/neuter/plural of san (his, its)

        See also

        [edit]
        Personal and possessive pronouns (Föhr-Amrum dialect)
        personal possessive
        subject case object case masculine referent feminine / neuter referent plural referent
        full reduced full reduced attributive independent
        singular 1st ik 'k mi man min minen
        2nd di dan din dinen
        3rd m hi 'r ham 'n san sin sinen
        f or n hat at, 't at, 't
        plural 1st wi 'f üs üüs üüsen
        üsens
        2nd jam 'm jam jau jauen
        jamens
        3rd jo 's jo 's hör hören
        hörens
        • The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. is deleted altogether in such contexts.
        • At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. In reflexive use, only full object forms occur.
        • Dual forms wat / onk and jat / jonk are obsolete, as is feminine  / hör.
        • Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents.
        • The forms üsens, jamens, hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation.
        Personal and possessive pronouns (Mooring dialect)
        personal possessive
        subject case object case masculine
        referent
        feminine / neuter / plural
        referent
        full reduced full reduced
        singular 1st ik 'k me man min
        2nd de dan din
        3rd m hi 'r ham 'n san sin
        f 's har 's harn har
        n hat et, 't ham et, 't san sin
        plural 1st we üs üüsen üüs
        2nd jam 'm jam jarnge
        3rd ja 's ja, jam 's jare

        The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. is deleted altogether in such contexts.
        Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur.
        Dual forms wat / unk and jat / junk are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring.

        Personal and possessive pronouns (Sylt dialect)
        personal possessive
        subject case object case singular
        referent
        plural referent
        full reduced full reduced attributive independent
        singular 1st ik 'k mi min minen
        2nd di din dinen
        3rd m hi 'r höm 'n sin sinen
        f 's höör 's höör höören
        n hat et, 't höm et, 't sin sinen
        dual 1st wat unk unk unken
        2nd at junk junk junken
        3rd jat jam 's jaar jaaren
        plural 1st üüs üüs üüsen
        2nd i juu juu juuen
        3rd ja 's jam 's jaar jaaren
        • The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. is deleted altogether in such contexts.
        • Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur.
        • The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects.
        • Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents.

        Northern Sami

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]
        • (Kautokeino) IPA(key): /ˈsiːn/

        Pronoun

        [edit]

        sīn

        1. accusative/genitive of sii

        Norwegian Bokmål

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Old Norse sinn.

        Pronunciation

        [edit]
        This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

        Determiner

        [edit]

        sin m (feminine si, neuter sitt, plural sine)

        1. (reflexive pronoun) her / his / its / their
        2. indicating possession; 's, of
          Det var skolen sin bil.
          It was the school's car.

        See also

        [edit]
        Norwegian Bokmål personal pronouns
        Number Person Type Nominative Oblique Possessive
        feminine masculine neuter plural
        Singular First jeg meg mi min mitt mine
        Second general du deg di din ditt dine
        formal (rare) De Dem Deres
        Third feminine (person) hun henne hennes
        masculine (person) han ham / han hans
        feminine (noun) den dens
        masculine (noun)
        neuter (noun) det dets
        reflexive seg si sin sitt sine
        Plural First vi oss vår vårt våre
        Second general dere deres
        formal (very rare) De Dem Deres
        Third general de dem deres
        reflexive seg si sin sitt sine

        References

        [edit]

        Norwegian Nynorsk

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Old Norse sinn.

        Pronunciation

        [edit]

        Determiner

        [edit]

        sin (masculine sin, feminine si, neuter sitt, plural sine)

        1. (reflexive pronoun) her/his/its/their
        2. indicating possession; 's, of
          Det var skulen sin bil.
          It was the school’s car.

        References

        [edit]

        Old Dutch

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-West Germanic *sīn.

        Determiner

        [edit]

        sīn

        1. his, its, hers

        Inflection

        [edit]
        Declension of sin
        singular masculine feminine neuter
        nominative sīn sīn sīn
        accusative sīnin sīna sīn
        genitive sīnis sīnro sīnis
        dative sīnin sīnro sīnin
        instrumental sīnin sīnro sīnin
        plural masculine feminine neuter
        nominative sīna sīna sīna
        accusative sīna sīna sīna
        genitive sīnro sīnro sīnro
        dative sīnon sīnon sīnon
        instrumental sīn- sīn- sīn-

        Descendants

        [edit]

        Further reading

        [edit]
        • sīn (II)”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

        Old English

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-West Germanic *sīn (his, her, its, their, genitive reflexive).

        Cognate with Old Frisian sīn (his, its), Old Saxon sīn (his) (Middle Low German sin), Dutch zijn, Old High German sīn (his) (German sein), Old Norse sínn (one's own), Old English (that, that one, he). More at the.

        Pronunciation

        [edit]

        Pronoun

        [edit]

        sīn

        1. (rare, chiefly dialectal, reflexive possessive pronoun) his; her; its; their
          • him ġewāt Hrōþgār tō hofe sīnumFor him Hrothgar went to his courtyard
          • þæt wīf tredeð mid sīnum fōtumThe woman walks with her feet
          • þeċ heriað Israhēla, herran sīnneIsrael plunders you, their lord
          • Bær sēo brimwylf hringa þengel tō hofe sīnumThe sea-wolf carried the Prince of Rings to her lair

        Usage notes

        [edit]
        • Usually occurs in non-West Saxon dialects; rarely occurs in West Saxon prose, where it was replaced early on by the genitive forms: his, hire, and heora.

        Declension

        [edit]

        Old Frisian

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-West Germanic *sīn (his, her, its, their, genitive reflexive).

        Cognate with Old English sīn (his, her, its, their), Old Saxon sīn (his) (Middle Low German sin), Dutch zijn, Old High German sīn (his) (German sein), Old Norse sínn (one's own), Old English (that, that one, he).

        Determiner

        [edit]

        sīn

        1. his
        2. its

        Declension

        [edit]

        Descendants

        [edit]
        • Saterland Frisian: sin
        • West Frisian: syn

        Pronoun

        [edit]

        sīn

        1. genitive of : his
        2. genitive of hit: its

        Declension

        [edit]
        Old Frisian personal pronoun declensions
        nominative accusative dative genitive
        singular 1st person ik mīn
        2nd person thū thī thī thīn
        3rd
        person
        m hine him sīn
        f hiū, hiō hiā hire, hiāre hire, hiāre
        n hit hit him sīn
        plural 1st person ūs ūs ūser
        2nd person , , jūwer
        3rd person hiā hiā him, hirem, hiārem hira, hiāra

        Old High German

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-West Germanic *sinn.

        Noun

        [edit]

        sin m

        1. sense
        2. mind
        3. spirit
        4. thought
        5. intention

        Declension

        [edit]
        Declension of sin (masculine a-stem)
        case singular plural
        nominative sin sinā, sina
        accusative sin sinā, sina
        genitive sines sino
        dative sine sinum
        instrumental sinu

        Synonyms

        [edit]

        Descendants

        [edit]

        References

        [edit]

        Old Irish

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Celtic *sindos (compare Welsh hyn), from Proto-Indo-European *sḗm (one) or *só (that); strong doublet of in (the).

        Determiner

        [edit]

        sin

        1. that, those (used after the noun, which is preceded by the definite article)
          Synonym: tall
          • c.800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14c23
            co beid .i. co mbed a ndéde sin im labrad-sa .i. gáu et fír .i. combad sain a n‑as·berin ó bélib et aní imme·rádin ó chridiu
            so that there may be, i.e. so that those two things might be in my speaking, namely false and true, i.e. so that what I might say with [my] lips and what I might think with [my] heart might be different
          • c.845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 26b7
            De dliguth trá inna n-il-toimdden sin, is de gaibthi “igitur”; quasi dixisset “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.”
            Of the law then, of those many opinions, it is thereof that he recites “igitur”; as if he had said, “There is nothing which my law does not touch upon after the erroneous ones.

        Derived terms

        [edit]

        Descendants

        [edit]

        Pronoun

        [edit]

        sin

        1. that (as a direct object, used together with a clitic pronoun)
          • c.800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d26
            Is i persin Crist da·gníu-sa sin.
            It is in the person of Christ that I do that.

        Derived terms

        [edit]

        Old Norse

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-Germanic *senawō.

        Noun

        [edit]

        sin f (genitive sinar)

        1. cord, tendon, sinew; nerve

        Further reading

        [edit]
        • Zoëga, Geir T. (1910), “sin”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive

        Old Saxon

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        From Proto-West Germanic *sīn.

        Determiner

        [edit]

        sīn m or n

        1. (dialectal, reflexive possessive pronoun) his, its
          • 9th c. Heliand, verse 178:
            uundrodun alla bihuuī he thar sō lango frāon sīnun thionon thorfti
            they all wondered who he should need for so long to serve his Lords
          • verse 3832:
            selliad, that thar sīn ist: that sculun iuuua seolon uuesen
            Bring that which is his, that shall be your souls
        Declension
        [edit]
        Declension of sīn
        Strong declension
        singular plural
        masculine neuter feminine masculine neuter feminine
        nominative sīn sīn sīn sīne sīnu sīne
        accusative sīnana sīn sīna sīne sīnu sīne
        genitive sīnes sīnes sīnaro sīnarō sīnarō sīnarō
        dative sīnumu sīnumu sīnaro sīnum sīnum sīnum
        Weak declension
        singular plural
        masculine neuter feminine
        nominative sīno sīna sīna sīnu
        accusative sīnun sīna sīnun sīnun
        genitive sīnun sīnun sīnun sīnonō
        dative sīnun sīnun sīnun sīnum
        Descendants
        [edit]

        See also

        [edit]
        Old Saxon personal pronouns
        nominative accusative dative genitive
        singular 1st person ik , me, mik mīn
        2nd person thū thī, thik thī thīn
        3rd
        person
        m ina imu is
        f siu sia iru ira
        n it it is
        dual 1st person wit unk unkero, unka
        2nd person git ink inker, inka
        plural 1st person , we ūs, unsik ūs ūser
        2nd person , ge eu, iu, iuu euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera
        3rd
        person
        m sia im iro
        f sia
        n siu

        Etymology 2

        [edit]

        From Proto-Indo-European *h₁es- (to be, exist) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (to be)). Cognate with Old Dutch sīn (to be), Old English sēon (to be), Old High German sīn. More at sooth.

        Verb

        [edit]

        sīn (irregular)

        1. to be (more at wesan)
        Conjugation
        [edit]
        Descendants
        [edit]

        Old Spanish

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Latin sine.

        Preposition

        [edit]

        sin

        1. without
          • c. 1200, Cantar del Mio Cid:
            Vio puertas abiertas e uços sin cannados
            He saw open doors and gates without locks

        Antonyms

        [edit]

        Descendants

        [edit]

        Old Swedish

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Old Norse sínn, sinn from Proto-Germanic *sīnaz.

        Determiner

        [edit]

        sin

        1. (Reflexive possessive third person determiner.) his (own), her (own), its (own), their (own)

        Picard

        [edit]

        Pronoun

        [edit]

        sin m

        1. his, hers or its

        Pichinglis

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Borrowed from Spanish sin.

        Pronunciation

        [edit]

        Preposition

        [edit]

        sin

        1. without
          Synonym: bitáwt

        References

        [edit]
        • Kofi Yakpo (2019), A grammar of Pichi (Studies in Diversity Linguistics; 23)‎[11], Berlin: Language Science Press, →DOI, →ISBN, →ISSN, page 574

        Romanian

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Old Church Slavonic сꙑнъ (synŭ), from Proto-Slavic *synъ (son).

        Noun

        [edit]

        sin m (uncountable)

        1. (dated, regional) son of (in patronymics)

        Declension

        [edit]
        singular only indefinite definite
        nominative-accusative sin sinul
        genitive-dative sin sinului
        vocative sinule

        Saterland Frisian

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Old Frisian sīn, from Proto-West Germanic *sīn. Cognates include West Frisian syn and German sein.

        Pronunciation

        [edit]

        Determiner

        [edit]

        sin (feminine sien, neuter sien, plural sien, predicative sinnen)

        1. his

        See also

        [edit]
        Saterland Frisian possessives
        possessive determiners possessive pronouns
        masculine
        referent
        other
        referent
        masculine
        referent
        other
        referent
        singular 1st min mien minnen mienen
        2nd din dien dinnen dienen
        3rd m or n sin sien sinnen sienen
        f hiere hierens
        plural 1st uus uzen
        2nd jou jouens
        3rd hiere hierens

        References

        [edit]
        • Marron C. Fort (2015), “sin”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

        Scottish Gaelic

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Middle Irish [Term?], from Old Irish sin. Cognates include Irish sin and Manx shen.

        Pronunciation

        [edit]

        Pronoun

        [edit]

        sin

        1. that
          Dè tha sin?What is that?

        Usage notes

        [edit]
        • With the definite article, used as a determiner:
          an gille sinthat boy (literally, “the boy that”)

        Derived terms

        [edit]

        See also

        [edit]
        Scottish Gaelic demonstratives
        pronoun adverb
        proximal seo an seo
        medial sin an sin
        distal siud an siud

        References

        [edit]
        1. ^ Oftedal, M. (1956), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
        2. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
        3. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 252
        4. ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)‎[2], Edinburgh: University of Edinburgh, page 150
        5. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937), The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
        6. ^ Seanchas Shlèite

        Further reading

        [edit]
        • Mark, Colin (2003), “sin”, in The Gaelic–English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 526

        Serbo-Croatian

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        Inherited from Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        sȋn m anim (Cyrillic spelling си̑н)

        1. son
        Declension
        [edit]
        Declension of sin
        singular plural
        nominative sȋn sȉnovi
        genitive sȋna sinóvā
        dative sȋnu sinòvima
        accusative sȋna sȉnove
        vocative sȋne sȉnovi
        locative sȋnu sinòvima
        instrumental sȋnom sinòvima

        Etymology 2

        [edit]

        Borrowed from Hebrew ש.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        sȉn m inan (Cyrillic spelling си̏н)

        1. sin (letter of various Semitic abjads)
        Declension
        [edit]
        Declension of sin
        singular plural
        nominative sin sini
        genitive sina sina
        dative sinu sinima
        accusative sina sine
        vocative sine sini
        locative sinu sinima
        instrumental sinom sinima

        Slovene

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús. First attested in the 10th century.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        sȋn m anim

        1. son

        Declension

        [edit]
        Declension of sin
        nom. sing. sin
        gen. sing. sina
        singular dual plural
        nominative sin sinova sinovi
        accusative sin / sinu sinova sinove
        genitive sina sinov sinov
        dative sinu sinovoma sinovom
        locative sinu sinovih sinovih
        instrumental sinom sinovoma sinovi

        Further reading

        [edit]
        • sin”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2026

        Spanish

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Old Spanish sin, from Latin sine. Cognate with English sans, French sans, Italian senza, and Portuguese sem.

        Pronunciation

        [edit]

        Preposition

        [edit]

        sin

        1. without
          Antonym: con
          • 2021 July 21, Juan Garzon, “Los mejores celulares Android de 2021”, in CNN en Español[12]:
            De cierta manera, el Galaxy S21 ofrece un mejor balance de todo lo que ofrece y su precio, y, por eso, debería ser en muchas ocasiones la primera opción para considerar para la mayoría de personas que quieren un celular Android y no quieren necesariamente lo mejor de lo mejor sin importar su costo.
            (please add an English translation of this quotation)

        Derived terms

        [edit]

        Further reading

        [edit]

        Swedish

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]
        • ſin (obsolete typography)

        Etymology 1

        [edit]

        Nominalisation of sina (run dry).

        Noun

        [edit]

        sin ?

        1. Dryness, the state of having run dry.
        Usage notes
        [edit]

        Most commonly used when referring to either milk or funds.

        Etymology 2

        [edit]

        From Old Swedish sīn, from Old Norse sínn, from Proto-Germanic *sīnaz. Cognate with Danish sin, Gothic 𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃 (seins), German sein, Dutch zijn.

        Pronunciation

        [edit]

        Pronoun

        [edit]

        sin c (neuter sitt, plural sina)

        1. his (own), her (own), its (own), their (own). (Reflexive possessive third person pronoun)
          • 1974, Lasse Tennander, “Ska vi gå hem till dig [Shall We Go to Your Place ["home to you" – idiomatic]]”, in Allting som ni gör kan jag göra bättre [Anything You Do, I Can Do Better [a cover album]]‎[13], performed by Magnus Uggla:
            Ska vi gå hem till dig eller hem till mig, eller var och en hem till sitt? Ska vi göra som dom andra och ägna oss åt varandra, eller ska var och en sköta sitt?
            Shall we go to your place ["home to you" – idiomatic] or to my place [home to me], or each one ["each and one" – idiomatic] home to theirs [nominalized – neuter gender is used when there is no concrete referent, like in impersonal constructions and here, as a rule of thumb]? Shall we do like the others and spend time on each other [engage in each other as an activity – doesn't have the connotations of "devote"], or shall each one mind [take care of] theirs [nominalized]?
          Han hämtade sin post för tio minuter sedan.
          He picked up his (own) mail ten minutes ago.
          Compare:
          Han hämtade hans post för tio minuter sedan.
          He picked up his (somebody else’s) mail ten minutes ago.
          Hon samlar sina dikter i en låda.
          She collects her poems in a box.
          Hunden tycker inte om sitt halsband.
          The dog doesn’t like its collar.
          De tog sina papper och lämnade mötet.
          They gathered their papers and left the meeting.
        Usage notes
        [edit]
        • The inflection of the word sin is determined by the gender and number of the object: sin for common singular, sitt for neuter singular, and sina for plural, just like an adjective.
        Declension
        [edit]
        Swedish personal pronouns
        Number Person nominative oblique possessive
        common neuter plural
        singular first jag mig, mej3 min mitt mina
        second du dig, dej3 din ditt dina
        third masculine (person) han honom, han2, en5 hans
        feminine (person) hon henne, na5 hennes
        gender-neutral (person)1 hen hen, henom7 hens
        common (noun) den den dess
        neuter (noun) det det dess
        indefinite man or en4 en ens
        reflexive sig, sej3 sin sitt sina
        plural first vi oss vår, våran2 vårt, vårat2 våra
        second ni er er, eran2, ers6 ert, erat2 era
        archaic I eder eder, eders6 edert edra
        third de, dom3 dem, dom3 deras
        reflexive sig, sej3 sin sitt sina
        1Neologism. Usage has increased since 2010, though it remains limited.
        2Informal
        4Dialectal, also used lately as an alternative to man, to avoid association to the male gender.
        5Informal, somewhat dialectal
        6Formal address
        7Discouraged by the Swedish Language Council

        References

        [edit]

        Tashelhit

        [edit]
        Tashelhit numbers (edit)
        20
         ←  1 2 3  → 
            Cardinal: sin
            Ordinal: wiss sin

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Proto-Berber *ăssin (two), from Proto-Afroasiatic *čin (two).

        Cognate with Zenaga šin (two), Northern Saharan Berber and Nefusa sen (two), Tuareg əssin (two), Ghadames sǝn (two), Tetserret ǝššin (two), Proto-Semitic *ṯin- and Egyptian snwj.

        Pronunciation

        [edit]

        Numeral

        [edit]

        sin m (feminine snat, Tifinagh spelling ⵙⵉⵏ, Arabic spelling سين)

        1. two
          ايفولكي بدّا واتاي ايغ سرس نڭا سين؛ ايمّا كراض ولا سمّوس،اور سول يڭي اتاي
          ifulki bdda watay iġ srs nga sin; imma kraḍ ula smmus, ur sul igi atay.
          tea, for two of us is always sweet;but if we are three or five , it is no longer tea.
          سنات تغاوسيوين يس ڭانت تايتماتين، نڭادّانت.
          snat tġawsiwin is gant taytmatin, ngaddant.
          two things that are similar are the same.

        See also

        [edit]

        References

        [edit]
        • Stroomer, Harry (2025), Dictionnaire berbère tachelḥiyt-français — Tome 3 m—š (Handbook of Oriental Studies – Handbuch der Orientalistik; 188/3) (in French), Leiden, The Netherlands: Brill, →DOI, →ISBN, page 1980a

        Tatar

        [edit]

        Pronoun

        [edit]

        sin

        1. you (singular), thou

        Turkish

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        From Proto-Turkic *sï(y)n (monument, tomb).[1]

        Noun

        [edit]

        sin (definite accusative sini, plural sinler)

        1. (dated) grave, burial place
        Inflection
        [edit]
        Declension of sin
        singular plural
        nominative sin sinler
        definite accusative sini sinleri
        dative sine sinlere
        locative sinde sinlerde
        ablative sinden sinlerden
        genitive sinin sinlerin

        References

        [edit]
        1. ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*sɨ(j)n”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill

        Etymology 2

        [edit]

        From Arabic سِين (sīn).

        Noun

        [edit]

        sin

        1. Letter of the Arabic alphabet: س

        Uzbek

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Borrowed from Arabic سِين (sīn).

        Noun

        [edit]

        sin (plural sinlar)

        1. the Arabic letter س

        Declension

        [edit]
        Declension of sin
        singular plural
        nominative sin sinlar
        genitive sinning sinlarning
        dative singa sinlarga
        definite accusative sinni sinlarni
        locative sinda sinlarda
        ablative sindan sinlardan
        similative sindek sinlardek
        Possessive forms of sin
        1st person singular
        singular plural
        nominative sinim sinlarim
        genitive sinimning sinlarimning
        dative sinimga sinlarimga
        definite accusative sinimni sinlarimni
        locative sinimda sinlarimda
        ablative sinimdan sinlarimdan
        similative sinimdek sinlarimdek
        2nd person singular
        singular plural
        nominative sining sinlaring
        genitive siningning sinlaringning
        dative siningga sinlaringga
        definite accusative siningni sinlaringni
        locative siningda sinlaringda
        ablative siningdan sinlaringdan
        similative siningdek sinlaringdek
        3rd person singular
        singular plural
        nominative sini sinlari
        genitive sinining sinlarining
        dative siniga sinlariga
        definite accusative sinini sinlarini
        locative sinida sinlarida
        ablative sinidan sinlaridan
        similative sinidek sinlaridek
        1st person plural
        singular plural
        nominative sinimiz sinlarimiz
        genitive sinimizning sinlarimizning
        dative sinimizga sinlarimizga
        definite accusative sinimizni sinlarimizni
        locative sinimizda sinlarimizda
        ablative sinimizdan sinlarimizdan
        similative sinimizdek sinlarimizdek
        2nd person plural
        singular plural
        nominative siningiz sinlaringiz
        genitive siningizning sinlaringizning
        dative siningizga sinlaringizga
        definite accusative siningizni sinlaringizni
        locative siningizda sinlaringizda
        ablative siningizdan sinlaringizdan
        similative siningizdek sinlaringizdek
        3rd person plural
        singular plural
        nominative sini sinlari
        genitive sinining sinlarining
        dative siniga sinlariga
        definite accusative sinini sinlarini
        locative sinida sinlarida
        ablative sinidan sinlaridan
        similative sinidek sinlaridek

        Vietnamese

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From translingual sin, from English sine, from Latin sinus.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        sin

        1. (trigonometry) sine
          Sin đi học. Cos không . Tang đoàn kết. Cotang kết đoàn.
          SOH-CAH-TOA
          (literally, “Sine goes to school. Cosine isn't naughty. Tangent unifies. Cotangent does too.”)

        See also

        [edit]

        Welsh

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        From English scene, from Middle French scene, from Latin scaena, scēna, from Ancient Greek σκηνή (skēnḗ, scene, stage), ultimately from Proto-Indo-European *(s)ḱeh₃ih₂, from Proto-Indo-European *(s)ḱeh₃- (darkness, shadow). Doublet of cysgod (shade, shadow).

        Noun

        [edit]

        sin f (plural sinau, not mutable)

        1. scene (social environment)
          y sin bop Gymraegthe Welsh-language pop scene

        Etymology 2

        [edit]

          From English sine, from Latin sinus (curve, bend; bosom), a translation of Arabic جَيْب (jayb, bosom), from Sanskrit ज्या (jyā, sine, chord, bowstring) through Sanskrit जीव (jīva, sine, chord, life, existence). Doublet of sinws (sinus).

          Noun

          [edit]

          sin m (plural sinau, not mutable)

          1. (trigonometry, differential geometry) sine
          [edit]

          Etymology 3

          [edit]

          From Middle English sine, from Old French signe, from Latin signum, ultimately from Proto-Indo-European *sek- (to cut) or *sekʷ- (to follow); Doublet of sygn (“astrological sign”).

          Alternative forms

          [edit]

          Noun

          [edit]

          sin m (plural sinau, not mutable)

          1. (obsolete) sign
            Synonym: arwydd
          2. (obsolete) symbol
            Synonym: symbol
          3. (obsolete) emblem
            Synonym: arwyddlun

          References

          [edit]
          • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “sin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

          Further reading

          [edit]
          • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “sin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

          West Frisian

          [edit]

          Etymology

          [edit]

          From Old Frisian sinn, from Proto-West Germanic *sinn.

          Pronunciation

          [edit]

          Noun

          [edit]

          sin c (plural sinnen, diminutive sintsje)

          1. sentence (syntactic unit containing a subject and a predicate)
          2. sense (means of experiencing the external world)
          3. meaning, sense, significance

          Further reading

          [edit]
          • sin”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

          Noun

          [edit]

          sin n (plural sinnen, diminutive sintsje)

          1. mood
          2. opinion, view

          Further reading

          [edit]
          • sin”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

          Yoruba

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          sìn

          1. (transitive) to worship a deity; to revere
          2. (transitive) to serve
          Usage notes
          [edit]
          • sin before a direct object
          Derived terms
          [edit]
          [edit]

          Etymology 2

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          sìn

          1. (transitive) to domesticate an animal or plant
          Usage notes
          [edit]
          • sin before a direct object
          Derived terms
          [edit]

          Etymology 3

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          sìn

          1. (transitive) to give a girl away in marriage
          Usage notes
          [edit]
          • sin before a direct object

          Etymology 4

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          sìn

          1. (transitive) to accompany or escort someone; to keep company of someone; to guide
          Usage notes
          [edit]
          • sin before a direct object
          Derived terms
          [edit]

          Etymology 5

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          sìn

          1. (transitive) to serve, to work for someone
          Usage notes
          [edit]
          • sin before a direct object
          Derived terms
          [edit]

          Etymology 6

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          sìn

          1. (transitive) to demand something from someone to recover it
          Usage notes
          [edit]
          • sin before a direct object
          Derived terms
          [edit]

          Etymology 7

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          sin

          1. (transitive) to bury in soil
          Derived terms
          [edit]

          Etymology 8

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          sin

          1. (transitive) to lie hidden, to remain secret
            ọ̀rọ̀ náà sinthe matter remains secret

          Etymology 9

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          sín

          1. (transitive, usually with gbẹ́rẹ́) to incise the body (usually in the process of traditional rituals)
            Synonym: síngbẹ́rẹ́
          Derived terms
          [edit]

          Etymology 10

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          sín

          1. (intransitive) to sneeze
          Derived terms
          [edit]

          Etymology 11

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          sín

          1. (intransitive) to string or piece things together
            Synonym:
          Derived terms
          [edit]

          Etymology 12

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Verb

          [edit]

          sín

          1. (intransitive) to crack a nut (to reach the inner seed or kernel)
          Derived terms
          [edit]

          Zhuang

          [edit]

          Etymology

          [edit]

          From Chinese (MC sin).

          Pronunciation

          [edit]

          Noun

          [edit]

          sin (Sawndip form , 1957–1982 spelling sin)

          1. the eighth of the ten heavenly stems

          See also

          [edit]