sampan
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈsæm.pæn/
Audio (Southern England): (file)
Etymology 1
[edit]From Sinitic, likely Cantonese 三板 (saam1 baan2) or Hokkien 舢板 (sam-pán).
Noun
[edit]sampan (plural sampans)
- (chiefly historical) A Chinese flat-bottomed wooden boat propelled by two oars.
- 1953, John C. Caldwell, China Coast Family[1], Chicago: Henry Regnery Company, →LCCN, →OCLC, page 96:
- We traveled down the Min River from Nanping in a small sampan, flying the American flag for protection against bandits and soldiers. Those were the days when the Stars and Stripes still afforded some protection.
- 1975 November 16, L. Chen, “Maoist showcase of big troubles”, in Free China Weekly[2], volume XVI, number 45, Taipei, page 3:
- Freedom-fighter Lin Chun-hwei reports his escape from the mainland at the Free China Relief Association. Lin escaped by sampan from Putien in Fukien province to one of the islets near Kinmen Oct. 27.
Alternative forms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]sampan (plural sampans)
- (India, chiefly historical) Alternative form of jampan.
- 1785, George Forster, Journey from Bengal..., page 3:
- ... by these central poles the litter, or as it is here called, the Sampan, is supported on the shoulders of four men.
Anagrams
[edit]Dutch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sampan f (plural sampans, no diminutive)
- sampan (Chinese wooden boat)
French
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sampan m (plural sampans)
Further reading
[edit]- “sampan”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay sampan, from Classical Malay سمڤن (sampan), from either:
First attested in the Kedukan Bukit inscription as Old Malay [script needed] (sāmvau).
- 683, Kedukan Bukit Inscription:
- dua ratus cāra di sāmvau daṅan jālan sarivu tlu ratus sapulu dua vañakña dātaṃ di mukha upaṃ
- as many as two-hundred in dugouts, with one-thousand, three hundred and twelve foot soldiers.
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈsampan/ [ˈsam.pan]
- Rhymes: -ampan
- Syllabification: sam‧pan
Noun
[edit]sampan (plural sampan-sampan)
Further reading
[edit]- “sampan”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Classical Malay سمڤن (sampan), from either:
First attested in Kedukan Bukit inscription as Old Malay [script needed] (sāmvau).
- 683, Kedukan Bukit Inscription:
- dua ratus cāra di sāmvau daṅan jālan sarivu tlu ratus sapulu dua vañakña dātaṃ di mukha upaṃ
- as many as two-hundred in dugouts, with one-thousand, three hundred and twelve foot soldiers.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sampan (Jawi spelling سمڤن, plural sampan-sampan or sampan2)
- sampan
- Sampan itu terbalik disebabkan ombak-ombak yang kuat.
- The boat capsized because of the strong waves.
Further reading
[edit]- "sampan" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From English sampan, from Sinitic, see the English entry.
Noun
[edit]sampan m (definite singular sampanen, indefinite plural sampaner, definite plural sampanene)
References
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]
Etymology
[edit]From English sampan, from Sinitic, see the English entry.
Noun
[edit]sampan m (definite singular sampanen, indefinite plural sampanar, definite plural sampanane)
References
[edit]- “sampan” in The Nynorsk Dictionary.
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /samˈpan/ [sɐmˈpan̪]
- Rhymes: -an
- Syllabification: sam‧pan
Etymology 1
[edit]Borrowed from Spanish champán, from French champagne, from Champagne, from Late Latin campānia. Doublet of kampanya.
Noun
[edit]sampán (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜉᜈ᜔)
Alternative forms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Hokkien 舢板 (sam-pán).
Noun
[edit]sampán (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜉᜈ᜔) (nautical)
- sampan (Chinese boat)
West Makian
[edit]Etymology
[edit]From Indonesian sampan, from Classical Malay سمڤن (sampan), from Hokkien 舢板 (sam-pán).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sampan
- a sampan
References
[edit]- James Collins (1982), Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[4], Pacific linguistics
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms derived from Sinitic languages
- English terms derived from Cantonese
- English terms derived from Hokkien
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- Indian English
- en:Watercraft
- en:Vehicles
- Dutch terms borrowed from Hokkien
- Dutch terms derived from Hokkien
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Hokkien
- Indonesian terms inherited from Old Malay
- Indonesian terms derived from Old Malay
- Malay terms with quotations
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ampan
- Rhymes:Indonesian/ampan/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Malay terms inherited from Classical Malay
- Malay terms derived from Classical Malay
- Malay terms derived from Hokkien
- Malay terms inherited from Old Malay
- Malay terms derived from Old Malay
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with usage examples
- Norwegian Bokmål terms derived from English
- Norwegian Bokmål terms derived from Sinitic languages
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Watercraft
- Norwegian Bokmål terms with quotations
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk terms derived from Sinitic languages
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Watercraft
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/an
- Rhymes:Tagalog/an/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from French
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog doublets
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- tl:Watercraft
- tl:Wines
- West Makian terms derived from Indonesian
- West Makian terms derived from Classical Malay
- West Makian terms derived from Hokkien
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns
